1 וְאֵ֛לֶּה وَ–هٰؤُلاءِ רָאשֵׁ֥י رُؤَساء אֲבֹתֵיהֶ֖ם آبائِهِم וְהִתְיַחְשָׂ֑ם وَ–أَنْسابِهِم הָעֹלִ֣ים الصَّاعِدُونَ עִמִּ֗י مَعِي בְּמַלְכ֛וּת في–مَمْلَكَة אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא أَرْتَحْشَسْتا הַמֶּ֖לֶךְ المَلِك מִבָּבֶֽל׃ مِنْ–بابِل ס س
وهؤلاء هم رؤوس آبائهم ونسبة ٱلذين صعدوا معي في ملك أرتحششتا ٱلملك من بابل:
2 מִבְּנֵ֤י مِنْ–بَنِي פִֽינְחָס֙ فِينَحاس גֵּֽרְשֹׁ֔ם جِيرْشُوم ס س מִבְּנֵ֥י مِنْ–بَنِي אִיתָמָ֖ר إِيثامار דָּנִיֵּ֑אל دانِيئِيل ס س מִבְּנֵ֥י مِنْ–بَنِي דָוִ֖יד داوُد חַטּֽוּשׁ׃ حَطُّوش ס س
من بني فينحاس: جرشوم. من بني إيثامار: دانيال. من بني داود: حطوش.
3 מִבְּנֵ֣י مِنْ–بَنِي שְׁכַנְיָ֔ה شَكَنْيا ס س מִבְּנֵ֥י مِنْ–بَنِي פַרְעֹ֖שׁ فَرْعُوش זְכַרְיָ֑ה زَكَرِيَّا וְעִמּ֛וֹ وَ–مَعَهُ הִתְיַחֵ֥שׂ المُنْتَسِبُونَ לִזְכָרִ֖ים لِلذُّكُور מֵאָ֥ה مِائَة וַחֲמִשִּֽׁים׃ وَ–خَمْسُونَ ס س
من بني شكنيا من بني فرعوش: زكريا، وٱنتسب معه من ٱلذكور مئة وخمسون.
4 מִבְּנֵי֙ مِنْ–بَنِي פַּחַ֣ת فَحَت– מוֹאָ֔ב مُوآب אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י أَلِيهُوعِيناي בֶּן־ اِبْن– זְרַֽחְיָ֑ה زَرَحْيا וְעִמּ֖וֹ وَ–مَعَهُ מָאתַ֥יִם مِائتان הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
من بني فحث موآب: أليهوعيناي بن زرحيا، ومعه مئتان من ٱلذكور.
5 מִבְּנֵ֥י مِنْ–بَنِي שְׁכַנְיָ֖ה شَكَنْيا בֶּן־ اِبْن– יַחֲזִיאֵ֑ל يَحَزِيئِيل וְעִמּ֕וֹ وَ–مَعَهُ שְׁלֹ֥שׁ ثَلاث– מֵא֖וֹת مِائات הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
من بني شكنيا: ٱبن يحزيئيل، ومعه ثلاث مئة من ٱلذكور.
6 וּמִבְּנֵ֣י وَ–مِنْ–بَنِي עָדִ֔ין عادِين עֶ֖בֶד عَبَد בֶּן־ اِبْن– יוֹנָתָ֑ן يُوناثان וְעִמּ֖וֹ وَ–مَعَهُ חֲמִשִּׁ֥ים خَمْسُونَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
من بني عادين: عابد بن يوناثان، ومعه خمسون من ٱلذكور.
7 וּמִבְּנֵ֣י وَ–مِنْ–بَنِي עֵילָ֔ם عِيلام יְשַֽׁעְיָ֖ה يَشَعْيا בֶּן־ اِبْن– עֲתַלְיָ֑ה عَتَلْيا וְעִמּ֖וֹ وَ–مَعَهُ שִׁבְעִ֥ים سَبْعُونَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
من بني عيلام: يشعيا بن عثليا، ومعه سبعون من ٱلذكور.
8 וּמִבְּנֵ֣י وَ–مِنْ–بَنِي שְׁפַטְיָ֔ה شَفَطْيا זְבַדְיָ֖ה زَبَدْيا בֶּן־ اِبْن– מִֽיכָאֵ֑ל مِيكائِيل וְעִמּ֖וֹ وَ–مَعَهُ שְׁמֹנִ֥ים ثَمانُونَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
ومن بني شفطيا: زبديا بن ميخائيل، ومعه ثمانون من ٱلذكور.
9 מִבְּנֵ֣י مِنْ–بَنِي יוֹאָ֔ב يُوآب עֹבַדְיָ֖ה عُوبَدْيا בֶּן־ اِبْن– יְחִיאֵ֑ל يَحِيئِيل וְעִמּ֕וֹ وَ–مَعَهُ מָאתַ֛יִם مِائتان וּשְׁמֹנָ֥ה وَ–ثَمانِيَة– עָשָׂ֖ר عَشَرَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
من بني يوآب: عوبديا بن يحيئيل، ومعه مئتان وثمانية عشر من ٱلذكور.
10 וּמִבְּנֵ֥י وَ–مِنْ–بَنِي שְׁלוֹמִ֖ית شَلُومِيث בֶּן־ اِبْن– יוֹסִפְיָ֑ה يُوسِفْيا וְעִמּ֕וֹ وَ–مَعَهُ מֵאָ֥ה مِائَة וְשִׁשִּׁ֖ים وَ–سِتُّونَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
ومن بني شلوميث: ٱبن يوشفيا، ومعه مئة وستون من ٱلذكور.
11 וּמִבְּנֵ֣י وَ–مِنْ–بَنِي בֵבַ֔י بِيباي זְכַרְיָ֖ה زَكَرِيَّا בֶּן־ اِبْن– בֵּבָ֑י بِيباي וְעִמּ֕וֹ وَ–مَعَهُ עֶשְׂרִ֥ים عِشْرُونَ וּשְׁמֹנָ֖ה وَ–ثَمانِيَة הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
ومن بني باباي: زكريا بن باباي، ومعه ثمانية وعشرون من ٱلذكور.
12 וּמִבְּנֵ֣י وَ–مِنْ–بَنِي עַזְגָּ֔ד عَزْجاد יוֹחָנָ֖ן يُوحانان בֶּן־ اِبْن– הַקָּטָ֑ן الصَّغِير וְעִמּ֕וֹ وَ–مَعَهُ מֵאָ֥ה مِائَة וַעֲשָׂרָ֖ה وَ–عَشَرَة הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
ومن بني عزجد: يوحانان بن هقاطان، ومعه مئة وعشرة من ٱلذكور.
13 וּמִבְּנֵ֣י وَ–مِنْ–بَنِي אֲדֹנִיקָם֮ أَدُونِيقام אַחֲרֹנִים֒ الأَخَرُونَ וְאֵ֣לֶּה وَ–هٰؤُلاءِ שְׁמוֹתָ֔ם أَسْماؤُهُم אֱלִיפֶ֖לֶט أَلِيفَلَط יְעִיאֵ֣ל يَعِيئِيل וּֽשְׁמַעְיָ֑ה وَ–شَمَعْيا וְעִמָּהֶ֖ם وَ–مَعَهُم שִׁשִּׁ֥ים سِتُّونَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور ס س
ومن بني أدونيقام ٱلآخرين وهذه أسماؤهم: أليفلط ويعيئيل وشمعيا، ومعهم ستون من ٱلذكور.
14 וּמִבְּנֵ֥י وَ–مِنْ–بَنِي בִגְוַ֖י بِجْواي עוּתַ֣י عُوتاي [וזבוד] [وَ–زَبُود] (וְזַכּ֑וּר) (وَ–زَكُّور) וְעִמּ֖וֹ وَ–مَعَهُ שִׁבְעִ֥ים سَبْعُونَ הַזְּכָרִֽים׃ مِنَ–الذُّكُور פ ف
ومن بني بغواي: عوتاي وزبود، ومعهما سبعون من ٱلذكور.
15 וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם وَ–جَمَعْتُهُم אֶל־ إِلَى– הַנָּהָר֙ النَّهْر הַבָּ֣א الجارِي אֶֽל־ إِلَى– אַהֲוָ֔א أَهَوا וַנַּחֲנֶ֥ה وَ–عَسْكَرْنا שָׁ֖ם هُناكَ יָמִ֣ים أَيَّامًا שְׁלֹשָׁ֑ה ثَلاثَة וָאָבִ֤ינָה وَ–فَطِنْتُ בָעָם֙ في–الشَّعْب וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים وَ–في–الكَهَنَة וּמִבְּנֵ֥י وَ–مِنْ–بَنِي לֵוִ֖י لاوِي לֹא־ لَمْ– מָצָ֥אתִי وَجَدْتُ שָֽׁם׃ هُناكَ
فجمعتهم إلى ٱلنهر ٱلجاري إلى أهوا ونزلنا هناك ثلاثة أيام. وتأملت ٱلشعب وٱلكهنة، ولكنني لم أجد أحدا من ٱللاويين هناك.
16 וָאֶשְׁלְחָ֡ה وَ–أَرْسَلْتُ לֶאֱלִיעֶ֡זֶר إِلَى–أَلِيعَزَر לַאֲרִיאֵ֡ל إِلَى–أَرِيئِيل לִֽ֠שְׁמַעְיָה إِلَى–شَمَعْيا וּלְאֶלְנָתָ֨ן وَ–إِلَى–أَلْناثان וּלְיָרִ֜יב وَ–إِلَى–يارِيب וּלְאֶלְנָתָ֧ן وَ–إِلَى–أَلْناثان וּלְנָתָ֛ן وَ–إِلَى–ناثان וְלִזְכַרְיָ֥ה وَ–إِلَى–زَكَرِيَّا וְלִמְשֻׁלָּ֖ם وَ–إِلَى–مَشُلَّام רָאשִׁ֑ים رُؤَساء וּלְיוֹיָרִ֥יב وَ–إِلَى–يُويارِيب וּלְאֶלְנָתָ֖ן وَ–إِلَى–أَلْناثان מְבִינִֽים׃ فَاهِمِين
فأرسلت إلى: أليعزر وأريئيل وشمعيا وألناثان وياريب وألناثان وناثان وزكريا ومشلام ٱلرؤوس، وإلى يوياريب وألناثان ٱلفهيمين،
17 [ואוצאה] [وَ–أَخْرَجْتُهُم] (וָאֲצַוֶּ֤ה) (وَ–أَمَرْتُهُم) אוֹתָם֙ إِيّاهُم עַל־ عَلَى– אִדּ֣וֹ عِدُّو הָרֹ֔אשׁ الرَّئِيس בְּכָסִפְיָ֖א في–كَسِفْيا הַמָּק֑וֹם المَكان וָאָשִׂימָה֩ وَ–وَضَعْتُ בְּפִיהֶ֨ם في–أَفْواهِهِم דְּבָרִ֜ים كَلِمات לְ֠דַבֵּר لِ–يَتَكَلَّمُوا אֶל־ إِلَى– אִדּ֨וֹ عِدُّو אָחִ֤יו إِخْوَتِهِ [הנתונים] [المُعْطَوْنَ] (הַנְּתִינִים֙) (النَّتِينِيم) בְּכָסִפְיָ֣א في–كَسِفْيا הַמָּק֔וֹם المَكان לְהָֽבִיא־ لِ–يَأْتُوا– לָ֥נוּ لَنا מְשָׁרְתִ֖ים خُدَّامًا לְבֵ֥ית لِ–بَيْت אֱלֹהֵֽינוּ׃ إِلَهِنا
وأرسلتهم إلى إدو ٱلرأس في ٱلمكان ٱلمسمى كسفيا، وجعلت في أفواههم كلاما يكلمون به إدو وإخوته ٱلنثينيم في ٱلمكان كسفيا ليأتوا إلينا بخدام لبيت إلهنا.
18 וַיָּבִ֨יאּוּ وَ–أَتَوْا לָ֜נוּ لَنا כְּיַד־ كَ–يَد– אֱלֹהֵ֨ינוּ إِلَهِنا הַטּוֹבָ֤ה الصَّالِحَة עָלֵ֙ינוּ֙ عَلَيْنا אִ֣ישׁ رَجُلَ שֶׂ֔כֶל فَهْم מִבְּנֵ֣י مِنْ–بَنِي מַחְלִ֔י مَحْلِي בֶּן־ اِبْن– לֵוִ֖י لاوِي בֶּן־ اِبْن– יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرائِيل וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה وَ–شِيرِيبْيا וּבָנָ֥יו وَ–بَنِيهِ וְאֶחָ֖יו وَ–إِخْوَتِهِ שְׁמֹנָ֥ה ثَمانِيَة– עָשָֽׂר׃ عَشَرَ
فأتوا إلينا حسب يد ٱلله ٱلصالحة علينا برجل فطن من بني محلي بن لاوي بن إسرائيل وشربيا وبنيه وإخوته ثمانية عشر،
19 וְאֶת־ وَ–ال– חֲשַׁבְיָ֔ה حَشَبْيا וְאִתּ֥וֹ وَ–مَعَهُ יְשַֽׁעְיָ֖ה يَشَعْيا מִבְּנֵ֣י مِنْ–بَنِي מְרָרִ֑י مَرارِي אֶחָ֥יו إِخْوَتِهِ וּבְנֵיהֶ֖ם وَ–بَنِيهِم עֶשְׂרִֽים׃ عِشْرُونَ ס س
وحشبيا ومعه يشعيا من بني مراري وإخوته وبنوهم عشرون.
20 וּמִן־ وَ–مِنَ– הַנְּתִינִ֗ים النَّتِينِيم שֶׁנָּתַ֨ן الَّذِينَ–أَعْطاهُم דָּוִ֤יד داوُد וְהַשָּׂרִים֙ وَ–الرُّؤَساء לַעֲבֹדַ֣ת لِ–خِدْمَة הַלְוִיִּ֔ם اللَّاوِيُّون נְתִינִ֖ים نَتِينِيم מָאתַ֣יִם مِائتان וְעֶשְׂרִ֑ים وَ–عِشْرُونَ כֻּלָּ֖ם كُلُّهُم נִקְּב֥וּ سُمُّوا בְשֵׁמֽוֹת׃ بِ–الأَسْماء
ومن ٱلنثينيم ٱلذين جعلهم داود مع ٱلرؤساء لخدمة ٱللاويين من ٱلنثينيم مئتين وعشرين. ٱلجميع تعينوا بأسمائهم.
21 וָאֶקְרָ֨א وَ–نادَيْتُ שָׁ֥ם هُناكَ צוֹם֙ صَوْمًا עַל־ عَلَى– הַנָּהָ֣ר النَّهْر אַהֲוָ֔א أَهَوا לְהִתְעַנּ֖וֹת لِ–نَتَذَلَّلَ לִפְנֵ֣י أَمامَ אֱלֹהֵ֑ינוּ إِلَهِنا לְבַקֵּ֤שׁ لِ–نَطْلُبَ מִמֶּ֙נּוּ֙ مِنْهُ דֶּ֣רֶךְ طَرِيقًا יְשָׁרָ֔ה مُسْتَقِيمًا לָ֥נוּ لَنا וּלְטַפֵּ֖נוּ وَ–لِ–أَطْفالِنا וּלְכָל־ وَ–لِ–كُلُّ– רְכוּשֵֽׁנוּ׃ أَمْوالِنا
وناديت هناك بصوم على نهر أهوا لكي نتذلل أمام إلهنا لنطلب منه طريقا مستقيمة لنا ولأطفالنا ولكل مالنا.
22 כִּ֣י لِأَنَّنِي בֹ֗שְׁתִּי خَجِلْتُ לִשְׁא֤וֹל أَنْ–أَطْلُبَ מִן־ مِنَ– הַמֶּ֙לֶךְ֙ المَلِك חַ֣יִל جَيْشًا וּפָרָשִׁ֔ים وَ–فُرْسانًا לְעָזְרֵ֥נוּ لِ–يُساعِدُونا מֵאוֹיֵ֖ב مِنَ–العَدُوّ בַּדָּ֑רֶךְ في–الطَّرِيق כִּֽי־ لِأَنَّنا– אָמַ֨רְנוּ قُلْنا לַמֶּ֜לֶךְ لِلْمَلِك לֵאמֹ֗ר قائِلِين יַד־ يَدُ– אֱלֹהֵ֤ינוּ إِلَهِنا עַל־ عَلَى– כָּל־ كُلُّ– מְבַקְשָׁיו֙ طالِبِيهِ לְטוֹבָ֔ה لِ–خَيْر וְעֻזּ֣וֹ وَ–قُوَّتِهِ וְאַפּ֔וֹ وَ–غَضَبِهِ עַ֖ל عَلَى כָּל־ كُلُّ– עֹזְבָֽיו׃ تارِكِيهِ
لأني خجلت من أن أطلب من ٱلملك جيشا وفرسانا لينجدونا على ٱلعدو في ٱلطريق، لأننا كلمنا ٱلملك قائلين: «إن يد إلهنا على كل طالبيه للخير، وصولته وغضبه على كل من يتركه».
23 וַנָּצ֛וּמָה وَ–صُمْنا וַנְּבַקְשָׁ֥ה وَ–طَلَبْنا מֵאֱלֹהֵ֖ינוּ مِنْ–إِلَهِنا עַל־ عَلَى– זֹ֑את هٰذا וַיֵּעָתֵ֖ר وَ–اِسْتَجابَ לָֽנוּ׃ لَنا
فصمنا وطلبنا ذلك من إلهنا فٱستجاب لنا.
24 וָאַבְדִּ֛ילָה وَ–أَفْرَزْتُ מִשָּׂרֵ֥י مِنْ–رُؤَساء הַכֹּהֲנִ֖ים الكَهَنَة שְׁנֵ֣ים اِثْنَيْ– עָשָׂ֑ר عَشَرَ לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה لِ–شِيرِيبْيا חֲשַׁבְיָ֔ה حَشَبْيا וְעִמָּהֶ֥ם وَ–مَعَهُم מֵאֲחֵיהֶ֖ם مِنْ–إِخْوَتِهِم עֲשָׂרָֽה׃ عَشَرَة
وأفرزت من رؤساء ٱلكهنة ٱثني عشر: شربيا وحشبيا، ومعهما من إخوتهما عشرة.
25 [ואשקולה] [وَ–وَزَنْتُ] (וָאֶשְׁקֳלָ֣ה) (وَ–وَزَنْتُ) לָהֶ֔ם لَهُم אֶת־ ال– הַכֶּ֥סֶף الفِضَّة וְאֶת־ وَ–ال– הַזָּהָ֖ב الذَّهَب וְאֶת־ وَ–ال– הַכֵּלִ֑ים الآنِيَة תְּרוּמַ֣ת تَقْدِمَة בֵּית־ بَيْت– אֱלֹהֵ֗ינוּ إِلَهِنا הַהֵרִ֙ימוּ֙ الَّتِي–أَقامَ הַמֶּ֙לֶךְ֙ المَلِك וְיֹעֲצָ֣יו وَ–مُشِيرُوهُ וְשָׂרָ֔יו وَ–رُؤَساؤُهُ וְכָל־ وَ–كُلُّ– יִשְׂרָאֵ֖ל إِسْرائِيل הַנִּמְצָאִֽים׃ المَوْجُودِينَ
ووزنت لهم ٱلفضة وٱلذهب وٱلآنية، تقدمة بيت إلهنا ٱلتي قدمها ٱلملك ومشيروه ورؤساؤه وجميع إسرائيل ٱلموجودين،
26 וָאֶשְׁקֲלָ֨ה وَ–وَزَنْتُ עַל־ عَلَى– יָדָ֜ם يَدِهِم כֶּ֗סֶף فِضَّة כִּכָּרִים֙ وَزْنات שֵֽׁשׁ־ ستَّ– מֵא֣וֹת مِائات וַחֲמִשִּׁ֔ים وَ–خَمْسُونَ וּכְלֵי־ وَ–آنِيَة– כֶ֥סֶף فِضَّة מֵאָ֖ה مِائَة לְכִכָּרִ֑ים لِ–وَزْنات זָהָ֖ב ذَهَب מֵאָ֥ה مِائَة כִכָּֽר׃ وَزْنَة
وزنت ليدهم ست مئة وخمسين وزنة من ٱلفضة، ومئة وزنة من آنية ٱلفضة، ومئة وزنة من ٱلذهب،
27 וּכְפֹרֵ֤י وَ–طُسُوس זָהָב֙ ذَهَب עֶשְׂרִ֔ים عِشْرُونَ לַאֲדַרְכֹנִ֖ים لِ–دَراهِم אָ֑לֶף أَلْف וּכְלֵ֨י وَ–آنِيَة נְחֹ֜שֶׁת نُحاس מֻצְהָ֤ב لامِعَة טוֹבָה֙ جَيِّدَة שְׁנַ֔יִם اِثْنتان חֲמוּדֹ֖ת ثَمِينَة כַּזָּהָֽב׃ كَ–الذَّهَب
وعشرين قدحا من ٱلذهب ألف درهم، وآنية من نحاس صقيل جيد ثمين كٱلذهب.
28 וָאֹמְרָ֣ה وَ–قُلْتُ אֲלֵהֶ֗ם لَهُم אַתֶּ֥ם أَنْتُم קֹ֙דֶשׁ֙ قُدْس לַיהוָ֔ה لِ–يَهْوَه וְהַכֵּלִ֖ים وَ–الآنِيَة קֹ֑דֶשׁ قُدْس וְהַכֶּ֤סֶף وَ–الفِضَّة וְהַזָּהָב֙ وَ–الذَّهَب נְדָבָ֔ה تَنَدُّب לַיהוָ֖ה لِ–يَهْوَه אֱלֹהֵ֥י إِلَه אֲבֹתֵיכֶֽם׃ آبائِكُم
وقلت لهم: «أنتم مقدسون للرب، وٱلآنية مقدسة، وٱلفضة وٱلذهب تبرع للرب إله آبائكم.
29 שִׁקְד֣וּ اِسْهَرُوا וְשִׁמְר֗וּ وَ–احْفَظُوا עַֽד־ حَتَّى– תִּשְׁקְל֡וּ تَزِنُوها לִפְנֵי֩ أَمامَ שָׂרֵ֨י رُؤَساء הַכֹּהֲנִ֧ים الكَهَنَة וְהַלְוִיִּ֛ם وَ–اللَّاوِيُّون וְשָׂרֵֽי־ وَ–رُؤَساء– הָאָב֥וֹת الآباء לְיִשְׂרָאֵ֖ל لِ–إِسْرائِيل בִּירוּשָׁלִָ֑ם في–أُورُشَلِيم הַלִּשְׁכ֖וֹת الغُرَف בֵּ֥ית بَيْت יְהוָֽה׃ يَهْوَه
فٱسهروا وٱحفظوها حتى تزنوها أمام رؤساء ٱلكهنة وٱللاويين ورؤساء آباء إسرائيل في أورشليم، في مخادع بيت ٱلرب».
30 וְקִבְּלוּ֙ وَ–قَبِلَ הַכֹּהֲנִ֣ים الكَهَنَة וְהַלְוִיִּ֔ם وَ–اللَّاوِيُّون מִשְׁקַ֛ל وَزْنَ הַכֶּ֥סֶף الفِضَّة וְהַזָּהָ֖ב وَ–الذَّهَب וְהַכֵּלִ֑ים وَ–الآنِيَة לְהָבִ֥יא لِ–يَأْتُوا לִירוּשָׁלִַ֖ם إِلَى–أُورُشَلِيم לְבֵ֥ית إِلَى–بَيْت אֱלֹהֵֽינוּ׃ إِلَهِنا פ ف
فأخذ ٱلكهنة وٱللاويون وزن ٱلفضة وٱلذهب وٱلآنية ليأتوا بها إلى أورشليم، إلى بيت إلهنا.
31 וַֽנִּסְעָ֞ה وَ–رَحَلْنا מִנְּהַ֣ר مِنْ–نَهْر אַֽהֲוָ֗א أَهَوا בִּשְׁנֵ֤ים في–اِثْنَيْ– עָשָׂר֙ عَشَرَ לַחֹ֣דֶשׁ لِلشَّهْر הָרִאשׁ֔וֹן الأَوَّل לָלֶ֖כֶת لِ–نَذْهَبَ יְרוּשָׁלִָ֑ם أُورُشَلِيم וְיַד־ وَ–يَدُ– אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ إِلَهِنا הָיְתָ֣ה كانَتْ עָלֵ֔ינוּ عَلَيْنا וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ وَ–أَنْقَذَنا מִכַּ֥ף مِنْ–كَفِّ אוֹיֵ֛ב العَدُوّ וְאוֹרֵ֖ב وَ–الكامِن עַל־ عَلَى– הַדָּֽרֶךְ׃ الطَّرِيق
ثم رحلنا من نهر أهوا في ٱلثاني عشر من ٱلشهر ٱلأول لنذهب إلى أورشليم، وكانت يد إلهنا علينا، فأنقذنا من يد ٱلعدو وٱلكامن على ٱلطريق.
32 וַנָּב֖וֹא وَ–جِئْنا יְרוּשָׁלִָ֑ם أُورُشَلِيم וַנֵּ֥שֶׁב وَ–مَكَثْنا שָׁ֖ם هُناكَ יָמִ֥ים أَيَّامًا שְׁלֹשָֽׁה׃ ثَلاثَة
فأتينا إلى أورشليم وأقمنا هناك ثلاثة أيام.
33 וּבַיּ֣וֹם وَ–في–اليَوْم הָרְבִיעִ֡י الرَّابِع נִשְׁקַ֣ל وُزِنَتْ הַכֶּסֶף֩ الفِضَّة וְהַזָּהָ֨ב وَ–الذَّهَب וְהַכֵּלִ֜ים وَ–الآنِيَة בְּבֵ֣ית في–بَيْت אֱלֹהֵ֗ינוּ إِلَهِنا עַ֠ל عَلَى יַד־ يَد– מְרֵמ֤וֹת مِيرِيمُوث בֶּן־ اِبْن– אֽוּרִיָּה֙ أُورِيَّا הַכֹּהֵ֔ן الكاهِن וְעִמּ֖וֹ وَ–مَعَهُ אֶלְעָזָ֣ר أَلِعازَر בֶּן־ اِبْن– פִּֽינְחָ֑ס فِينَحاس וְעִמָּהֶ֞ם وَ–مَعَهُم יוֹזָבָ֧ד يُوزاباد בֶּן־ اِبْن– יֵשׁ֛וּעַ يَشُوع וְנֽוֹעַדְיָ֥ה وَ–نُوعَدْيا בֶן־ اِبْن– בִּנּ֖וּי بِنُّوي הַלְוִיִּֽם׃ اللَّاوِيُّون
وفي ٱليوم ٱلرابع وزنت ٱلفضة وٱلذهب وٱلآنية في بيت إلهنا على يد مريموث بن أوريا ٱلكاهن، ومعه ألعازار بن فينحاس، ومعهما يوزاباد بن يشوع ونوعديا بن بنوي ٱللاويان.
34 בְּמִסְפָּ֥ר بِ–العَدَد בְּמִשְׁקָ֖ל بِ–الوَزْن לַכֹּ֑ל لِلْكُلُّ וַיִּכָּתֵ֥ב وَ–كُتِبَ כָּֽל־ كُلُّ– הַמִּשְׁקָ֖ל الوَزْن בָּעֵ֥ת في–الوَقْت– הַהִֽיא׃ ذٰلِكَ פ ف
بٱلعدد وٱلوزن للكل، وكتب كل ٱلوزن في ذلك ٱلوقت.
35 הַ֠בָּאִים الآتُونَ מֵֽהַשְּׁבִ֨י مِنَ–السَّبْي בְנֵֽי־ بَنُو– הַגּוֹלָ֜ה السَّبْي הִקְרִ֥יבוּ قَرَّبُوا עֹל֣וֹת ׀ مُحْرَقات לֵאלֹהֵ֣י لِ–إِلَه יִשְׂרָאֵ֗ל إِسْرائِيل פָּרִ֨ים ثِيرانًا שְׁנֵים־ اِثْنَيْ– עָשָׂ֤ר عَشَرَ עַל־ عَنْ– כָּל־ كُلُّ– יִשְׂרָאֵל֙ إِسْرائِيل אֵילִ֣ים ׀ كِباشًا תִּשְׁעִ֣ים تِسْعُونَ וְשִׁשָּׁ֗ה وَ–سِتَّة כְּבָשִׂים֙ حُمْلانًا שִׁבְעִ֣ים سَبْعُونَ וְשִׁבְעָ֔ה وَ–سَبْعَة צְפִירֵ֥י تُيُوس– חַטָּ֖את خَطِيئَة שְׁנֵ֣ים اِثْنَيْ– עָשָׂ֑ר عَشَرَ הַכֹּ֖ל الكُلُّ עוֹלָ֥ה مُحْرَقَة לַיהוָֽה׃ لِ–يَهْوَه פ ف
وبنو ٱلسبي ٱلقادمون من ٱلسبي قربوا محرقات لإله إسرائيل، ٱثني عشر ثورا عن كل إسرائيل، وستة وتسعين كبشا وسبعة وسبعين خروفا وٱثني عشر تيسا، ذبيحة خطية ٱلجميع محرقة للرب.
36 וַֽיִּתְּנ֣וּ ׀ وَ–سَلَّمُوا אֶת־ ال– דָּתֵ֣י شَرائِع הַמֶּ֗לֶךְ المَلِك לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי֙ لِ–مَرازِبَة הַמֶּ֔לֶךְ المَلِك וּפַחֲו֖וֹת وَ–وُلاة עֵ֣בֶר عَبْر הַנָּהָ֑ר النَّهْر וְנִשְּׂא֥וּ وَ–رَفَعُوا אֶת־ ال– הָעָ֖ם الشَّعْب וְאֶת־ وَ–ال– בֵּֽית־ بَيْت– הָאֱלֹהִֽים׃ اللّٰه ס س
وأعطوا أوامر ٱلملك لمرازبة ٱلملك وولاة عبر ٱلنهر، فأعانوا ٱلشعب وبيت ٱلله.