1 וְאֵ֣לֶּה ׀ Ve–bunlardir בְּנֵ֣י ogullari הַמְּדִינָ֗ה eyaletin הָֽעֹלִים֙ cikanlar מִשְּׁבִ֣י esirlikten הַגּוֹלָ֔ה surgunlerin אֲשֶׁ֥ר ki הֶגְלָ֛ה surgune–goturmustu [נבוכדנצור] K (נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר) Nebukadnetsar מֶֽלֶךְ־ krali– בָּבֶ֖ל Babilin לְבָבֶ֑ל Babile וַיָּשׁ֛וּבוּ ve–donduler לִירוּשָׁלִַ֥ם Yerusalime וִֽיהוּדָ֖ה ve–Yahudaya אִ֥ישׁ her–biri לְעִירֽוֹ׃ sehrine
Babil Kralı Nebukadnessarın Babile sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
2 אֲשֶׁר־ ki– בָּ֣אוּ geldiler עִם־ ile– זְרֻבָּבֶ֗ל Zerubbabel יֵשׁ֡וּעַ Yesua נְ֠חֶמְיָה Nehemya שְׂרָיָ֨ה Seraya רְֽעֵלָיָ֜ה Reelaya מָרְדֳּכַ֥י Mordekay בִּלְשָׁ֛ן Bilsan מִסְפָּ֥ר Mispar בִּגְוַ֖י Bigvay רְח֣וּם Rehum בַּעֲנָ֑ה Baana מִסְפַּ֕ר sayisi אַנְשֵׁ֖י adamlarinin עַ֥ם halkin יִשְׂרָאֵֽל׃ Israilin ס S
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
3 בְּנֵ֣י ogullari פַרְעֹ֔שׁ Parosun אַלְפַּ֕יִם iki–bin מֵאָ֖ה yuz שִׁבְעִ֥ים yetmis וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Paroşoğulları: 2172
4 בְּנֵ֣י ogullari שְׁפַטְיָ֔ה Sefatyanin שְׁלֹ֥שׁ uc מֵא֖וֹת yuz שִׁבְעִ֥ים yetmis וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Şefatyaoğulları: 372
5 בְּנֵ֣י ogullari אָרַ֔ח Arahin שְׁבַ֥ע yedi מֵא֖וֹת yuz חֲמִשָּׁ֥ה yetmis–bes וְשִׁבְעִֽים׃ ve–yetmis–bes ס S
Arahoğulları: 775
6 בְּנֵֽי־ ogullari– פַחַ֥ת Pahat– מוֹאָ֛ב Moabin לִבְנֵ֥י ogullarindan יֵשׁ֖וּעַ Yesuanin יוֹאָ֑ב Yoabin אַלְפַּ֕יִם iki–bin שְׁמֹנֶ֥ה sekiz מֵא֖וֹת yuz וּשְׁנֵ֥ים ve–on עָשָֽׂר׃ iki ס S
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2812
7 בְּנֵ֣י ogullari עֵילָ֔ם Elamin אֶ֕לֶף bin מָאתַ֖יִם iki–yuz חֲמִשִּׁ֥ים elli וְאַרְבָּעָֽה׃ ve–dort ס S
Elamoğulları: 1254
8 בְּנֵ֣י ogullari זַתּ֔וּא Zattunun תְּשַׁ֥ע dokuz מֵא֖וֹת yuz וְאַרְבָּעִ֥ים ve–kirk וַחֲמִשָּֽׁה׃ ve–bes ס S
Zattuoğulları: 945
9 בְּנֵ֣י ogullari זַכָּ֔י Zakkayın שְׁבַ֥ע yedi מֵא֖וֹת yuz וְשִׁשִּֽׁים׃ ve–altmis ס S
Zakkayoğulları: 760
10 בְּנֵ֣י ogullari בָנִ֔י Baninin שֵׁ֥שׁ alti מֵא֖וֹת yuz אַרְבָּעִ֥ים kirk וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Banioğulları: 642
11 בְּנֵ֣י ogullari בֵבָ֔י Bebayin שֵׁ֥שׁ alti מֵא֖וֹת yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Bevayoğulları: 623
12 בְּנֵ֣י ogullari עַזְגָּ֔ד Azgadin אֶ֕לֶף bin מָאתַ֖יִם iki–yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Azgatoğulları: 1222
13 בְּנֵי֙ ogullari אֲדֹ֣נִיקָ֔ם Adonikamin שֵׁ֥שׁ alti מֵא֖וֹת yuz שִׁשִּׁ֥ים altmis וְשִׁשָּֽׁה׃ ve–alti ס S
Adonikamoğulları: 666
14 בְּנֵ֣י ogullari בִגְוָ֔י Bigvayin אַלְפַּ֖יִם iki–bin חֲמִשִּׁ֥ים elli וְשִׁשָּֽׁה׃ ve–alti ס S
Bigvayoğulları: 2056
15 בְּנֵ֣י ogullari עָדִ֔ין Adinin אַרְבַּ֥ע dort מֵא֖וֹת yuz חֲמִשִּׁ֥ים elli וְאַרְבָּעָֽה׃ ve–dort ס S
Adinoğulları: 454
16 בְּנֵֽי־ ogullari– אָטֵ֥ר Aterin לִֽיחִזְקִיָּ֖ה Hizkiyanin תִּשְׁעִ֥ים doksan וּשְׁמֹנָֽה׃ ve–sekiz ס S
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 בְּנֵ֣י ogullari בֵצָ֔י Betsayin שְׁלֹ֥שׁ uc מֵא֖וֹת yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Besayoğulları: 323
18 בְּנֵ֣י ogullari יוֹרָ֔ה Yoranin מֵאָ֖ה yuz וּשְׁנֵ֥ים ve–on עָשָֽׂר׃ iki ס S
Yoraoğulları: 112
19 בְּנֵ֣י ogullari חָשֻׁ֔ם Hasumun מָאתַ֖יִם iki–yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Haşumoğulları: 223
20 בְּנֵ֥י ogullari גִבָּ֖ר Gibbarin תִּשְׁעִ֥ים doksan וַחֲמִשָּֽׁה׃ ve–bes ס S
Gibbaroğulları: 95
21 בְּנֵ֣י ogullari בֵֽית־לָ֔חֶם Beytlehmin מֵאָ֖ה yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Beytlehemliler: 123
22 אַנְשֵׁ֥י adamlari נְטֹפָ֖ה Netofanin חֲמִשִּׁ֥ים elli וְשִׁשָּֽׁה׃ ve–alti
Netofalılar: 56
23 אַנְשֵׁ֣י adamlari עֲנָת֔וֹת Anatotun מֵאָ֖ה yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁמֹנָֽה׃ ve–sekiz ס S
Anatotlular: 128
24 בְּנֵ֥י ogullari עַזְמָ֖וֶת Azmavetin אַרְבָּעִ֥ים kirk וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Azmavetliler: 42
25 בְּנֵ֨י ogullari קִרְיַ֤ת Kiryat– עָרִים֙ Arimin כְּפִירָ֣ה Kefiranin וּבְאֵר֔וֹת ve–Beerotun שְׁבַ֥ע yedi מֵא֖וֹת yuz וְאַרְבָּעִ֥ים ve–kirk וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 בְּנֵ֤י ogullari הָרָמָה֙ Ramanin וָגָ֔בַע ve–Gebanin שֵׁ֥שׁ alti מֵא֖וֹת yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וְאֶחָֽד׃ ve–bir ס S
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 אַנְשֵׁ֣י adamlari מִכְמָ֔ס Mikmasin מֵאָ֖ה yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Mikmaslılar: 122
28 אַנְשֵׁ֤י adamlari בֵֽית־אֵל֙ Beytelin וְהָעָ֔י ve–Ayin מָאתַ֖יִם iki–yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 בְּנֵ֥י ogullari נְב֖וֹ Nebonun חֲמִשִּׁ֥ים elli וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Nevolular: 52
30 בְּנֵ֣י ogullari מַגְבִּ֔ישׁ Magbisin מֵאָ֖ה yuz חֲמִשִּׁ֥ים elli וְשִׁשָּֽׁה׃ ve–alti ס S
Magbişliler: 156
31 בְּנֵי֙ ogullari עֵילָ֣ם Elamin אַחֵ֔ר diger אֶ֕לֶף bin מָאתַ֖יִם iki–yuz חֲמִשִּׁ֥ים elli וְאַרְבָּעָֽה׃ ve–dort ס S
Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
32 בְּנֵ֣י ogullari חָרִ֔ם Harimin שְׁלֹ֥שׁ uc מֵא֖וֹת yuz וְעֶשְׂרִֽים׃ ve–yirmi ס S
Harimliler: 320
33 בְּנֵי־ ogullari– לֹד֙ Lodun חָדִ֣יד Hadidin וְאוֹנ֔וֹ ve–Ononun שְׁבַ֥ע yedi מֵא֖וֹת yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וַחֲמִשָּֽׁה׃ ve–bes ס S
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 בְּנֵ֣י ogullari יְרֵח֔וֹ Yerihonun שְׁלֹ֥שׁ uc מֵא֖וֹת yuz אַרְבָּעִ֥ים kirk וַחֲמִשָּֽׁה׃ ve–bes ס S
Erihalılar: 345
35 בְּנֵ֣י ogullari סְנָאָ֔ה Senaahin שְׁלֹ֣שֶׁת uc אֲלָפִ֔ים bin וְשֵׁ֥שׁ ve–alti מֵא֖וֹת yuz וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ve–otuz ס S
Senaalılar: 3630.
36 הַֽכֹּהֲנִ֑ים Kohenler בְּנֵ֤י ogullari יְדַֽעְיָה֙ Yedayanin לְבֵ֣ית evinden יֵשׁ֔וּעַ Yesuanin תְּשַׁ֥ע dokuz מֵא֖וֹת yuz שִׁבְעִ֥ים yetmis וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ve–uc ס S
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 בְּנֵ֣י ogullari אִמֵּ֔ר Immerin אֶ֖לֶף bin חֲמִשִּׁ֥ים elli וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
İmmeroğulları: 1052
38 בְּנֵ֣י ogullari פַשְׁח֔וּר Pashurun אֶ֕לֶף bin מָאתַ֖יִם iki–yuz אַרְבָּעִ֥ים kirk וְשִׁבְעָֽה׃ ve–yedi ס S
Paşhuroğulları: 1247
39 בְּנֵ֣י ogullari חָרִ֔ם Harimin אֶ֖לֶף bin וְשִׁבְעָ֥ה ve–on עָשָֽׂר׃ yedi ס S
Harimoğulları: 1017.
40 הַלְוִיִּ֑ם Levililer בְּנֵי־ ogullari– יֵשׁ֧וּעַ Yesuanin וְקַדְמִיאֵ֛ל ve–Kadmielin לִבְנֵ֥י ogullarindan הוֹדַוְיָ֖ה Hodavyanin שִׁבְעִ֥ים yetmis וְאַרְבָּעָֽה׃ ve–dort ס S
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים Sarkilar בְּנֵ֣י ogullari אָסָ֔ף Asafin מֵאָ֖ה yuz עֶשְׂרִ֥ים yirmi וּשְׁמֹנָֽה׃ ve–sekiz פ P
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 בְּנֵ֣י ogullari הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים kapi–bekcilerinin בְּנֵי־ ogullari– שַׁלּ֤וּם Sallumun בְּנֵֽי־ ogullari– אָטֵר֙ Aterin בְּנֵי־ ogullari– טַלְמ֣וֹן Talmonun בְּנֵי־ ogullari– עַקּ֔וּב Akkubun בְּנֵ֥י ogullari חֲטִיטָ֖א Hatitanin בְּנֵ֣י ogullari שֹׁבָ֑י Sobayin הַכֹּ֕ל hepsi מֵאָ֖ה yuz שְׁלֹשִׁ֥ים otuz וְתִשְׁעָֽה׃ ve–dokuz פ P
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 הַנְּתִינִ֑ים Netinim בְּנֵי־ ogullari– צִיחָ֥א Tsihanin בְנֵי־ ogullari– חֲשׂוּפָ֖א Hasufanin בְּנֵ֥י ogullari טַבָּעֽוֹת׃ Tabbaotun
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 בְּנֵי־ ogullari– קֵרֹ֥ס Kerosun בְּֽנֵי־ ogullari– סִֽיעֲהָ֖א Siahanin בְּנֵ֥י ogullari פָדֽוֹן׃ Padonun
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 בְּנֵי־ ogullari– לְבָנָ֥ה Lebananin בְנֵי־ ogullari– חֲגָבָ֖ה Hagabanin בְּנֵ֥י ogullari עַקּֽוּב׃ Akkubun
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 בְּנֵי־ ogullari– חָגָ֥ב Hagabin בְּנֵי־ ogullari– [שמלי] K (שַׁלְמַ֖י) Salmayın בְּנֵ֥י ogullari חָנָֽן׃ Hananin
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 בְּנֵי־ ogullari– גִדֵּ֥ל Giddelin בְּנֵי־ ogullari– גַ֖חַר Gaharin בְּנֵ֥י ogullari רְאָיָֽה׃ Reayanin
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 בְּנֵי־ ogullari– רְצִ֥ין Retsinin בְּנֵי־ ogullari– נְקוֹדָ֖א Nekodanin בְּנֵ֥י ogullari גַזָּֽם׃ Gazzamin
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 בְּנֵי־ ogullari– עֻזָּ֥א Uzzanin בְנֵי־ ogullari– פָסֵ֖חַ Paseahin בְּנֵ֥י ogullari בֵסָֽי׃ Besayin
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 בְּנֵי־ ogullari– אַסְנָ֥ה Asnahin בְנֵי־ ogullari– [מעינים] K (מְעוּנִ֖ים) Meunimin בְּנֵ֥י ogullari [נפיסים] K (נְפוּסִֽים׃) Nefusimin
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 בְּנֵי־ ogullari– בַקְבּ֥וּק Bakbukun בְּנֵי־ ogullari– חֲקוּפָ֖א Hakufanin בְּנֵ֥י ogullari חַרְחֽוּר׃ Harhurun
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 בְּנֵי־ ogullari– בַצְל֥וּת Batslutun בְּנֵי־ ogullari– מְחִידָ֖א Mehidanin בְּנֵ֥י ogullari חַרְשָֽׁא׃ Harsanin
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 בְּנֵי־ ogullari– בַרְק֥וֹס Barkosun בְּֽנֵי־ ogullari– סִֽיסְרָ֖א Siseranin בְּנֵי־ ogullari– תָֽמַח׃ Temahin
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 בְּנֵ֥י ogullari נְצִ֖יחַ Netsiahin בְּנֵ֥י ogullari חֲטִיפָֽא׃ Hatifanin
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 בְּנֵ֖י ogullari עַבְדֵ֣י kullarin שְׁלֹמֹ֑ה Suleymamin בְּנֵי־ ogullari– סֹטַ֥י Sotayin בְּנֵי־ ogullari– הַסֹּפֶ֖רֶת Sofertin בְּנֵ֥י ogullari פְרוּדָֽא׃ Perudanin
Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 בְּנֵי־ ogullari– יַעְלָ֥ה Yaalanin בְנֵי־ ogullari– דַרְק֖וֹן Darkonun בְּנֵ֥י ogullari גִדֵּֽל׃ Giddelin
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 בְּנֵ֧י ogullari שְׁפַטְיָ֣ה Sefatyanin בְנֵֽי־ ogullari– חַטִּ֗יל Hattilin בְּנֵ֛י ogullari פֹּכֶ֥רֶת Pokeret– הַצְּבָיִ֖ים Hatsebayimin בְּנֵ֥י ogullari אָמִֽי׃ Aminin
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 כָּ֨ל־ Tum– הַנְּתִינִ֔ים Netinim וּבְנֵ֖י ve–ogullari עַבְדֵ֣י kullarin שְׁלֹמֹ֑ה Suleymamin שְׁלֹ֥שׁ uc מֵא֖וֹת yuz תִּשְׁעִ֥ים doksan וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 וְאֵ֗לֶּה Ve–bunlardir הָֽעֹלִים֙ cikanlar מִתֵּ֥ל מֶ֙לַח֙ Tel–Melahtan תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א Tel–Harsadan כְּר֥וּב Kerub אַדָּ֖ן Addan אִמֵּ֑ר Immer וְלֹ֣א ve–degildiler יָֽכְל֗וּ yapabilecek לְהַגִּ֤יד bildirmeye בֵּית־ evini– אֲבוֹתָם֙ babalarinin וְזַרְעָ֔ם ve–tohumlarini אִ֥ם eger מִיִּשְׂרָאֵ֖ל Israildenlerdir הֵֽם׃ onlar
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 בְּנֵי־ ogullari– דְלָיָ֥ה Delayanin בְנֵי־ ogullari– טוֹבִיָּ֖ה Toviyanin בְּנֵ֣י ogullari נְקוֹדָ֑א Nekodanin שֵׁ֥שׁ alti מֵא֖וֹת yuz חֲמִשִּׁ֥ים elli וּשְׁנָֽיִם׃ ve–iki ס S
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 וּמִבְּנֵי֙ Ve–ogullarindan הַכֹּ֣הֲנִ֔ים kohenlerin בְּנֵ֥י ogullari חֳבַיָּ֖ה Hovayanin בְּנֵ֣י ogullari הַקּ֑וֹץ Hakkotsun בְּנֵ֣י ogullari בַרְזִלַּ֗י Barzillayın אֲשֶׁ֣ר ki לָ֠קַח almisti מִבְּנ֞וֹת kizlarindan בַּרְזִלַּ֤י Barzillayın הַגִּלְעָדִי֙ Gileadlinin אִשָּׁ֔ה kadin וַיִּקָּרֵ֖א ve–cagildi עַל־ uzerine– שְׁמָֽם׃ adlarinin
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
62 אֵ֗לֶּה Bunlar בִּקְשׁ֧וּ aradilar כְתָבָ֛ם yazili–kayitlarini הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים soycekimlerinde וְלֹ֣א ve–degildiler נִמְצָ֑אוּ bulunabilir וַֽיְגֹאֲל֖וּ ve–murdar–sayildilar מִן־ –nden הַכְּהֻנָּֽה׃ kohenligi
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 וַיֹּ֤אמֶר Ve–dedi הַתִּרְשָׁ֙תָא֙ vali לָהֶ֔ם onlara אֲשֶׁ֥ר ki לֹא־ degil– יֹאכְל֖וּ yesinler מִקֹּ֣דֶשׁ –den הַקֳּדָשִׁ֑ים en–kutsallarin עַ֛ד kadar עֲמֹ֥ד durana כֹּהֵ֖ן kohen לְאוּרִ֥ים Urimle וּלְתֻמִּֽים׃ ve–Tummimle
Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 כָּל־ Tum– הַקָּהָ֖ל topluluk כְּאֶחָ֑ד bir–olarak אַרְבַּ֣ע dort רִבּ֔וֹא on–bin אַלְפַּ֖יִם iki–bin שְׁלֹשׁ־ uc– מֵא֥וֹת yuz שִׁשִּֽׁים׃ altmis
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 מִ֠לְּבַד Ayrı–olarak עַבְדֵיהֶ֤ם kullarindan וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ ve–cariyelerinden אֵ֔לֶּה bunlar שִׁבְעַ֣ת yedi אֲלָפִ֔ים bin שְׁלֹ֥שׁ uc מֵא֖וֹת yuz שְׁלֹשִׁ֣ים otuz וְשִׁבְעָ֑ה ve–yedi וְלָהֶ֛ם ve–onlarin מְשֹׁרְרִ֥ים sarkilar וּֽמְשֹׁרְר֖וֹת ve–sarkıcı–kadinlar מָאתָֽיִם׃ iki–yuz
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 סוּסֵיהֶ֕ם atlari שְׁבַ֥ע yedi מֵא֖וֹת yuz שְׁלֹשִׁ֣ים otuz וְשִׁשָּׁ֑ה ve–alti פִּרְדֵיהֶ֕ם katirlari מָאתַ֖יִם iki–yuz אַרְבָּעִ֥ים kirk וַחֲמִשָּֽׁה׃ ve–bes
67 גְּמַ֨לֵּיהֶ֔ם develeri אַרְבַּ֥ע dort מֵא֖וֹת yuz שְׁלֹשִׁ֣ים otuz וַחֲמִשָּׁ֑ה ve–bes חֲמֹרִ֕ים esekleri שֵׁ֣שֶׁת alti אֲלָפִ֔ים bin שְׁבַ֥ע yedi מֵא֖וֹת yuz וְעֶשְׂרִֽים׃ ve–yirmi פ P
68 וּמֵרָאשֵׁי֙ Ve–bazilarindan הָֽאָב֔וֹת atalarin בְּבוֹאָ֕ם geldiklerinde לְבֵ֥ית evine יְהוָ֖ה YHVHnin אֲשֶׁ֣ר ki בִּירוּשָׁלִָ֑ם Yerusalimdedir הִֽתְנַדְּבוּ֙ gonullu–verdiler לְבֵ֣ית evine הָֽאֱלֹהִ֔ים Elohimin לְהַעֲמִיד֖וֹ yerine–koymak–icin עַל־ uzerinde– מְכוֹנֽוֹ׃ temeli
Bazı aile başları Yeruşalimdeki RAB Tanrının Tapınağına varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 כְּכֹחָ֗ם Guclerine–gore נָתְנוּ֮ verdiler לְאוֹצַ֣ר hazinesine הַמְּלָאכָה֒ isin זָהָ֗ב altin דַּרְכְּמוֹנִים֙ drahmi שֵׁשׁ־ altmis– רִבֹּ֣אות bin וָאֶ֔לֶף ve–bin ס S וְכֶ֕סֶף ve–gumus מָנִ֖ים mina חֲמֵ֣שֶׁת bes אֲלָפִ֑ים bin וְכָתְנֹ֥ת ve–kaftanlar כֹּהֲנִ֖ים kohenler–icin מֵאָֽה׃ yuz ס S
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 וַיֵּשְׁב֣וּ Ve–oturdular הַכֹּהֲנִ֣ים kohenler וְ֠הַלְוִיִּם ve–Levililer וּֽמִן־ ve–bazilari– הָעָ֞ם halkin וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים ve–sarkıcilar וְהַשּׁוֹעֲרִ֛ים ve–kapi–bekcileri וְהַנְּתִינִ֖ים ve–Netinim בְּעָרֵיהֶ֑ם sehirlerinde וְכָל־ ve–tum– יִשְׂרָאֵ֖ל Israil בְּעָרֵיהֶֽם׃ sehirlerinde ס S
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler -ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri- kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.