1 לֹֽא־ لَا– תִרְאֶה֩ تَرَى אֶת־ أَتْ– שׁ֨וֹר ثَوْرَ אָחִ֜יךָ أَخِيكَ א֤וֹ أَوْ אֶת־ أَتْ– שֵׂיוֹ֙ شَاتَهُ נִדָּחִ֔ים ضَالَّيْنِ וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ وَتَتَغَافَلُ מֵהֶ֑ם عَنْهُمْ הָשֵׁ֥ב رَدًّا תְּשִׁיבֵ֖ם تَرُدُّهُمْ לְאָחִֽיךָ׃ لِأَخِيكَ
«لا تنظر ثور أخيك أو شاته شاردا وتتغاضى عنه، بل ترده إلى أخيك لا محالة.
2 וְאִם־ وَإِنْ– לֹ֨א لَا קָר֥וֹב قَرِيبٌ אָחִ֛יךָ أَخُوكَ אֵלֶ֖יךָ إِلَيْكَ וְלֹ֣א وَلَا יְדַעְתּ֑וֹ تَعْرِفُهُ וַאֲסַפְתּוֹ֙ فَتَجْمَعُهُ אֶל־ إِلَى– תּ֣וֹךְ دَاخِلِ בֵּיתֶ֔ךָ بَيْتِكَ וְהָיָ֣ה وَيَكُونُ עִמְּךָ֗ مَعَكَ עַ֣ד حَتَّى דְּרֹ֤שׁ يَطْلُبُ אָחִ֙יךָ֙ أَخُوكَ אֹת֔וֹ إِيَّاهُ וַהֲשֵׁבֹת֖וֹ فَتَرُدُّهُ לֽוֹ׃ لَهُ
وإن لم يكن أخوك قريبا منك أو لم تعرفه، فضمه إلى داخل بيتك. ويكون عندك حتى يطلبه أخوك، حينئذ ترده إليه.
3 וְכֵ֧ן وَكَذٰلِكَ תַּעֲשֶׂ֣ה تَفْعَلُ לַחֲמֹר֗וֹ لِحِمَارِهِ וְכֵ֣ן وَكَذٰلِكَ תַּעֲשֶׂה֮ تَفْعَلُ לְשִׂמְלָתוֹ֒ لِثِيَابِهِ וְכֵ֣ן وَكَذٰلِكَ תַּעֲשֶׂ֜ה تَفْعَلُ לְכָל־ لِكُلِّ– אֲבֵדַ֥ת فَقْدِ אָחִ֛יךָ أَخِيكَ אֲשֶׁר־ الَّتِي– תֹּאבַ֥ד تَفْقِدُ מִמֶּ֖נּוּ مِنْهُ וּמְצָאתָ֑הּ وَتَجِدُهَا לֹ֥א لَا תוּכַ֖ל تَقْدِرُ לְהִתְעַלֵּֽם׃ لِتَتَغَافَلَ ס ס
وهكذا تفعل بحماره، وهكذا تفعل بثيابه، وهكذا تفعل بكل مفقود لأخيك يفقد منه وتجده. لا يحل لك أن تتغاضى.
4 לֹא־ لَا– תִרְאֶה֩ تَرَى אֶת־ أَتْ– חֲמ֨וֹר حِمَارَ אָחִ֜יךָ أَخِيكَ א֤וֹ أَوْ שׁוֹרוֹ֙ ثَوْرَهُ נֹפְלִ֣ים سَاقِطَيْنِ בַּדֶּ֔רֶךְ فِي–الطَّرِيقِ וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ وَتَتَغَافَلُ מֵהֶ֑ם عَنْهُمْ הָקֵ֥ם إِقَامَةً תָּקִ֖ים تُقِيمُهُ עִמּֽוֹ׃ مَعَهُ ס ס
لا تنظر حمار أخيك أو ثوره واقعا في ٱلطريق وتتغافل عنه بل تقيمه معه لا محالة.
5 לֹא־ لَا– יִהְיֶ֤ה يَكُونُ כְלִי־ مَتَاعُ– גֶ֙בֶר֙ رَجُلٍ עַל־ عَلَى– אִשָּׁ֔ה امْرَأَةٍ וְלֹא־ وَلَا– יִלְבַּ֥שׁ يَلْبَسُ גֶּ֖בֶר رَجُلٌ שִׂמְלַ֣ת ثِيَابَ אִשָּׁ֑ה امْرَأَةٍ כִּ֧י لِأَنَّ תוֹעֲבַ֛ת رِجْسُ יְהוָ֥ה يَهְوָه אֱלֹהֶ֖יךָ إِلٰهِكَ כָּל־ كُلُّ– עֹ֥שֵׂה فَاعِلِ אֵֽלֶּה׃ هٰذِهِ פ פ
«لا يكن متاع رجل على ٱمرأة، ولا يلبس رجل ثوب ٱمرأة، لأن كل من يعمل ذلك مكروه لدى ٱلرب إلهك.
6 כִּ֣י إِنْ יִקָּרֵ֣א يُصَادَفُ קַן־ عُشُّ– צִפּ֣וֹר ׀ عُصْفُورٍ לְפָנֶ֡יךָ أَمَامَكَ בַּדֶּ֜רֶךְ فِي–الطَّرِيقِ בְּכָל־ فِي–كُلِّ– עֵ֣ץ ׀ شَجَرَةٍ א֣וֹ أَوْ עַל־ عَلَى– הָאָ֗רֶץ الْأَرْضِ אֶפְרֹחִים֙ فِرَاخٌ א֣וֹ أَوْ בֵיצִ֔ים بَيْضٌ וְהָאֵ֤ם وَالْأُمُّ רֹבֶ֙צֶת֙ رَابِضَةٌ עַל־ عَلَى– הָֽאֶפְרֹחִ֔ים الْفِرَاخِ א֖וֹ أَوْ עַל־ عَلَى– הַבֵּיצִ֑ים الْبَيْضِ לֹא־ لَا– תִקַּ֥ח تَأْخُذْ הָאֵ֖ם الْأُمَّ עַל־ مَعَ– הַבָּנִֽים׃ الْبَنِينَ
«إذا ٱتفق قدامك عش طائر في ٱلطريق في شجرة ما أو على ٱلأرض، فيه فراخ أو بيض، وٱلأم حاضنة ٱلفراخ أو ٱلبيض، فلا تأخذ ٱلأم مع ٱلأولاد.
7 שַׁלֵּ֤חַ إِطْلَاقًا תְּשַׁלַּח֙ تُطْلِقُ אֶת־ أَتْ– הָאֵ֔ם الْأُمَّ וְאֶת־ وَأَتْ– הַבָּנִ֖ים الْبَنِينَ תִּֽקַּֽח־ تَأْخُذُ– לָ֑ךְ لَكَ לְמַ֙עַן֙ لِكَيْ– יִ֣יטַב يَحْسُنَ לָ֔ךְ لَكَ וְהַאֲרַכְתָּ֖ وَتُطِيلَ יָמִֽים׃ أَيَّامًا ס ס
أطلق ٱلأم وخذ لنفسك ٱلأولاد، لكي يكون لك خير وتطيل ٱلأيام.
8 כִּ֤י حِينَ תִבְנֶה֙ تَبْنِي בַּ֣יִת بَيْتًا חָדָ֔שׁ جَدِيدًا וְעָשִׂ֥יתָ وَتَعْمَلُ מַעֲקֶ֖ה سِيَاجَةً לְגַגֶּ֑ךָ لِسَطْحِكَ וְלֹֽא־ وَلَا– תָשִׂ֤ים تَجْعَلُ דָּמִים֙ دِمَاءً בְּבֵיתֶ֔ךָ فِي–بَيْتِكَ כִּֽי־ لِأَنَّ– יִפֹּ֥ל يَسْقُطُ הַנֹּפֵ֖ל السَّاقِطُ מִמֶּֽנּוּ׃ مِنْهُ ס ס
«إذا بنيت بيتا جديدا، فٱعمل حائطا لسطحك لئلا تجلب دما على بيتك إذا سقط عنه ساقط.
9 לֹא־ لَا– תִזְרַ֥ע تَزْرَعُ כַּרְמְךָ֖ كَرْمَكَ כִּלְאָ֑יִם صِنْفَيْنِ פֶּן־ لِئَلَّا– תִּקְדַּ֗שׁ يُحَرَّمُ הַֽמְלֵאָ֤ה الْمَلْءُ הַזֶּ֙רַע֙ الزَّرْعُ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي תִּזְרָ֔ע تَزْرَعُ וּתְבוּאַ֖ת وَغَلَّةُ הַכָּֽרֶם׃ الْكَرْمِ ס ס
«لا تزرع حقلك صنفين، لئلا يتقدس ٱلملء: ٱلزرع ٱلذي تزرع ومحصول ٱلحقل.
10 לֹֽא־ لَا– תַחֲרֹ֥שׁ تَحْرُثُ בְּשׁוֹר־ بِثَوْرٍ– וּבַחֲמֹ֖ר وَبِحِمَارٍ יַחְדָּֽו׃ مَعًا ס ס
لا تحرث على ثور وحمار معا.
11 לֹ֤א لَا תִלְבַּשׁ֙ تَلْبَسُ שַֽׁעַטְנֵ֔ז مَزْرُوعًا צֶ֥מֶר صُوفًا וּפִשְׁתִּ֖ים وَكَتَّانًا יַחְדָּֽו׃ مَعًا ס ס
لا تلبس ثوبا مختلطا صوفا وكتانا معا.
12 גְּדִלִ֖ים أَهْدَابًا תַּעֲשֶׂה־ تَعْمَلُ– לָּ֑ךְ لَكَ עַל־ عَلَى– אַרְבַּ֛ע أَرْبَعِ כַּנְפ֥וֹת أَطْرَافِ כְּסוּתְךָ֖ كِسَائِكَ אֲשֶׁ֥ר الَّذِي תְּכַסֶּה־ تَكْتَسِي– בָּֽהּ׃ بِهِ ס ס
«اعمل لنفسك جدائل على أربعة أطراف ثوبك ٱلذي تتغطى به.
13 כִּֽי־ إِنْ– יִקַּ֥ח يَأْخُذُ אִ֖ישׁ رَجُلٌ אִשָּׁ֑ה امْرَأَةً וּבָ֥א وَيَدْخُلُ אֵלֶ֖יהָ إِلَيْهَا וּשְׂנֵאָֽהּ׃ وَيَكْرَهُهَا
«إذا ٱتخذ رجل ٱمرأة وحين دخل عليها أبغضها،
14 וְשָׂ֥ם وَيَضَعُ לָהּ֙ لَهَا עֲלִילֹ֣ת اتِّهَامَاتِ דְּבָרִ֔ים أُمُورٍ וְהוֹצִ֥יא وَيُخْرِجُ עָלֶ֖יהָ عَلَيْهَا שֵׁ֣ם اسْمَ רָ֑ע سَيِّئٍ וְאָמַ֗ר وَيَقُولُ אֶת־ أَتْ– הָאִשָּׁ֤ה الْمَرْأَةَ הַזֹּאת֙ هٰذِهِ לָקַ֔חְתִּי أَخَذْتُ וָאֶקְרַ֣ב وَاقْتَرَبْتُ אֵלֶ֔יהָ إِلَيْهَا וְלֹא־ وَلَمْ– מָצָ֥אתִי أَجِدْ לָ֖הּ لَهَا בְּתוּלִֽים׃ بَكَارَةً
ونسب إليها أسباب كلام، وأشاع عنها ٱسما رديا، وقال: هذه ٱلمرأة ٱتخذتها ولما دنوت منها لم أجد لها عذرة.
15 וְלָקַ֛ח وَيَأْخُذُ אֲבִ֥י أَبُو [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָ֖ה) الفَتَاةِ וְאִמָּ֑הּ وَأُمُّهَا וְהוֹצִ֜יאוּ وَيُخْرِجُونَ אֶת־ أَتْ– בְּתוּלֵ֧י بَكَارَةَ [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָ֛ה) الفَتَاةِ אֶל־ إِلَى– זִקְנֵ֥י شُيُوخِ הָעִ֖יר الْمَدِينَةِ הַשָּֽׁעְרָה׃ إِلَى–الْبَابِ
يأخذ ٱلفتاة أبوها وأمها ويخرجان علامة عذرتها إلى شيوخ ٱلمدينة إلى ٱلباب،
16 וְאָמַ֛ר وَيَقُولُ אֲבִ֥י أَبُو [הנער] [k] (הַֽנַּעַרָ֖ה) الفَتَاةِ אֶל־ لِ– הַזְּקֵנִ֑ים الشُّيُوخِ אֶת־ أَتْ– בִּתִּ֗י ابْنَتِي נָתַ֜תִּי أَعْطَيْتُ לָאִ֥ישׁ لِلرَّجُلِ הַזֶּ֛ה هٰذَا לְאִשָּׁ֖ה لِامْرَأَةٍ וַיִּשְׂנָאֶֽהָ׃ فَكَرِهَهَا
ويقول أبو ٱلفتاة للشيوخ: أعطيت هذا ٱلرجل ٱبنتي زوجة فأبغضها.
17 וְהִנֵּה־ وَهَا– ה֡וּא هُوَ שָׂם֩ وَضَعَ עֲלִילֹ֨ת اتِّهَامَاتِ דְּבָרִ֜ים أُمُورٍ לֵאמֹ֗ר قَائِلًا לֹֽא־ لَمْ– מָצָ֤אתִי أَجِدْ לְבִתְּךָ֙ لِابْنَتِكَ בְּתוּלִ֔ים بَكَارَةً וְאֵ֖לֶּה وَهٰذِهِ בְּתוּלֵ֣י بَكَارَةُ בִתִּ֑י ابْنَتِي וּפָֽרְשׂוּ֙ وَيَفْرُشُونَ הַשִּׂמְלָ֔ה الثِّيَابَ לִפְנֵ֖י أَمَامَ זִקְנֵ֥י شُيُوخِ הָעִֽיר׃ الْمَدِينَةِ
وها هو قد جعل أسباب كلام قائلا: لم أجد لبنتك عذرة. وهذه علامة عذرة ٱبنتي. ويبسطان ٱلثوب أمام شيوخ ٱلمدينة.
18 וְלָֽקְח֛וּ فَيَأْخُذُ זִקְנֵ֥י شُيُوخُ הָֽעִיר־ الْمَدِينَةِ– הַהִ֖וא تِلْكَ אֶת־ أَتْ– הָאִ֑ישׁ الرَّجُلَ וְיִסְּר֖וּ وَيُؤَدِّبُونَهُ אֹתֽוֹ׃ إِيَّاهُ
فيأخذ شيوخ تلك ٱلمدينة ٱلرجل ويؤدبونه
19 וְעָנְשׁ֨וּ وَيُغَرِّمُونَهُ אֹת֜וֹ إِيَّاهُ מֵ֣אָה مِائَةَ כֶ֗סֶף فِضَّةٍ וְנָתְנוּ֙ وَيُعْطُونَ לַאֲבִ֣י لِأَبِي הַֽנַּעֲרָ֔ה الفَتَاةِ כִּ֤י لِأَنَّهُ הוֹצִיא֙ أَخْرَجَ שֵׁ֣ם اسْمَ רָ֔ע سَيِّئٍ עַ֖ל عَلَى בְּתוּלַ֣ת عَذْرَاءِ יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيلَ וְלֽוֹ־ وَلَهُ– תִהְיֶ֣ה تَكُونُ לְאִשָּׁ֔ה لِامْرَأَةٍ לֹא־ لَا– יוּכַ֥ל يَقْدِرُ לְשַּׁלְּחָ֖הּ لِيُطَلِّقَهَا כָּל־ كُلَّ– יָמָֽיו׃ أَيَّامِهِ ס ס
ويغرمونه بمئة من ٱلفضة، ويعطونها لأبي ٱلفتاة، لأنه أشاع ٱسما رديا عن عذراء من إسرائيل. فتكون له زوجة. لا يقدر أن يطلقها كل أيامه.
20 וְאִם־ وَإِنْ– אֱמֶ֣ת حَقًّا הָיָ֔ה كَانَ הַדָּבָ֖ר الْأَمْرُ הַזֶּ֑ה هٰذَا לֹא־ لَمْ– נִמְצְא֥וּ تُوجَدْ בְתוּלִ֖ים بَكَارَةٌ [לנער] [k] (לַֽנַּעֲרָֽה׃) لِلفَتَاةِ
«ولكن إن كان هذا ٱلأمر صحيحا، لم توجد عذرة للفتاة.
21 וְהוֹצִ֨יאוּ فَيُخْرِجُونَ אֶת־ أَتْ– [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָ֜ה) الفَتَاةَ אֶל־ إِلَى– פֶּ֣תַח بَابِ בֵּית־ بَيْتِ– אָבִ֗יהָ أَبِيهَا וּסְקָלוּהָ֩ وَيَرْجُمُهَا אַנְשֵׁ֨י رِجَالُ עִירָ֤הּ مَدِينَتِهَا בָּאֲבָנִים֙ بِالْحِجَارَةِ וָמֵ֔תָה فَتَمُوتُ כִּֽי־ لِأَنَّهَا– עָשְׂתָ֤ה عَمِلَتْ נְבָלָה֙ سَفَاهَةً בְּיִשְׂרָאֵ֔ל فِي–إِسْرَائِيلَ לִזְנ֖וֹת لِتَزْنِيَ בֵּ֣ית بَيْتَ אָבִ֑יהָ أَبِيهَا וּבִֽעַרְתָּ֥ وَتَنْزِعُ הָרָ֖ע الشَّرَّ מִקִּרְבֶּֽךָ׃ مِنْ–وَسَطِكَ ס ס
يخرجون ٱلفتاة إلى باب بيت أبيها، ويرجمها رجال مدينتها بٱلحجارة حتى تموت، لأنها عملت قباحة في إسرائيل بزناها في بيت أبيها. فتنزع ٱلشر من وسطك.
22 כִּֽי־ إِنْ– יִמָּצֵ֨א يُوجَدُ אִ֜ישׁ رَجُلٌ שֹׁכֵ֣ב ׀ مُضْطَجِعٌ עִם־ مَعَ– אִשָּׁ֣ה امْرَأَةٍ בְעֻֽלַת־ مَمْلُوكَةِ– בַּ֗עַל زَوْجٍ וּמֵ֙תוּ֙ فَيَمُوتُونَ גַּם־ أَيْضًا– שְׁנֵיהֶ֔ם كِلَاهُمَا הָאִ֛ישׁ الرَّجُلُ הַשֹּׁכֵ֥ב الْمُضْطَجِعُ עִם־ مَعَ– הָאִשָּׁ֖ה الْمَرْأَةِ וְהָאִשָּׁ֑ה وَالْمَرْأَةُ וּבִֽעַרְתָּ֥ وَتَنْزِعُ הָרָ֖ע الشَّرَّ מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ مِنْ–إِسْرَائِيلَ ס ס
«إذا وجد رجل مضطجعا مع ٱمرأة زوجة بعل، يقتل ٱلٱثنان: ٱلرجل ٱلمضطجع مع ٱلمرأة، وٱلمرأة. فتنزع ٱلشر من إسرائيل.
23 כִּ֤י إِنْ יִהְיֶה֙ يَكُونُ [נער] [k] (נַעֲרָ֣ה) فَتَاةٌ בְתוּלָ֔ה عَذْرَاءُ מְאֹרָשָׂ֖ה مَخْطُوبَةٌ לְאִ֑ישׁ لِرَجُلٍ וּמְצָאָ֥הּ وَيَجِدُهَا אִ֛ישׁ رَجُلٌ בָּעִ֖יר فِي–الْمَدِينَةِ וְשָׁכַ֥ב وَيَضْطَجِعُ עִמָּֽהּ׃ مَعَهَا
«إذا كانت فتاة عذراء مخطوبة لرجل، فوجدها رجل في ٱلمدينة وٱضطجع معها،
24 וְהוֹצֵאתֶ֨ם فَتُخْرِجُونَهُمَا אֶת־ أَتْ– שְׁנֵיהֶ֜ם كِلَيْهِمَا אֶל־ إِلَى– שַׁ֣עַר ׀ بَابِ הָעִ֣יר الْمَدِينَةِ הַהִ֗וא تِلْكَ וּסְקַלְתֶּ֨ם وَتَرْجُمُونَهُمَا אֹתָ֥ם إِيَّاهُمَا בָּאֲבָנִים֮ بِالْحِجَارَةِ וָמֵתוּ֒ فَيَمُوتُونَ אֶת־ أَتْ– [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָ֗ה) الفَتَاةَ עַל־ عَلَى– דְּבַר֙ أَمْرِ אֲשֶׁ֣ר أَنَّهَا לֹא־ لَمْ– צָעֲקָ֣ה تَصْرُخْ בָעִ֔יר فِي–الْمَدِينَةِ וְאֶ֨ת־ وَأَتْ– הָאִ֔ישׁ الرَّجُلَ עַל־ عَلَى– דְּבַ֥ר أَمْرِ אֲשֶׁר־ أَنَّهُ– עִנָּ֖ה أَذَلَّ אֶת־ أَتْ– אֵ֣שֶׁת امْرَأَةَ רֵעֵ֑הוּ قَرِيبِهِ וּבִֽעַרְתָּ֥ وَتَنْزِعُ הָרָ֖ע الشَّرَّ מִקִּרְבֶּֽךָ׃ مِنْ–وَسَطِكَ ס ס
فأخرجوهما كليهما إلى باب تلك ٱلمدينة وٱرجموهما بٱلحجارة حتى يموتا. ٱلفتاة من أجل أنها لم تصرخ في ٱلمدينة، وٱلرجل من أجل أنه أذل ٱمرأة صاحبه. فتنزع ٱلشر من وسطك.
25 וְֽאִם־ وَإِنْ– בַּשָּׂדֶ֞ה فِي–الْحَقْلِ יִמְצָ֣א يَجِدُ הָאִ֗ישׁ الرَّجُلُ אֶת־ أَتْ– [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָה֙) الفَتَاةَ הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה الْمَخْطُوبَةَ וְהֶחֱזִֽיק־ وَيُمْسِكُ– בָּ֥הּ بِهَا הָאִ֖ישׁ الرَّجُلُ וְשָׁכַ֣ב وَيَضْطَجِعُ עִמָּ֑הּ مَعَهَا וּמֵ֗ת فَيَمُوتُ הָאִ֛ישׁ الرَّجُلُ אֲשֶׁר־ الَّذِي– שָׁכַ֥ב اضْطَجَعَ עִמָּ֖הּ مَعَهَا לְבַדּֽוֹ׃ وَحْدَهُ
ولكن إن وجد ٱلرجل ٱلفتاة ٱلمخطوبة في ٱلحقل وأمسكها ٱلرجل وٱضطجع معها، يموت ٱلرجل ٱلذي ٱضطجع معها وحده.
26 [ולנער] [k] (וְלַֽנַּעֲרָה֙) وَلِلفَتَاةِ לֹא־ لَا– תַעֲשֶׂ֣ה تَفْعَلُ דָבָ֔ר شَيْئًا אֵ֥ין لَيْسَ [לנער] [k] (לַֽנַּעֲרָ֖ה) لِلفَتَاةِ חֵ֣טְא خَطِيئَةُ מָ֑וֶת مَوْتٍ כִּ֡י لِأَنَّ כַּאֲשֶׁר֩ كَمَا יָק֨וּם يَقُومُ אִ֤ישׁ رَجُلٌ עַל־ عَلَى– רֵעֵ֙הוּ֙ قَرِيبِهِ וּרְצָח֣וֹ وَيَقْتُلُهُ נֶ֔פֶשׁ قَتْلَاً–لِلنَّفْسِ כֵּ֖ן كَذٰلِكَ הַדָּבָ֥ר الْأَمْرُ הַזֶּֽה׃ هٰذَا
وأما ٱلفتاة فلا تفعل بها شيئا. ليس على ٱلفتاة خطية للموت، بل كما يقوم رجل على صاحبه ويقتله قتلا. هكذا هذا ٱلأمر.
27 כִּ֥י لِأَنَّهُ בַשָּׂדֶ֖ה فِي–الْحَقْلِ מְצָאָ֑הּ وَجَدَهَا צָעֲקָ֗ה صَرَخَتْ [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָה֙) الفَتَاةُ הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה الْمَخْطُوبَةُ וְאֵ֥ין وَلَيْسَ מוֹשִׁ֖יעַ مُنْقِذٌ לָֽהּ׃ لَهَا ס ס
إنه في ٱلحقل وجدها، فصرخت ٱلفتاة ٱلمخطوبة فلم يكن من يخلصها.
28 כִּֽי־ إِنْ– יִמְצָ֣א يَجِدُ אִ֗ישׁ رَجُلٌ [נער] [k] (נַעֲרָ֤ה) فَتَاةً בְתוּלָה֙ عَذْرَاءَ אֲשֶׁ֣ר الَّتِي לֹא־ لَمْ– אֹרָ֔שָׂה تُخْطَبْ וּתְפָשָׂ֖הּ وَيُمْسِكُهَا וְשָׁכַ֣ב وَيَضْطَجِعُ עִמָּ֑הּ مَعَهَا וְנִמְצָֽאוּ׃ وَيُكْتَشَفُونَ
«إذا وجد رجل فتاة عذراء غير مخطوبة، فأمسكها وٱضطجع معها، فوجدا.
29 וְ֠נָתַן فَيُعْطِي הָאִ֨ישׁ الرَّجُلُ הַשֹּׁכֵ֥ב الْمُضْطَجِعُ עִמָּ֛הּ مَعَهَا לַאֲבִ֥י لِأَبِي [הנער] [k] (הַֽנַּעֲרָ֖ה) الفَتَاةِ חֲמִשִּׁ֣ים خَمْسِينَ כָּ֑סֶף فِضَّةٍ וְלֽוֹ־ وَلَهُ– תִהְיֶ֣ה تَكُونُ לְאִשָּׁ֗ה لِامْرَأَةٍ תַּ֚חַת تَحْتَ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي עִנָּ֔הּ أَذَلَّهَا לֹא־ لَا– יוּכַ֥ל يَقْدِرُ שַׁלְּחָ֖ה لِيُطَلِّقَهَا כָּל־ كُلَّ– יָמָֽיו׃ أَيَّامِهِ ס ס
يعطي ٱلرجل ٱلذي ٱضطجع معها لأبي ٱلفتاة خمسين من ٱلفضة، وتكون هي له زوجة من أجل أنه قد أذلها. لا يقدر أن يطلقها كل أيامه.
30 לֹא־ لَا– יִקַּ֥ח يَأْخُذُ אִ֖ישׁ رَجُلٌ אֶת־ أَتْ– אֵ֣שֶׁת امْرَأَةَ אָבִ֑יו أَبِيهِ וְלֹ֥א وَلَا יְגַלֶּ֖ה يَكْشِفُ כְּנַ֥ף ذَيْلَ אָבִֽיו׃ أَبِيهِ ס ס
«لا يتخذ رجل ٱمرأة أبيه، ولا يكشف ذيل أبيه.