1 לָמָ֣ה Чому יְ֭הוָה ГОСПОДИ תַּעֲמֹ֣ד стоїш בְּרָח֑וֹק далеко תַּ֝עְלִ֗ים ховаєшся לְעִתּ֥וֹת в–часи בַּצָּרָֽה׃ лиха
Для дириґента хору. Давидів.
2 בְּגַאֲוַ֣ת В–пихі רָ֭שָׁע нечестивий יִדְלַ֣ק переслідує עָנִ֑י бідного יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ нехай–заплутаються בִּמְזִמּ֖וֹת в–змовах ז֣וּ які חָשָֽׁבוּ׃ видумали
Я наді́юсь на Господа, — як же кажете ви до моєї душі: „Відлітай ти на го́ру свою, немов птах?“ Бо ось нечестиві натя́гують лу́ка, міцно ставлять стрілу́ свою на тятиву́, щоб у те́мряві до простосердих стріляти.
3 כִּֽי־ Бо הִלֵּ֣ל хвалиться רָ֭שָׁע нечестивий עַל־ — תַּאֲוַ֣ת бажанням נַפְשׁ֑וֹ душі–своєї וּבֹצֵ֥עַ і–здирник בֵּ֝רֵ֗ךְ благословляючи נִ֘אֵ֥ץ ׀ зневажає יְהוָֽה׃ ГОСПОДА
Як основи зруйновано, — що́ тоді праведний зробить?
4 רָשָׁ֗ע Нечестивий כְּגֹ֣בַהּ в–пихі אַ֭פּוֹ своїй בַּל־ не יִדְרֹ֑שׁ шукає–Бога אֵ֥ין немає אֱ֝לֹהִ֗ים Бога כָּל־ у–всіх מְזִמּוֹתָֽיו׃ помислах–його
Госпо́дь у святім Своїм храмі, Господь — престол Його на небеса́х, бачать очі Його, повіки Його випробо́вують лю́дських синів!
5 יָ֘חִ֤ילוּ Міцні [דרכו] — (דְרָכָ֨יו ׀) шляхи–його בְּכָל־ в–кожний עֵ֗ת час מָר֣וֹם високо מִ֭שְׁפָּטֶיךָ суди–Твої מִנֶּגְדּ֑וֹ поза–ним כָּל־ на–всіх צ֝וֹרְרָ֗יו ворогів–своїх יָפִ֥יחַ дихає–зневагою בָּהֶֽם׃ на–них
Господь випробо́вує праведного, а безбожного й того, хто любить наси́лля, — ненави́дить душа Його!
6 אָמַ֣ר Говорить בְּ֭לִבּוֹ в–серці–своєму בַּל־ не אֶמּ֑וֹט похитнуся לְדֹ֥ר з–роду וָ֝דֹ֗ר в–рід אֲשֶׁ֣ר ніколи–не–буду לֹֽא־ — בְרָֽע׃ в–біді
Він спу́стить дощем на безбожних горю́че вугі́лля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, — це частка їхньої чаші.
7 אָלָ֤ה Прокляттям פִּ֣יהוּ вуста–його מָ֭לֵא повні וּמִרְמ֣וֹת і–оманою וָתֹ֑ךְ і–підступністю תַּ֥חַת під לְ֝שׁוֹנ֗וֹ язиком–його עָמָ֥ל лихо וָאָֽוֶן׃ і–зло
Бо Господь справедливий, кохає Він правду, — праведний бачить обли́ччя Його!
8 יֵשֵׁ֤ב ׀ Сидить בְּמַאְרַ֬ב в–засідці חֲצֵרִ֗ים сіл בַּֽ֭מִּסְתָּרִים в–потаємних–місцях יַהֲרֹ֣ג вбиває נָקִ֑י невинного עֵ֝ינָ֗יו очі–його לְֽחֵלְכָ֥ה за–безпомічним יִצְפֹּֽנוּ׃ вистежують
9 יֶאֱרֹ֬ב Чатує בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ в–схованці כְּאַרְיֵ֬ה як–лев בְסֻכֹּ֗ה в–лігві–своєму יֶ֭אֱרֹב чатує לַחֲט֣וֹף щоб–схопити עָנִ֑י бідного יַחְטֹ֥ף схоплює עָ֝נִ֗י бідного בְּמָשְׁכ֥וֹ затягуючи–його בְרִשְׁתּֽוֹ׃ в–сітку–свою
10 [ודכה] — (יִדְכֶּ֥ה) пригнічений יָשֹׁ֑חַ падає וְנָפַ֥ל і–попадає בַּ֝עֲצוּמָ֗יו в–кігті–його [חלכאים] — (חֵ֣יל) безпомічні (כָּאִֽים׃) страждають
11 אָמַ֣ר Говорить בְּ֭לִבּוֹ в–серці–своєму שָׁ֣כַֽח забув אֵ֑ל Бог הִסְתִּ֥יר сховав פָּ֝נָ֗יו обличчя–Своє בַּל־ не רָאָ֥ה побачить לָנֶֽצַח׃ ніколи
12 קוּמָ֤ה Повстань יְהוָ֗ה ГОСПОДИ אֵ֭ל Боже נְשָׂ֣א підніми יָדֶ֑ךָ руку–Твою אַל־ не תִּשְׁכַּ֥ח забудь [עניים] — (עֲנָוִֽים׃) смиренних
13 עַל־ Чому מֶ֤ה ׀ — נִאֵ֖ץ зневажає רָשָׁ֥ע ׀ нечестивий אֱלֹהִ֑ים Бога אָמַ֥ר говорить בְּ֝לִבּ֗וֹ в–серці–своєму לֹ֣א не תִּדְרֹֽשׁ׃ стягнеш
14 רָאִ֡תָה Ти–бачиш כִּֽי־ бо אַתָּ֤ה ׀ Ти עָ֘מָ֤ל лихо וָכַ֨עַס ׀ і–смуток תַּבִּיט֮ спостерігаєш לָתֵ֪ת щоб–відплатити בְּיָ֫דֶ֥ךָ рукою–Твоєю עָ֭לֶיךָ на–Тебе יַעֲזֹ֣ב покладається חֵלֶ֑כָה безпомічний יָ֝ת֗וֹם сироті אַתָּ֤ה ׀ Ти הָיִ֬יתָ був עוֹזֵֽר׃ помічником
15 שְׁ֭בֹר Злами זְר֣וֹעַ руку רָשָׁ֑ע нечестивого וָ֝רָ֗ע і–лихого תִּֽדְרוֹשׁ־ розшукай רִשְׁע֥וֹ нечестя–його בַל־ доки–не תִּמְצָֽא׃ знайдеш
16 יְהוָ֣ה ГОСПОДЬ מֶ֭לֶךְ Цар עוֹלָ֣ם навіки וָעֶ֑ד і–навічно אָבְד֥וּ зникли ג֝וֹיִ֗ם народи מֵֽאַרְצֽוֹ׃ із–землі–Його
17 תַּאֲוַ֬ת Бажання עֲנָוִ֣ים смиренних שָׁמַ֣עְתָּ Ти–почув יְהוָ֑ה ГОСПОДИ תָּכִ֥ין утвердиш לִ֝בָּ֗ם серце–їхнє תַּקְשִׁ֥יב прихилиш אָזְנֶֽךָ׃ вухо–Твоє
18 לִשְׁפֹּ֥ט Щоб–судити יָת֗וֹם сироту וָ֫דָ֥ךְ і–пригнобленого בַּל־ щоб–не יוֹסִ֥יף продовжував ע֑וֹד більше לַעֲרֹ֥ץ наводити–страх אֱ֝נ֗וֹשׁ людина מִן־ з הָאָֽרֶץ׃ землі