1 לַמְנַצֵּ֣חַ zu–der–dem–Chorleiter בִּ֭נְגִינוֹת mit–stringed–instruments עַֽל־ auf– הַשְּׁמִינִ֗ית der–eighth מִזְמ֥וֹר ein–Psalm לְדָוִֽד׃ David יְֽהוָ֗ה HERR אַל־ nicht– בְּאַפְּךָ֥ in–dein–Zorn תוֹכִיחֵ֑נִי schelten–mich וְֽאַל־ und–nicht– בַּחֲמָתְךָ֥ in–dein–Zorn תְיַסְּרֵֽנִי׃ Zucht–mich
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 חָנֵּ֥נִי Krieg–gnädig יְהוָה֮ HERR כִּ֤י denn אֻמְלַ֫ל languishing אָ֥נִי ich רְפָאֵ֥נִי heilen–mich יְהוָ֑ה HERR כִּ֖י denn נִבְהֲל֣וּ sind–beunruhigt עֲצָמָֽי׃ mein–Gebein
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 וְ֭נַפְשִׁי und–mein–Seele נִבְהֲלָ֣ה ist–greatly–beunruhigt מְאֹ֑ד sehr [ואת] [ketiv] (וְאַתָּ֥ה) und–du יְ֝הוָ֗ה HERR עַד־ bis– מָתָֽי׃ wann
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 שׁוּבָ֣ה kehrte–zurück יְ֭הוָה HERR חַלְּצָ֣ה gürtete נַפְשִׁ֑י mein–Seele ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי rettete לְמַ֣עַן für–der–willen–von חַסְדֶּֽךָ׃ dein–Gnade
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 כִּ֤י denn אֵ֣ין kein בַּמָּ֣וֶת in–Tod זִכְרֶ֑ךָ Erinnerung–von–du בִּ֝שְׁא֗וֹל in–Scheol מִ֣י wer יֽוֹדֶה־ dankte– לָּֽךְ׃ zu–du
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
6 יָגַ֤עְתִּי ׀ ich–bin–müde בְּֽאַנְחָתִ֗י mit–mein–groaning אַשְׂחֶ֣ה ich–drench בְכָל־ alle– לַ֭יְלָה Nacht מִטָּתִ֑י mein–bed בְּ֝דִמְעָתִ֗י mit–mein–tears עַרְשִׂ֥י mein–couch אַמְסֶֽה׃ ich–Flut
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 עָֽשְׁשָׁ֣ה wastes–weg מִכַּ֣עַס von–grief עֵינִ֑י mein–Auge עָֽ֝תְקָ֗ה wächst–schwach בְּכָל־ alle– צוֹרְרָֽי׃ mein–Feinde
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 ס֣וּרוּ wich–ab מִ֭מֶּנִּי von כָּל־ alle– פֹּ֣עֲלֵי workers–von אָ֑וֶן Schuld כִּֽי־ denn– שָׁמַ֥ע hörte יְ֝הוָ֗ה HERR ק֣וֹל der–Klang–von בִּכְיִֽי׃ mein–weeping
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 שָׁמַ֣ע hörte יְ֭הוָה HERR תְּחִנָּתִ֑י mein–plea–für–Gnade יְ֝הוָ֗ה HERR תְּֽפִלָּתִ֥י mein–Gebet יִקָּֽח׃ nahm
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 יֵבֹ֤שׁוּ ׀ schämte–sich וְיִבָּהֲל֣וּ und–greatly–beunruhigt מְ֭אֹד sehr כָּל־ alle– אֹיְבָ֑י mein–Feinde יָ֝שֻׁ֗בוּ kehrte–zurück יֵבֹ֥שׁוּ schämte–sich רָֽגַע׃ in–ein–moment
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.