Global Bible Tools
Read
Translate
Downloads
English
Sign In
Languages
/
Russian
/
Psa 102
Psa 102
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese (Simplified)
English
French
German
Gujarati
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Modern Hebrew
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jdg
Rut
1Sa
2Sa
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Sng
Isa
Jer
Lam
Ezk
Dan
Hos
Jol
Amo
Oba
Jon
Mic
Nam
Hab
Zep
Hag
Zec
Mal
Mat
Mrk
Luk
Jhn
Act
Rom
1Co
2Co
Gal
Eph
Php
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Phm
Heb
Jas
1Pe
2Pe
1Jn
2Jn
3Jn
Jud
Rev
Chapter:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Russian Synodal Bible
Amharic Selassie Bible
Arabic Smith Van Dyck Bible
Bengali Bible
Czech Bible Kralicka
Danish OT1931 + NT1907
German Elberfelder (1905)
Greek Vamvas (Modern)
American Standard Version
King James Version
World English Bible
French Darby (J.N. Darby)
Modern Hebrew Bible
Hindi Easy-to-Read Version
Hindi Free Bible India
Indonesian Terjemahan Baru
Italian Riveduta Bible (1927)
Javanese Bible (SABDA)
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Korean Revised Version
Burmese Judson Bible (1835)
Nepali ERV
Dutch Statenvertaling
Polish Biblia Gdanska (1881)
Portuguese Almeida (1911)
Reina Valera 1909
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Swahili Biblica Neno
Swahili NT
Swedish Bible (1917)
Tamil Indian Revised Version (IRV)
Thai King James Version
Turkish Easy-to-Read Version (HADI)
Ukrainian Ogienko Bible
Urdu Geo Version
Vietnamese Bible (1934)
Chinese Union Simplified
|
IPA:
Off
Hebrew (Tiberian)
PDF
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
תְּ֭פִלָּה
Молитва
לְעָנִ֣י
бедняка
כִֽי־
когда–
יַעֲטֹ֑ף
–изнемогает
וְלִפְנֵ֥י
и–пред
יְ֝הוָ֗ה
ЙХВХ
יִשְׁפֹּ֥ךְ
изливает
שִׂיחֽוֹ׃
сетование–своё
יְ֭הוָה
ЙХВХ
שִׁמְעָ֣ה
услышь
תְפִלָּתִ֑י
молитву–мою
וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
и–вопль–мой
אֵלֶ֥יךָ
к–Тебе
תָבֽוֹא׃
пусть–придёт
2
אַל־
Не–
תַּסְתֵּ֬ר
–скрывай
פָּנֶ֨יךָ ׀
лица–Твоего
מִמֶּנִּי֮
от–меня
בְּי֪וֹם
в–день
צַ֫ר
скорби
לִ֥י
моей
הַטֵּֽה־
приклони–
אֵלַ֥י
–ко–мне
אָזְנֶ֑ךָ
ухо–Твоё
בְּי֥וֹם
в–день
אֶ֝קְרָ֗א
призываю
מַהֵ֥ר
скоро
עֲנֵֽנִי׃
ответь–мне
3
כִּֽי־
Ибо–
כָל֣וּ
–истаяли
בְעָשָׁ֣ן
в–дыму
יָמָ֑י
дни–мои
וְ֝עַצְמוֹתַ֗י
и–кости–мои
כְּמוֹ־
как–
קֵ֥ד
–очаг
נִחָֽרוּ׃
обожжены
4
הוּכָּֽה־
Поражено–
כָ֭עֵשֶׂב
–как–трава
וַיִּבַ֣שׁ
и–иссохло
לִבִּ֑י
сердце–моё
כִּֽי־
ибо–
שָׁ֝כַ֗חְתִּי
–забыл
מֵאֲכֹ֥ל
есть
לַחְמִֽי׃
хлеб–мой
5
מִקּ֥וֹל
От–голоса
אַנְחָתִ֑י
стенания–моего
דָּבְקָ֥ה
прилипла
עַ֝צְמִ֗י
кость–моя
לִבְשָׂרִֽי׃
к–плоти–моей
6
דָּ֭מִיתִי
Уподобился
לִקְאַ֣ת
пеликану
מִדְבָּ֑ר
пустыни
הָ֝יִ֗יתִי
стал
כְּכ֣וֹס
как–сова
חֳרָבֽוֹת׃
развалин
7
שָׁקַ֥דְתִּי
Бодрствовал
וָאֶֽהְיֶ֑ה
и–стал
כְּ֝צִפּ֗וֹר
как–птица
בּוֹדֵ֥ד
одинокая
עַל־
на–
גָּֽג׃
–крыше
8
כָּל־
Весь–
הַ֭יּוֹם
–день
חֵרְפ֣וּנִי
поносят–меня
אוֹיְבָ֑י
враги–мои
מְ֝הוֹלָלַ֗י
злословящие–меня
בִּ֣י
мною
נִשְׁבָּֽעוּ׃
клянутся
9
כִּי־
Ибо–
אֵ֭פֶר
–пепел
כַּלֶּ֣חֶם
как–хлеб
אָכָ֑לְתִּי
ем
וְ֝שִׁקֻּוַ֗י
и–питьё–моё
בִּבְכִ֥י
с–плачем
מָסָֽכְתִּי׃
смешиваю
10
מִפְּנֵֽי־
Пред–
זַֽעַמְךָ֥
–яростью–Твоей
וְקִצְפֶּ֑ךָ
и–гневом–Твоим
כִּ֥י
ибо
נְ֝שָׂאתַ֗נִי
поднял–меня
וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃
и–бросил–меня
11
יָ֭מַי
Дни–мои
כְּצֵ֣ל
как–тень
נָט֑וּי
склоняющаяся
וַ֝אֲנִ֗י
и–я
כָּעֵ֥שֶׂב
как–трава
אִיבָֽשׁ׃
засыхаю
12
וְאַתָּ֣ה
А–Ты
יְ֭הוָה
ЙХВХ
לְעוֹלָ֣ם
вовеки
תֵּשֵׁ֑ב
восседаешь
וְ֝זִכְרְךָ֗
и–память–Твоя
לְדֹ֣ר
в–род
וָדֹֽר׃
и–род
13
אַתָּ֣ה
Ты
תָ֭קוּם
восстанешь
תְּרַחֵ֣ם
умилосердишься
צִיּ֑וֹן
над–Цийоном
כִּי־
ибо–
עֵ֥ת
–время
לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ
помиловать–его
כִּי־
ибо–
בָ֥א
–пришло
מוֹעֵֽד׃
срок
14
כִּֽי־
Ибо–
רָצ֣וּ
–любят
עֲ֭בָדֶיךָ
рабы–Твои
אֶת־
[знак прямого дополнения]
אֲבָנֶ֑יהָ
камни–его
וְֽאֶת־
и–[знак прямого дополнения]
עֲפָרָ֥הּ
прах–его
יְחֹנֵֽנוּ׃
жалеют
15
וְיִֽירְא֣וּ
И–убоятся
ג֭וֹיִם
народы
אֶת־
[знак прямого дополнения]
שֵׁ֣ם
имя
יְהוָ֑ה
ЙХВХ
וְֽכָל־
и–все–
מַלְכֵ֥י
–цари
הָ֝אָ֗רֶץ
земли
אֶת־
[знак прямого дополнения]
כְּבוֹדֶֽךָ׃
славу–Твою
16
כִּֽי־
Ибо–
בָנָ֣ה
–построил
יְהוָ֣ה
ЙХВХ
צִיּ֑וֹן
Цийон
נִ֝רְאָ֗ה
явился
בִּכְבוֹדֽוֹ׃
в–славе–Своей
17
פָּ֭נָה
Обратился
אֶל־
к–
תְּפִלַּ֣ת
–молитве
הָעַרְעָ֑ר
обездоленного
וְלֹֽא־
и–не–
בָ֝זָ֗ה
–презрел
אֶת־
[знак прямого дополнения]
תְּפִלָּתָֽם׃
молитву–их
18
תִּכָּ֣תֶב
Будет–написано
זֹ֭את
это
לְד֣וֹר
для–поколения
אַחֲר֑וֹן
последнего
וְעַ֥ם
и–народ
נִ֝בְרָ֗א
сотворённый
יְהַלֶּל־
будет–восхвалять–
יָֽהּ׃
–ЙАГ
19
כִּֽי־
Ибо–
הִ֭שְׁקִיף
–приник
מִמְּר֣וֹם
с–высоты
קָדְשׁ֑וֹ
святости–Своей
יְ֝הוָ֗ה
ЙХВХ
מִשָּׁמַ֤יִם ׀
с–небес
אֶל־
на–
אֶ֬רֶץ
–землю
הִבִּֽיט׃
посмотрел
20
לִ֭שְׁמֹעַ
Чтобы–услышать
אֶנְקַ֣ת
стон
אָסִ֑יר
узника
לְ֝פַתֵּ֗חַ
освободить
בְּנֵ֣י
сынов
תְמוּתָֽה׃
смерти
21
לְסַפֵּ֣ר
Чтобы–возвестить
בְּ֭צִיּוֹן
в–Цийоне
שֵׁ֣ם
имя
יְהוָ֑ה
ЙХВХ
וּ֝תְהִלָּת֗וֹ
и–хвалу–Его
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
в–Йерусалиме
22
בְּהִקָּבֵ֣ץ
Когда–соберутся
עַמִּ֣ים
народы
יַחְדָּ֑ו
вместе
וּ֝מַמְלָכ֗וֹת
и–царства
לַעֲבֹ֥ד
служить
אֶת־
[знак прямого дополнения]
יְהוָֽה׃
ЙХВХ
23
עִנָּ֖ה
Смирил
בַדֶּ֥רֶךְ
в–пути
[כחו]
[силу–его]
(כֹּחִ֗י)
(силу–мою)
קִצַּ֥ר
сократил
יָמָֽי׃
дни–мои
24
אֹמַ֗ר
Говорю
אֵלִ֗י
Эль–мой
אַֽל־
не–
תַּ֭עֲלֵנִי
–забирай–меня
בַּחֲצִ֣י
в–середине
יָמָ֑י
дней–моих
בְּד֖וֹר
в–род
דּוֹרִ֣ים
родов
שְׁנוֹתֶֽיךָ׃
годы–Твои
25
לְ֭פָנִים
Издревле
הָאָ֣רֶץ
землю
יָסַ֑דְתָּ
основал–Ты
וּֽמַעֲשֵׂ֖ה
и–дело
יָדֶ֣יךָ
рук–Твоих
שָׁמָֽיִם׃
небеса
26
הֵ֤מָּה ׀
Они
יֹאבֵדוּ֮
погибнут
וְאַתָּ֪ה
а–Ты
תַ֫עֲמֹ֥ד
устоишь
וְ֭כֻלָּם
и–все–они
כַּבֶּ֣גֶד
как–одежда
יִבְל֑וּ
обветшают
כַּלְּב֖וּשׁ
как–одеяние
תַּחֲלִיפֵ֣ם
сменишь–их
וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃
и–пройдут
27
וְאַתָּה־
А–Ты–
ה֑וּא
–Тот–же
וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ
и–годы–Твои
לֹ֣א
не
יִתָּֽמּוּ׃
окончатся
28
בְּנֵֽי־
Сыновья–
עֲבָדֶ֥יךָ
–рабов–Твоих
יִשְׁכּ֑וֹנוּ
будут–обитать
וְ֝זַרְעָ֗ם
и–потомство–их
לְפָנֶ֥יךָ
пред–Тобой
יִכּֽוֹן׃
утвердится
← Previous Chapter
Next Chapter →