1 וַיֵּ֣שֶׁב وَ–سَكَنَ יַעֲקֹ֔ב يَعْقُوبُ בְּאֶ֖רֶץ فِي–أَرْضِ מְגוּרֵ֣י غُرْبَةِ אָבִ֑יו أَبِي–هِ בְּאֶ֖רֶץ فِي–أَرْضِ כְּנָֽעַן׃ كَنْعانَ
وسكن يعقوب في أرض غربة أبيه، في أرض كنعان.
2 אֵ֣לֶּה ׀ هٰؤُلاءِ תֹּלְד֣וֹת مَوالِيدُ יַעֲקֹ֗ב يَعْقُوبَ יוֹסֵ֞ף يُوسُفُ בֶּן־ ابْنُ שְׁבַֽע־ سَبْعَ עֶשְׂרֵ֤ה عَشْرَةَ שָׁנָה֙ سَنَةٍ הָיָ֨ה كانَ רֹעֶ֤ה راعِيًا אֶת־ مَعَ אֶחָיו֙ إِخْوَةِ–هِ בַּצֹּ֔אן فِي–الْغَنَمِ וְה֣וּא وَ–هُوَ נַ֗עַר فَتًى אֶת־ مَعَ בְּנֵ֥י بَنِي בִלְהָ֛ה بِلْهَةَ וְאֶת־ وَ–مَعَ בְּנֵ֥י بَنِي זִלְפָּ֖ה زِلْفَةَ נְשֵׁ֣י نِساءِ אָבִ֑יו أَبِي–هِ וַיָּבֵ֥א وَ–أَتَى יוֹסֵ֛ף يُوسُفُ אֶת־ بِ דִּבָּתָ֥ם نمِيمَتِ–هِمْ רָעָ֖ה السَّيِّئَةِ אֶל־ إِلَى אֲבִיהֶֽם׃ أَبِي–هِمْ
هذه مواليد يعقوب: يوسف إذ كان ٱبن سبع عشرة سنة، كان يرعى مع إخوته ٱلغنم وهو غلام عند بني بلهة وبني زلفة ٱمرأتي أبيه، وأتى يوسف بنميمتهم ٱلرديئة إلى أبيهم.
3 וְיִשְׂרָאֵ֗ל وَ–إِسْرائِيلُ אָהַ֤ב أَحَبَّ אֶת־ ∅ יוֹסֵף֙ يُوسُفَ מִכָּל־ مِنْ–كُلِّ בָּנָ֔יו بَنِي–هِ כִּֽי־ لِأَنَّ–هُ בֶן־ ابْنُ זְקֻנִ֥ים شَيْخُوخَتِ–هِ ה֖וּא هُوَ ל֑וֹ لَ–هُ וְעָ֥שָׂה وَ–صَنَعَ ל֖וֹ لَ–هُ כְּתֹ֥נֶת قَمِيصَ פַּסִּֽים׃ أَلْوانٍ
وأما إسرائيل فأحب يوسف أكثر من سائر بنيه لأنه ٱبن شيخوخته، فصنع له قميصا ملونا.
4 וַיִּרְא֣וּ وَ–رَأَى אֶחָ֗יו إِخْوَةُ–هُ כִּֽי־ أَنَّ אֹת֞וֹ إِيّا–هُ אָהַ֤ב أَحَبَّ אֲבִיהֶם֙ أَبُو–هُمْ מִכָּל־ مِنْ–كُلِّ אֶחָ֔יו إِخْوَتِ–هِ וַֽיִּשְׂנְא֖וּ وَ–أَبْغَضُو–هُ אֹת֑וֹ إِيّا–هُ וְלֹ֥א وَ–لا יָכְל֖וּ اسْتَطاعُوا דַּבְּר֥וֹ أَنْ–يُكَلِّمُو–هُ לְשָׁלֹֽם׃ بِ–سَلامٍ
فلما رأى إخوته أن أباهم أحبه أكثر من جميع إخوته أبغضوه، ولم يستطيعوا أن يكلموه بسلام.
5 וַיַּחֲלֹ֤ם وَ–حَلَمَ יוֹסֵף֙ يُوسُفُ חֲל֔וֹם حُلْمًا וַיַּגֵּ֖ד وَ–أَخْبَرَ לְאֶחָ֑יו إِخْوَتَ–هُ וַיּוֹסִ֥פוּ وَ–زادُوا ע֖וֹד أَيْضًا שְׂנֹ֥א بُغْضًا אֹתֽוֹ׃ إِيّا–هُ
وحلم يوسف حلما وأخبر إخوته، فٱزدادوا أيضا بغضا له.
6 וַיֹּ֖אמֶר وَ–قالَ אֲלֵיהֶ֑ם لَ–هُمْ שִׁמְעוּ־ اسْمَعُوا נָ֕א رَجاءً הַחֲל֥וֹם الْحُلْمَ הַזֶּ֖ה هٰذا אֲשֶׁ֥ר الَّذِي חָלָֽמְתִּי׃ حَلَمْتُ–هُ
فقال لهم: «ٱسمعوا هذا ٱلحلم ٱلذي حلمت:
7 וְ֠הִנֵּה وَ–ها אֲנַ֜חְנוּ نَحْنُ מְאַלְּמִ֤ים نَحْزِمُونَ אֲלֻמִּים֙ حُزَمًا בְּת֣וֹךְ فِي–وَسَطِ הַשָּׂדֶ֔ה الْحَقْلِ וְהִנֵּ֛ה وَ–ها קָ֥מָה قامَتْ אֲלֻמָּתִ֖י حُزْمَتِ–ي וְגַם־ وَ–أَيْضًا נִצָּ֑בָה انْتَصَبَتْ וְהִנֵּ֤ה وَ–ها תְסֻבֶּ֙ינָה֙ تُحِيطُ אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם حُزَمُ–كُمْ וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ وَ–تَسْجُدُ לַאֲלֻמָּתִֽי׃ لِ–حُزْمَتِ–ي
فها نحن حازمون حزما في ٱلحقل، وإذا حزمتي قامت وٱنتصبت، فٱحتاطت حزمكم وسجدت لحزمتي».
8 וַיֹּ֤אמְרוּ وَ–قالُوا לוֹ֙ لَ–هُ אֶחָ֔יו إِخْوَةُ–هُ הֲמָלֹ֤ךְ هَلْ–مُلْكًا תִּמְלֹךְ֙ تَمْلِكُ עָלֵ֔ינוּ عَلَيْ–نا אִם־ أَمْ מָשׁ֥וֹל تَسَلُّطًا תִּמְשֹׁ֖ל تَتَسَلَّطُ בָּ֑נוּ عَلَيْ–نا וַיּוֹסִ֤פוּ وَ–زادُوا עוֹד֙ أَيْضًا שְׂנֹ֣א بُغْضًا אֹת֔וֹ إِيّا–هُ עַל־ عَلَى חֲלֹמֹתָ֖יו أَحْلامِ–هِ וְעַל־ وَ–عَلَى דְּבָרָֽיו׃ كَلامِ–هِ
فقال له إخوته: «ألعلك تملك علينا ملكا أم تتسلط علينا تسلطا؟» وٱزدادوا أيضا بغضا له من أجل أحلامه ومن أجل كلامه.
9 וַיַּחֲלֹ֥ם وَ–حَلَمَ עוֹד֙ أَيْضًا חֲל֣וֹם حُلْمًا אַחֵ֔ר آخَرَ וַיְסַפֵּ֥ר وَ–رَوَى אֹת֖וֹ إِيّا–هُ לְאֶחָ֑יו لِ–إِخْوَتِ–هِ וַיֹּ֗אמֶר وَ–قالَ הִנֵּ֨ה ها חָלַ֤מְתִּֽי حَلَمْتُ חֲלוֹם֙ حُلْمًا ע֔וֹד أَيْضًا וְהִנֵּ֧ה وَ–ها הַשֶּׁ֣מֶשׁ الشَّمْسُ וְהַיָּרֵ֗חַ وَ–الْقَمَرُ וְאַחַ֤ד وَ–أَحَدَ עָשָׂר֙ عَشَرَ כּֽוֹכָבִ֔ים كَوْكَبًا מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים يَسْجُدُونَ לִֽי׃ لِ–ي
ثم حلم أيضا حلما آخر وقصه على إخوته، فقال: «إني قد حلمت حلما أيضا، وإذا ٱلشمس وٱلقمر وأحد عشر كوكبا ساجدة لي».
10 וַיְסַפֵּ֣ר وَ–رَوَى אֶל־ لِ אָבִיו֮ أَبِي–هِ וְאֶל־ وَ–لِ אֶחָיו֒ إِخْوَتِ–هِ וַיִּגְעַר־ وَ–زَجَرَ–هُ בּ֣וֹ عَلَيْ–هِ אָבִ֔יו أَبُو–هُ וַיֹּ֣אמֶר وَ–قالَ ל֔וֹ لَ–هُ מָ֛ה ما הַחֲל֥וֹם الْحُلْمُ הַזֶּ֖ה هٰذا אֲשֶׁ֣ר الَّذِي חָלָ֑מְתָּ حَلَمْتَ–هُ הֲב֣וֹא هَلْ–مَجِيئًا נָב֗וֹא نَجِيءُ אֲנִי֙ أَنا וְאִמְּךָ֣ وَ–أُمُّ–كَ וְאַחֶ֔יךָ وَ–إِخْوَتُ–كَ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֥ת لِ–نَسْجُدَ לְךָ֖ لَ–كَ אָֽרְצָה׃ أَرْضًا
وقصه على أبيه وعلى إخوته، فٱنتهره أبوه وقال له: «ما هذا ٱلحلم ٱلذي حلمت؟ هل نأتي أنا وأمك وإخوتك لنسجد لك إلى ٱلأرض؟»
11 וַיְקַנְאוּ־ وَ–حَسَدَ–هُ ב֖וֹ عَلَيْ–هِ אֶחָ֑יו إِخْوَةُ–هُ וְאָבִ֖יו وَ–أَبُو–هُ שָׁמַ֥ר حَفِظَ אֶת־ ∅ הַדָּבָֽר׃ الأَمْرَ
فحسده إخوته، وأما أبوه فحفظ ٱلأمر.
12 וַיֵּלְכ֖וּ وَ–ذَهَبَ אֶחָ֑יו إِخْوَةُ–هُ לִרְע֛וֹת لِ–يَرْعَوْا אֶׄתׄ־ ∅ צֹ֥אן غَنَمَ אֲבִיהֶ֖ם أَبِي–هِمْ בִּשְׁכֶֽם׃ فِي–شَكِيمَ
ومضى إخوته ليرعوا غنم أبيهم عند شكيم.
13 וַיֹּ֨אמֶר وَ–قالَ יִשְׂרָאֵ֜ל إِسْرائِيلُ אֶל־ لِ יוֹסֵ֗ף يُوسُفَ הֲל֤וֹא أَلَيْسَ אַחֶ֙יךָ֙ إِخْوَتُ–كَ רֹעִ֣ים يَرْعَوْنَ בִּשְׁכֶ֔ם فِي–شَكِيمَ לְכָ֖ה تَعالَ וְאֶשְׁלָחֲךָ֣ وَ–أُرْسِلُ–كَ אֲלֵיהֶ֑ם إِلَيْ–هِمْ וַיֹּ֥אמֶר وَ–قالَ ל֖וֹ لَ–هُ הִנֵּֽנִי׃ ها–أَنا–ذا
فقال إسرائيل ليوسف: «أليس إخوتك يرعون عند شكيم؟ تعال فأرسلك إليهم». فقال له: «هأنذا».
14 וַיֹּ֣אמֶר وَ–قالَ ל֗וֹ لَ–هُ לֶךְ־ اذْهَبْ נָ֨א رَجاءً רְאֵ֜ה انْظُرْ אֶת־ ∅ שְׁל֤וֹם سَلامَةَ אַחֶ֙יךָ֙ إِخْوَتِ–كَ וְאֶת־ وَ–∅ שְׁל֣וֹם سَلامَةَ הַצֹּ֔אן الْغَنَمِ וַהֲשִׁבֵ֖נִי وَ–رُدَّ–نِي דָּבָ֑ר خَبَرًا וַיִּשְׁלָחֵ֙הוּ֙ وَ–أَرْسَلَ–هُ מֵעֵ֣מֶק مِنْ–عَمِيقِ חֶבְר֔וֹן حَبْرُونَ וַיָּבֹ֖א وَ–جاءَ שְׁכֶֽמָה׃ شَكِيمَ
فقال له: «ٱذهب ٱنظر سلامة إخوتك وسلامة ٱلغنم ورد لي خبرا». فأرسله من وطاء حبرون فأتى إلى شكيم.
15 וַיִּמְצָאֵ֣הוּ وَ–وَجَدَ–هُ אִ֔ישׁ رَجُلٌ וְהִנֵּ֥ה وَ–ها תֹעֶ֖ה تائِهٌ בַּשָּׂדֶ֑ה فِي–الْحَقْلِ וַיִּשְׁאָלֵ֧הוּ وَ–سَأَلَ–هُ הָאִ֛ישׁ الرَّجُلُ לֵאמֹ֖ר قائِلًا מַה־ ماذا תְּבַקֵּֽשׁ׃ تَبْحَثُ
فوجده رجل وإذا هو ضال في ٱلحقل. فسأله ٱلرجل قائلا: «ماذا تطلب؟»
16 וַיֹּ֕אמֶר وَ–قالَ אֶת־ ∅ אַחַ֖י إِخْوَتِ–ي אָנֹכִ֣י أَنا מְבַקֵּ֑שׁ أَبْحَثُ הַגִּֽידָה־ أَخْبِرْ–نِي נָּ֣א رَجاءً לִ֔י لِ–ي אֵיפֹ֖ה أَيْنَ הֵ֥ם هُمْ רֹעִֽים׃ يَرْعَوْنَ
فقال: «أنا طالب إخوتي. أخبرني «أين يرعون؟».
17 וַיֹּ֤אמֶר وَ–قالَ הָאִישׁ֙ الرَّجُلُ נָסְע֣וּ رَحَلُوا מִזֶּ֔ה مِنْ–هُنا כִּ֤י لِأَنِّي שָׁמַ֙עְתִּי֙ سَمِعْتُ–هُمْ אֹֽמְרִ֔ים يَقُولُونَ נֵלְכָ֖ה لِنَذْهَبْ דֹּתָ֑יְנָה دُوتانَ וַיֵּ֤לֶךְ وَ–ذَهَبَ יוֹסֵף֙ يُوسُفُ אַחַ֣ר وَراءَ אֶחָ֔יו إِخْوَتِ–هِ וַיִּמְצָאֵ֖ם وَ–وَجَدَ–هُمْ בְּדֹתָֽן׃ فِي–دُوتانَ
فقال ٱلرجل: «قد ٱرتحلوا من هنا، لأني سمعتهم يقولون: لنذهب إلى دوثان». فذهب يوسف وراء إخوته فوجدهم في دوثان.
18 וַיִּרְא֥וּ وَ–رَأَوْ–هُ אֹת֖וֹ إِيّا–هُ מֵרָחֹ֑ק مِنْ–بَعِيدٍ וּבְטֶ֙רֶם֙ وَ–قَبْلَ יִקְרַ֣ב يَقْتَرِبَ אֲלֵיהֶ֔ם إِلَيْ–هِمْ וַיִּֽתְנַכְּל֥וּ وَ–تَآمَرُوا אֹת֖וֹ عَلَيْ–هِ לַהֲמִיתֽוֹ׃ لِ–يَقْتُلُو–هُ
فلما أبصروه من بعيد، قبلما ٱقترب إليهم، ٱحتالوا له ليميتوه.
19 וַיֹּאמְר֖וּ وَ–قالُوا אִ֣ישׁ رَجُلٌ אֶל־ لِ אָחִ֑יו أَخِي–هِ הִנֵּ֗ה ها בַּ֛עַל صاحِبُ הַחֲלֹמ֥וֹת الأَحْلامِ הַלָּזֶ֖ה هٰذا בָּֽא׃ آتٍ
فقال بعضهم لبعض: «هوذا هذا صاحب ٱلأحلام قادم.
20 וְעַתָּ֣ה ׀ وَ–الآنَ לְכ֣וּ تَعالَوْا וְנַֽהַרְגֵ֗הוּ وَ–لِنَقْتُلْ–هُ וְנַשְׁלִכֵ֙הוּ֙ وَ–لِنَطْرَحْ–هُ בְּאַחַ֣ד فِي–أَحَدِ הַבֹּר֔וֹת الآبارِ וְאָמַ֕רְנוּ وَ–نَقُولُ חַיָּ֥ה وَحْشٌ רָעָ֖ה شَرِيرٌ אֲכָלָ֑תְהוּ أَكَلَ–هُ וְנִרְאֶ֕ה وَ–لِنَرَى מַה־ ماذا יִּהְי֖וּ تَصِيرُ חֲלֹמֹתָֽיו׃ أَحْلامُ–هُ
فٱلآن هلم نقتله ونطرحه في إحدى ٱلآبار ونقول: وحش رديء أكله. فنرى ماذا تكون أحلامه».
21 וַיִּשְׁמַ֣ע وَ–سَمِعَ רְאוּבֵ֔ן رَأُوبِينُ וַיַּצִּלֵ֖הוּ وَ–أَنْقَذَ–هُ מִיָּדָ֑ם مِنْ–أَيْدِي–هِمْ וַיֹּ֕אמֶר وَ–قالَ לֹ֥א لا נַכֶּ֖נּוּ نَضْرِبْ–هُ נָֽפֶשׁ׃ نَفْسًا
فسمع رأوبين وأنقذه من أيديهم، وقال: «لا نقتله».
22 וַיֹּ֨אמֶר وَ–قالَ אֲלֵהֶ֣ם ׀ لَ–هُمْ רְאוּבֵן֮ رَأُوبِينُ אַל־ لا תִּשְׁפְּכוּ־ تَسْفِكُوا דָם֒ دَمًا הַשְׁלִ֣יכוּ اطْرَحُوا אֹת֗וֹ إِيّا–هُ אֶל־ إِلَى הַבּ֤וֹר الْبِئْرِ הַזֶּה֙ هٰذِهِ אֲשֶׁ֣ר الَّتِي בַּמִּדְבָּ֔ר فِي–الْبَرِّيَّةِ וְיָ֖ד وَ–يَدًا אַל־ لا תִּשְׁלְחוּ־ تَمُدُّوا ב֑וֹ عَلَيْ–هِ לְמַ֗עַן لِ–أَجْلِ הַצִּ֤יל أَنْ–يُنْقِذَ אֹתוֹ֙ إِيّا–هُ מִיָּדָ֔ם مِنْ–أَيْدِي–هِمْ לַהֲשִׁיב֖וֹ لِ–يُرَجِّعَ–هُ אֶל־ إِلَى אָבִֽיו׃ أَبِي–هِ
وقال لهم رأوبين: «لا تسفكوا دما. اطرحوه في هذه ٱلبئر ٱلتي في ٱلبرية ولا تمدوا إليه يدا». لكي ينقذه من أيديهم ليرده إلى أبيه.
23 וַֽיְהִ֕י وَ–كانَ כַּֽאֲשֶׁר־ حِينَما בָּ֥א جاءَ יוֹסֵ֖ף يُوسُفُ אֶל־ إِلَى אֶחָ֑יו إِخْوَتِ–هِ וַיַּפְשִׁ֤יטוּ وَ–نَزَعُوا אֶת־ مِنْ יוֹסֵף֙ يُوسُفَ אֶת־ ∅ כֻּתָּנְתּ֔וֹ قَمِيصَ–هُ אֶת־ ∅ כְּתֹ֥נֶת قَمِيصَ הַפַּסִּ֖ים الأَلْوانِ אֲשֶׁ֥ר الَّذِي עָלָֽיו׃ عَلَيْ–هِ
فكان لما جاء يوسف إلى إخوته أنهم خلعوا عن يوسف قميصه، ٱلقميص ٱلملون ٱلذي عليه،
24 וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ وَ–أَخَذُو–هُ וַיַּשְׁלִ֥כוּ وَ–طَرَحُوا אֹת֖וֹ إِيّا–هُ הַבֹּ֑רָה الْبِئْرَ וְהַבּ֣וֹר وَ–الْبِئْرُ רֵ֔ק فارِغَةٌ אֵ֥ין لَيْسَ בּ֖וֹ فِي–هِ מָֽיִם׃ ماءٌ
وأخذوه وطرحوه في ٱلبئر. وأما ٱلبئر فكانت فارغة ليس فيها ماء.
25 וַיֵּשְׁבוּ֮ وَ–جَلَسُوا לֶֽאֱכָל־ لِ–يَأْكُلُوا לֶחֶם֒ خُبْزًا וַיִּשְׂא֤וּ وَ–رَفَعُوا עֵֽינֵיהֶם֙ أَعْيُنَ–هُمْ וַיִּרְא֔וּ وَ–رَأَوْا וְהִנֵּה֙ وَ–ها אֹרְחַ֣ת قافِلَةُ יִשְׁמְעֵאלִ֔ים إِسْماعِيلِيِّينَ בָּאָ֖ה آتِيَةٌ מִגִּלְעָ֑ד مِنْ–جِلْعادَ וּגְמַלֵּיהֶ֣ם وَ–جِمالُ–هُمْ נֹֽשְׂאִ֗ים حامِلَةٌ נְכֹאת֙ كَثِيراءَ וּצְרִ֣י وَ–صَمْغَ וָלֹ֔ט وَ–لُوطَ הוֹלְכִ֖ים ذاهِبَةٌ לְהוֹרִ֥יד لِ–تُنْزِلَ מִצְרָֽיְמָה׃ مِصْرَ
ثم جلسوا ليأكلوا طعاما. فرفعوا عيونهم ونظروا وإذا قافلة إسماعيليين مقبلة من جلعاد، وجمالهم حاملة كثيراء وبلسانا ولاذنا، ذاهبين لينزلوا بها إلى مصر.
26 וַיֹּ֥אמֶר وَ–قالَ יְהוּדָ֖ה يَهُوذا אֶל־ لِ אֶחָ֑יו إِخْوَتِ–هِ מַה־ ما בֶּ֗צַע الْفائِدَةُ כִּ֤י إِنْ נַהֲרֹג֙ نَقْتُلُ אֶת־ ∅ אָחִ֔ינוּ أَخا–نا וְכִסִּ֖ינוּ وَ–نُخْفِي אֶת־ ∅ דָּמֽוֹ׃ دَمَ–هُ
فقال يهوذا لإخوته: «ما ٱلفائدة أن نقتل أخانا ونخفي دمه؟
27 לְכ֞וּ تَعالَوْا וְנִמְכְּרֶ֣נּוּ وَ–لِنَبِعْ–هُ לַיִּשְׁמְעֵאלִ֗ים لِ–لإِسْماعِيلِيِّينَ וְיָדֵ֙נוּ֙ وَ–يَدُ–نا אַל־ لا תְּהִי־ تَكُنْ ב֔וֹ عَلَيْ–هِ כִּֽי־ لِأَنَّ–هُ אָחִ֥ינוּ أَخُو–نا בְשָׂרֵ֖נוּ لَحْمُ–نا ה֑וּא هُوَ וַֽיִּשְׁמְע֖וּ وَ–سَمِعَ אֶחָֽיו׃ إِخْوَةُ–هُ
تعالوا فنبيعه للإسماعيليين، ولا تكن أيدينا عليه لأنه أخونا ولحمنا». فسمع له إخوته.
28 וַיַּֽעַבְרוּ֩ وَ–عَبَرَ אֲנָשִׁ֨ים رِجالٌ מִדְיָנִ֜ים مِدْيانِيُّونَ סֹֽחֲרִ֗ים تُجّارٌ וַֽיִּמְשְׁכוּ֙ وَ–سَحَبُوا וַיַּֽעֲל֤וּ وَ–أَصْعَدُوا אֶת־ ∅ יוֹסֵף֙ يُوسُفَ מִן־ مِنَ הַבּ֔וֹר الْبِئْرِ וַיִּמְכְּר֧וּ وَ–باعُوا אֶת־ ∅ יוֹסֵ֛ף يُوسُفَ לַיִּשְׁמְעֵאלִ֖ים لِ–لإِسْماعِيلِيِّينَ בְּעֶשְׂרִ֣ים بِ–عِشْرِينَ כָּ֑סֶף فِضَّةٍ וַיָּבִ֥יאוּ وَ–أَتَوْا אֶת־ بِ יוֹסֵ֖ף يُوسُفَ מִצְרָֽיְמָה׃ مِصْرَ
وٱجتاز رجال مديانيون تجار، فسحبوا يوسف وأصعدوه من ٱلبئر، وباعوا يوسف للإسماعيليين بعشرين من ٱلفضة. فأتوا بيوسف إلى مصر.
29 וַיָּ֤שָׁב وَ–رَجَعَ רְאוּבֵן֙ رَأُوبِينُ אֶל־ إِلَى הַבּ֔וֹר الْبِئْرِ וְהִנֵּ֥ה وَ–ها אֵין־ لَيْسَ יוֹסֵ֖ף يُوسُفُ בַּבּ֑וֹר فِي–الْبِئْرِ וַיִּקְרַ֖ע وَ–مَزَّقَ אֶת־ ∅ בְּגָדָֽיו׃ ثِيابَ–هُ
ورجع رأوبين إلى ٱلبئر، وإذا يوسف ليس في ٱلبئر، فمزق ثيابه.
30 וַיָּ֥שָׁב وَ–رَجَعَ אֶל־ إِلَى אֶחָ֖יו إِخْوَتِ–هِ וַיֹּאמַ֑ר وَ–قالَ הַיֶּ֣לֶד الصَّبِيُّ אֵינֶ֔נּוּ لَيْسَ–مَوْجُودًا וַאֲנִ֖י وَ–أَنا אָ֥נָה أَيْنَ אֲנִי־ أَنا בָֽא׃ آتٍ
ثم رجع إلى إخوته وقال: «ٱلولد ليس موجودا، وأنا إلى أين أذهب؟».
31 וַיִּקְח֖וּ وَ–أَخَذُوا אֶת־ ∅ כְּתֹ֣נֶת قَمِيصَ יוֹסֵ֑ף يُوسُفَ וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ وَ–ذَبَحُوا שְׂעִ֣יר تَيْسَ עִזִּ֔ים مِعْزٍ וַיִּטְבְּל֥וּ وَ–غَمَسُوا אֶת־ ∅ הַכֻּתֹּ֖נֶת الْقَمِيصَ בַּדָּֽם׃ فِي–الدَّمِ
فأخذوا قميص يوسف وذبحوا تيسا من ٱلمعزى وغمسوا ٱلقميص في ٱلدم.
32 וַֽיְשַׁלְּח֞וּ وَ–أَرْسَلُوا אֶת־ ∅ כְּתֹ֣נֶת قَمِيصَ הַפַּסִּ֗ים الأَلْوانِ וַיָּבִ֙יאוּ֙ وَ–أَتَوْا אֶל־ إِلَى אֲבִיהֶ֔ם أَبِي–هِمْ וַיֹּאמְר֖וּ وَ–قالُوا זֹ֣את هٰذا מָצָ֑אנוּ وَجَدْنا–هُ הַכֶּר־ اعْرِفْ נָ֗א رَجاءً הַכְּתֹ֧נֶת الْقَمِيصَ בִּנְךָ֛ ابْنِ–كَ הִ֖וא هِيَ אִם־ أَمْ לֹֽא׃ لا
وأرسلوا ٱلقميص ٱلملون وأحضروه إلى أبيهم وقالوا: «وجدنا هذا. حقق أقميص ٱبنك هو أم لا؟».
33 וַיַּכִּירָ֤הּ وَ–عَرَفَ–هُ וַיֹּ֙אמֶר֙ وَ–قالَ כְּתֹ֣נֶת قَمِيصُ בְּנִ֔י ابْنِ–ي חַיָּ֥ה وَحْشٌ רָעָ֖ה شَرِيرٌ אֲכָלָ֑תְהוּ أَكَلَ–هُ טָרֹ֥ף تَمْزِيقًا טֹרַ֖ף تَمَزَّقَ יוֹסֵֽף׃ يُوسُفُ
فتحققه وقال: «قميص ٱبني! وحش رديء أكله، ٱفترس يوسف ٱفتراسا».
34 וַיִּקְרַ֤ע وَ–مَزَّقَ יַעֲקֹב֙ يَعْقُوبُ שִׂמְלֹתָ֔יו ثِيابَ–هُ וַיָּ֥שֶׂם وَ–وَضَعَ שַׂ֖ק مِسْحًا בְּמָתְנָ֑יו عَلَى–حَقْوَيْ–هِ וַיִּתְאַבֵּ֥ל وَ–ناحَ עַל־ عَلَى בְּנ֖וֹ ابْنِ–هِ יָמִ֥ים أَيّامًا רַבִּֽים׃ كَثِيرَةً
فمزق يعقوب ثيابه، ووضع مسحا على حقويه، وناح على ٱبنه أياما كثيرة.
35 וַיָּקֻמוּ֩ وَ–قامَ כָל־ كُلُّ בָּנָ֨יו بَنِي–هِ וְכָל־ وَ–كُلُّ בְּנֹתָ֜יו بَناتِ–هِ לְנַחֲמ֗וֹ لِ–يُعَزِّيَ–هُ וַיְמָאֵן֙ وَ–أَبَى לְהִתְנַחֵ֔ם أَنْ–يَتَعَزَّى וַיֹּ֕אמֶר وَ–قالَ כִּֽי־ لِأَنِّي אֵרֵ֧ד أَنْزِلُ אֶל־ إِلَى בְּנִ֛י ابْنِ–ي אָבֵ֖ל نائِحًا שְׁאֹ֑לָה الهاوِيَةَ וַיֵּ֥בְךְּ وَ–بَكَى אֹת֖וֹ عَلَيْ–هِ אָבִֽיו׃ أَبُو–هُ
فقام جميع بنيه وجميع بناته ليعزوه، فأبى أن يتعزى وقال: «إني أنزل إلى ٱبني نائحا إلى ٱلهاوية». وبكى عليه أبوه.
36 וְהַ֨מְּדָנִ֔ים وَ–الْمِدْيانِيُّونَ מָכְר֥וּ باعُوا אֹת֖וֹ إِيّا–هُ אֶל־ إِلَى מִצְרָ֑יִם مِصْرَ לְפֽוֹטִיפַר֙ لِ–فُوطِيفارَ סְרִ֣יס خَصِيِّ פַּרְעֹ֔ה فِرْعَوْنَ שַׂ֖ר رَئِيسِ הַטַּבָּחִֽים׃ الشُّرَطِ פ ¶
وأما ٱلمديانيون فباعوه في مصر لفوطيفار خصي فرعون، رئيس ٱلشرط.