Global Bible Tools
Read
Translate
Downloads
English
Sign In
Languages
/
Chinese (Simplified)
/
Est 10
Est 10
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese (Simplified)
English
French
German
Gujarati
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Modern Hebrew
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jdg
Rut
1Sa
2Sa
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Sng
Isa
Jer
Lam
Ezk
Dan
Hos
Jol
Amo
Oba
Jon
Mic
Nam
Hab
Zep
Hag
Zec
Mal
Mat
Mrk
Luk
Jhn
Act
Rom
1Co
2Co
Gal
Eph
Php
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Phm
Heb
Jas
1Pe
2Pe
1Jn
2Jn
3Jn
Jud
Rev
Chapter:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Chinese Union Simplified
Amharic Selassie Bible
Arabic Smith Van Dyck Bible
Bengali Bible
Czech Bible Kralicka
Danish OT1931 + NT1907
German Elberfelder (1905)
Greek Vamvas (Modern)
American Standard Version
King James Version
World English Bible
French Darby (J.N. Darby)
Modern Hebrew Bible
Hindi Easy-to-Read Version
Hindi Free Bible India
Indonesian Terjemahan Baru
Italian Riveduta Bible (1927)
Javanese Bible (SABDA)
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Korean Revised Version
Burmese Judson Bible (1835)
Nepali ERV
Dutch Statenvertaling
Polish Biblia Gdanska (1881)
Portuguese Almeida (1911)
Russian Synodal Bible
Reina Valera 1909
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Swahili Biblica Neno
Swahili NT
Swedish Bible (1917)
Tamil Indian Revised Version (IRV)
Thai King James Version
Turkish Easy-to-Read Version (HADI)
Ukrainian Ogienko Bible
Urdu Geo Version
Vietnamese Bible (1934)
|
IPA:
Off
Hebrew (Tiberian)
PDF
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
וַיָּשֶׂם֩
–和–置了
הַמֶּ֨לֶךְ
–那–王
[אחשרש]
[文本变体]
(אֲחַשְׁוֵר֧וֹשׁ ׀)
亚哈随鲁
מַ֛ס
负担
עַל־
在–
הָאָ֖רֶץ
–那–地
וְאִיֵּ֥י
–和–海岛们
הַיָּֽם׃
–那–海
亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。
2
וְכָל־
–和–所有–
מַעֲשֵׂ֤ה
事迹
תָקְפּוֹ֙
他的权能
וּגְב֣וּרָת֔וֹ
–和–他的勇力
וּפָרָשַׁת֙
–和–说明
גְּדֻלַּ֣ת
尊大
מָרְדֳּכַ֔י
末底改
אֲשֶׁ֥ר
那
גִּדְּל֖וֹ
使–他–尊大了
הַמֶּ֑לֶךְ
–那–王
הֲלוֹא־
岂不–
הֵ֣ם
它们
כְּתוּבִ֗ים
被写的
עַל־
在–
סֵ֙פֶר֙
书
דִּבְרֵ֣י
话语们
הַיָּמִ֔ים
–那–日子们
לְמַלְכֵ֖י
–属–王们
מָדַ֥י
玛代
וּפָרָֽס׃
–和–波斯
他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在米底亚和波斯王的历史上吗?
3
כִּ֣י ׀
因为
מָרְדֳּכַ֣י
末底改
הַיְּהוּדִ֗י
–那–犹太人
מִשְׁנֶה֙
副手
לַמֶּ֣לֶךְ
–属–王
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
亚哈随鲁
וְגָדוֹל֙
–和–伟大的
לַיְּהוּדִ֔ים
–对–犹太人
וְרָצ֖וּי
–和–受喜爱的
לְרֹ֣ב
–对–大多数
אֶחָ֑יו
他的兄弟们
דֹּרֵ֥שׁ
寻求
טוֹב֙
好处
לְעַמּ֔וֹ
–给–他的民族
וְדֹבֵ֥ר
–和–说
שָׁל֖וֹם
平安
לְכָל־
–给–所有–
זַרְעֽוֹ׃
他的后裔
犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。
← Previous Chapter