1 וַיְדַבֵּ֥ר 그리고–말했다 יְהוָ֖ה 여호와–가 אֶל־ 에게 מֹשֶׁ֥ה 모세 לֵּאמֹֽר׃ 말하여
여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
2 דַּבֵּר֙ 말하라 אֶֽל־ 에게 אַהֲרֹ֔ן 아론 וְאָמַרְתָּ֖ 그리고–말하라 אֵלָ֑יו 그–에게 בְּהַעֲלֹֽתְךָ֙ 네가–올릴때에 אֶת־ 을 הַנֵּרֹ֔ת 그–등잔들 אֶל־ 에 מוּל֙ 앞 פְּנֵ֣י 얼굴–의 הַמְּנוֹרָ֔ה 그–등잔대 יָאִ֖ירוּ 비출–것이다 שִׁבְעַ֥ת 일곱–의 הַנֵּרֽוֹת׃ 그–등잔들
아론에게 고하여 이르라 등을 켤 때에는 일곱 등잔을 등대 앞으로 비취게 할지니라 하시매
3 וַיַּ֤עַשׂ 그리고–행했다 כֵּן֙ 그같이 אַהֲרֹ֔ן 아론–이 אֶל־ 에 מוּל֙ 앞 פְּנֵ֣י 얼굴–의 הַמְּנוֹרָ֔ה 그–등잔대 הֶעֱלָ֖ה 올렸다 נֵרֹתֶ֑יהָ 그것의–등잔들 כַּֽאֲשֶׁ֛ר 같이 צִוָּ֥ה 명령했다 יְהוָ֖ה 여호와–가 אֶת־ 을 מֹשֶֽׁה׃ 모세
아론이 그리하여 등불을 등대 앞으로 비취도록 켰으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
4 וְזֶ֨ה 그리고–이것은 מַעֲשֵׂ֤ה 만듦–의 הַמְּנֹרָה֙ 그–등잔대 מִקְשָׁ֣ה 두드린 זָהָ֔ב 금 עַד־ 까지 יְרֵכָ֥הּ 그것의–밑 עַד־ 까지 פִּרְחָ֖הּ 그것의–꽃 מִקְשָׁ֣ה 두드린 הִ֑וא 그것은 כַּמַּרְאֶ֗ה 모양–같이 אֲשֶׁ֨ר 그것–은 הֶרְאָ֤ה 보여주었다 יְהוָה֙ 여호와–가 אֶת־ 에게 מֹשֶׁ֔ה 모세 כֵּ֥ן 그같이 עָשָׂ֖ה 만들었다 אֶת־ 을 הַמְּנֹרָֽה׃ 그–등잔대 פ 쉼표
이 등대의 제도는 이러하니 곧 금을 쳐서 만든 것인데 밑판에서 그 꽃까지 쳐서 만든 것이라 모세가 여호와께서 자기에게 보이신 식양을 따라 이 등대를 만들었더라
5 וַיְדַבֵּ֥ר 그리고–말했다 יְהוָ֖ה 여호와–가 אֶל־ 에게 מֹשֶׁ֥ה 모세 לֵּאמֹֽר׃ 말하여
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
6 קַ֚ח 취하라 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 מִתּ֖וֹךְ 가운데–에서 בְּנֵ֣י 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֑ל 이스라엘 וְטִהַרְתָּ֖ 그리고–정결하게하라 אֹתָֽם׃ 그들–을
이스라엘 자손 중에서 레위인을 취하여 정결케 하라
7 וְכֹֽה־ 그리고–이같이 תַעֲשֶׂ֤ה 너는–행할–것이다 לָהֶם֙ 그들–에게 לְטַֽהֲרָ֔ם 정결하게하기–위하여–그들을 הַזֵּ֥ה 뿌리라 עֲלֵיהֶ֖ם 그들–위에 מֵ֣י 물–의 חַטָּ֑את 속죄 וְהֶעֱבִ֤ירוּ 그리고–지나가게하라 תַ֙עַר֙ 면도칼 עַל־ 위에 כָּל־ 모든 בְּשָׂרָ֔ם 그들의–살 וְכִבְּס֥וּ 그리고–빨라 בִגְדֵיהֶ֖ם 그들의–옷들 וְהִטֶּהָֽרוּ׃ 그리고–정결해지라
너는 이같이 하여 그들을 정결케 하되 곧 속죄의 물로 그들에게 뿌리고 그들로 그 전신을 삭도로 밀게 하고 그 의복을 빨게 하여 몸을 정결케 하고
8 וְלָֽקְחוּ֙ 그리고–취할–것이다 פַּ֣ר 황소 בֶּן־ 아들 בָּקָ֔ר 소–의 וּמִנְחָת֔וֹ 그리고–그의–소제 סֹ֖לֶת 고운–가루 בְּלוּלָ֣ה 섞은 בַשָּׁ֑מֶן 기름–에 וּפַר־ 그리고–황소 שֵׁנִ֥י 둘째 בֶן־ 아들 בָּקָ֖ר 소–의 תִּקַּ֥ח 너는–취할–것이다 לְחַטָּֽאת׃ 속죄제–로
또 그들로 수송아지 하나를 번제물로, 기름 섞은 고운 가루를 그 소제물로 취하게 하고 그 외에 너는 또 수송아지 하나를 속죄물로 취하고
9 וְהִקְרַבְתָּ֙ 그리고–가까이가져올–것이다 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 לִפְנֵ֖י 앞에 אֹ֣הֶל 장막–의 מוֹעֵ֑ד 만남 וְהִ֨קְהַלְתָּ֔ 그리고–모을–것이다 אֶֽת־ 을 כָּל־ 모든 עֲדַ֖ת 회중–의 בְּנֵ֥י 아들들–의 יִשְׂרָאֵֽל׃ 이스라엘
레위인을 회막 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손의 온 회중을 모으고
10 וְהִקְרַבְתָּ֥ 그리고–가까이가져올–것이다 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֖ם 그–레위인들 לִפְנֵ֣י 앞에 יְהוָ֑ה 여호와 וְסָמְכ֧וּ 그리고–얹을–것이다 בְנֵי־ 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֛ל 이스라엘–이 אֶת־ 을 יְדֵיהֶ֖ם 그들의–손들 עַל־ 위에 הַלְוִיִּֽם׃ 그–레위인들
레위인을 여호와 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손으로 그들에게 안수케 한 후에
11 וְהֵנִיף֩ 그리고–흔들–것이다 אַהֲרֹ֨ן 아론–이 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֤ם 그–레위인들 תְּנוּפָה֙ 흔듦–으로 לִפְנֵ֣י 앞에 יְהוָ֔ה 여호와 מֵאֵ֖ת 에게서 בְּנֵ֣י 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֑ל 이스라엘 וְהָי֕וּ 그리고–될–것이다 לַעֲבֹ֖ד 섬기기–위하여 אֶת־ 을 עֲבֹדַ֥ת 봉사–의 יְהוָֽה׃ 여호와
아론이 이스라엘 자손을 위하여 레위인을 요제로 여호와 앞에 드릴지니 이는 그들로 여호와를 봉사케 하기 위함이라
12 וְהַלְוִיִּם֙ 그리고–레위인들–이 יִסְמְכ֣וּ 얹을–것이다 אֶת־ 을 יְדֵיהֶ֔ם 그들의–손들 עַ֖ל 위에 רֹ֣אשׁ 머리 הַפָּרִ֑ים 그–황소들 וַ֠עֲשֵׂה 그리고–행하라 אֶת־ 을 הָאֶחָ֨ד 그–하나 חַטָּ֜את 속죄제 וְאֶת־ 그리고–을 הָאֶחָ֤ד 그–하나 עֹלָה֙ 번제 לַֽיהוָ֔ה 여호와–에게 לְכַפֵּ֖ר 속죄하기–위하여 עַל־ 위에 הַלְוִיִּֽם׃ 그–레위인들
레위인으로 수송아지들의 머리를 안수케 하고 네가 그 하나는 속죄제물로 하나는 번제물로 여호와께 드려 레위인을 속죄하고
13 וְהַֽעֲמַדְתָּ֙ 그리고–세울–것이다 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 לִפְנֵ֥י 앞에 אַהֲרֹ֖ן 아론 וְלִפְנֵ֣י 그리고–앞에 בָנָ֑יו 그의–아들들 וְהֵנַפְתָּ֥ 그리고–흔들–것이다 אֹתָ֛ם 그들–을 תְּנוּפָ֖ה 흔듦–으로 לַֽיהוָֽה׃ 여호와–에게
레위인을 아론과 그 아들들 앞에 세워 여호와께 요제로 드릴지니라
14 וְהִבְדַּלְתָּ֙ 그리고–구별할–것이다 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 מִתּ֖וֹךְ 가운데–에서 בְּנֵ֣י 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֑ל 이스라엘 וְהָ֥יוּ 그리고–될–것이다 לִ֖י 나–에게 הַלְוִיִּֽם׃ 그–레위인들
너는 이같이 이스라엘 자손 중에서 레위인을 구별하라 그리하면 그들이 내게 속할 것이라
15 וְאַֽחֲרֵי־ 그리고–후에 כֵן֙ 그같이 יָבֹ֣אוּ 올–것이다 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 לַעֲבֹ֖ד 섬기기–위하여 אֶת־ 을 אֹ֣הֶל 장막–의 מוֹעֵ֑ד 만남 וְטִֽהַרְתָּ֣ 그리고–정결하게할–것이다 אֹתָ֔ם 그들–을 וְהֵנַפְתָּ֥ 그리고–흔들–것이다 אֹתָ֖ם 그들–을 תְּנוּפָֽה׃ 흔듦–으로
네가 그들을 정결케 하여 요제로 드린 후에 그들이 회막에 들어가서 봉사할 것이니라
16 כִּי֩ 왜냐하면 נְתֻנִ֨ים 주어진 נְתֻנִ֥ים 주어진 הֵ֙מָּה֙ 그들은 לִ֔י 나–에게 מִתּ֖וֹךְ 가운데–에서 בְּנֵ֣י 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֑ל 이스라엘 תַּחַת֩ 대신에 פִּטְרַ֨ת 열림–의 כָּל־ 모든 רֶ֜חֶם 태 בְּכ֥וֹר 처음난 כֹּל֙ 모든 מִבְּנֵ֣י 에게서–아들들–의 יִשְׂרָאֵ֔ל 이스라엘 לָקַ֥חְתִּי 취했다–내가 אֹתָ֖ם 그들–을 לִֽי׃ 나–에게
그들은 이스라엘 자손 중에서 내게 온전히 드린바 된 자라 이스라엘 자손 중 일절 초태생 곧 모든 처음 난 자의 대신으로 내가 그들을 취하였나니
17 כִּ֣י 왜냐하면 לִ֤י 나–에게 כָל־ 모든 בְּכוֹר֙ 처음난 בִּבְנֵ֣י 에게서–아들들–의 יִשְׂרָאֵ֔ל 이스라엘 בָּאָדָ֖ם 사람–에게서 וּבַבְּהֵמָ֑ה 그리고–짐승–에게서 בְּי֗וֹם 날–에 הַכֹּתִ֤י 내가–쳤다 כָל־ 모든 בְּכוֹר֙ 처음난 בְּאֶ֣רֶץ 땅–에서 מִצְרַ֔יִם 이집트 הִקְדַּ֥שְׁתִּי 거룩하게했다–내가 אֹתָ֖ם 그들–을 לִֽי׃ 나–에게
이스라엘 자손 중에 처음 난 것은 사람이든지 짐승이든지 다 내게 속하였음은 내가 애굽 땅에서 그 모든 처음 난 자를 치던 날에 내가 그들을 내게 구별하였음이라
18 וָאֶקַּח֙ 그리고–취했다–내가 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 תַּ֥חַת 대신에 כָּל־ 모든 בְּכ֖וֹר 처음난 בִּבְנֵ֥י 에게서–아들들–의 יִשְׂרָאֵֽל׃ 이스라엘
이러므로 내가 이스라엘 자손 중 모든 처음 난 자의 대신으로 레위인을 취하였느니라
19 וָאֶתְּנָ֨ה 그리고–주었다–내가 אֶת־ 을 הַלְוִיִּ֜ם 그–레위인들 נְתֻנִ֣ים ׀ 주어진 לְאַהֲרֹ֣ן 에게–아론 וּלְבָנָ֗יו 그리고–에게–그의–아들들 מִתּוֹךְ֮ 가운데에서 בְּנֵ֣י 아들들–의 יִשְׂרָאֵל֒ 이스라엘 לַעֲבֹ֞ד 섬기기–위하여 אֶת־ 을 עֲבֹדַ֤ת 봉사–의 בְּנֵֽי־ 아들들–의 יִשְׂרָאֵל֙ 이스라엘 בְּאֹ֣הֶל 에서–장막–의 מוֹעֵ֔ד 만남 וּלְכַפֵּ֖ר 그리고–속죄하기–위하여 עַל־ 위에 בְּנֵ֣י 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֑ל 이스라엘 וְלֹ֨א 그리고–아니 יִהְיֶ֜ה 될–것이다 בִּבְנֵ֤י 에게서–아들들–의 יִשְׂרָאֵל֙ 이스라엘 נֶ֔גֶף 재앙 בְּגֶ֥שֶׁת 가까이–감–에 בְּנֵֽי־ 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֖ל 이스라엘 אֶל־ 에 הַקֹּֽדֶשׁ׃ 그–거룩한곳
내가 이스라엘 자손 중에서 레위인을 취하여 그들을 아론과 그 아들들에게 선물로 주어서 그들로 회막에서 이스라엘 자손을 대신하여 봉사하게 하며 또 이스라엘 자손을 위하여 속죄하게 하였나니 이는 이스라엘 자손이 성소에 가까이 할 때에 그들 중에 재앙이 없게 하려 하였음이니라
20 וַיַּ֨עַשׂ 그리고–행했다 מֹשֶׁ֧ה 모세–와 וְאַהֲרֹ֛ן 그리고–아론–과 וְכָל־ 그리고–모든 עֲדַ֥ת 회중–의 בְּנֵי־ 아들들–의 יִשְׂרָאֵ֖ל 이스라엘–이 לַלְוִיִּ֑ם 레위인들–에게 כְּ֠כֹל 모든것–같이 אֲשֶׁר־ 그것–은 צִוָּ֨ה 명령했다 יְהוָ֤ה 여호와–가 אֶת־ 을 מֹשֶׁה֙ 모세–에게 לַלְוִיִּ֔ם 레위인들–에게 כֵּן־ 그같이 עָשׂ֥וּ 행했다 לָהֶ֖ם 그들–에게 בְּנֵ֥י 아들들–의 יִשְׂרָאֵֽל׃ 이스라엘
모세와 아론과 이스라엘 자손의 온 회중이 여호와께서 레위인에게 대하여 모세에게 명하신 것을 다 좇아 레위인에게 행하였으되 곧 이스라엘 자손이 그와 같이 그들에게 행하였더라
21 וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ 그리고–정결하게했다 הַלְוִיִּ֗ם 그–레위인들–이 וַֽיְכַבְּסוּ֙ 그리고–빨았다 בִּגְדֵיהֶ֔ם 그들의–옷들 וַיָּ֨נֶף 그리고–흔들었다 אַהֲרֹ֥ן 아론–이 אֹתָ֛ם 그들–을 תְּנוּפָ֖ה 흔듦–으로 לִפְנֵ֣י 앞에 יְהוָ֑ה 여호와 וַיְכַפֵּ֧ר 그리고–속죄했다 עֲלֵיהֶ֛ם 그들–위에 אַהֲרֹ֖ן 아론–이 לְטַהֲרָֽם׃ 정결하게하기–위하여–그들을
레위인이 이에 죄에서 스스로 깨끗케 하고 그 옷을 빨매 아론이 그들을 여호와 앞에 요제로 드리고 그가 또 그들을 위하여 속죄하여 정결케 한
22 וְאַחֲרֵי־ 그리고–후에 כֵ֞ן 그같이 בָּ֣אוּ 왔다 הַלְוִיִּ֗ם 그–레위인들–이 לַעֲבֹ֤ד 섬기기–위하여 אֶת־ 을 עֲבֹֽדָתָם֙ 그들의–봉사 בְּאֹ֣הֶל 에서–장막–의 מוֹעֵ֔ד 만남 לִפְנֵ֥י 앞에 אַהֲרֹ֖ן 아론 וְלִפְנֵ֣י 그리고–앞에 בָנָ֑יו 그의–아들들 כַּאֲשֶׁר֩ 같이 צִוָּ֨ה 명령했다 יְהוָ֤ה 여호와–가 אֶת־ 을 מֹשֶׁה֙ 모세–에게 עַל־ 에–대하여 הַלְוִיִּ֔ם 그–레위인들 כֵּ֖ן 그같이 עָשׂ֥וּ 행했다 לָהֶֽם׃ 그들–에게 ס 쉼표
후에 레위인이 회막에 들어가서 아론과 그 아들들의 앞에서 봉사하니라 여호와께서 레위인의 일에 대하여 모세에게 명하신 것을 좇아 그와 같이 그들에게 행하였더라
23 וַיְדַבֵּ֥ר 그리고–말했다 יְהוָ֖ה 여호와–가 אֶל־ 에게 מֹשֶׁ֥ה 모세 לֵּאמֹֽר׃ 말하여
여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
24 זֹ֖את 이것은 אֲשֶׁ֣ר 그것–은 לַלְוִיִּ֑ם 레위인들–에게 מִבֶּן֩ 에게서–아들 חָמֵ֨שׁ 다섯 וְעֶשְׂרִ֤ים 그리고–스물 שָׁנָה֙ 해 וָמַ֔עְלָה 그리고–위로 יָבוֹא֙ 올–것이다 לִצְבֹ֣א 군무하기–위하여 צָבָ֔א 군무 בַּעֲבֹדַ֖ת 봉사–에서 אֹ֥הֶל 장막–의 מוֹעֵֽד׃ 만남
레위인은 이같이 할지니 곧 이십오 세 이상으로는 회막에 들어와서 봉사하여 일할 것이요
25 וּמִבֶּן֙ 그리고–에게서–아들 חֲמִשִּׁ֣ים 오십 שָׁנָ֔ה 해 יָשׁ֖וּב 돌아올–것이다 מִצְּבָ֣א 에게서–군무 הָעֲבֹדָ֑ה 그–봉사 וְלֹ֥א 그리고–아니 יַעֲבֹ֖ד 섬길–것이다 עֽוֹד׃ 더
오십 세부터는 그 일을 쉬어 봉사하지 아니할 것이나
26 וְשֵׁרֵ֨ת 그리고–섬길–것이다 אֶת־ 을 אֶחָ֜יו 그의–형제들 בְּאֹ֤הֶל 에서–장막–의 מוֹעֵד֙ 만남 לִשְׁמֹ֣ר 지키기–위하여 מִשְׁמֶ֔רֶת 직무 וַעֲבֹדָ֖ה 그리고–봉사 לֹ֣א 아니 יַעֲבֹ֑ד 섬길–것이다 כָּ֛כָה 이같이 תַּעֲשֶׂ֥ה 너는–행할–것이다 לַלְוִיִּ֖ם 레위인들–에게 בְּמִשְׁמְרֹתָֽם׃ 그들의–직무들–에서 פ 쉼표
그 형제와 함께 회막에서 모시는 직무를 지킬 것이요 일하지 아니할 것이라 너는 레위인의 직무에 대하여 이같이 할지니라