1 אָדָ֥ם আদম שֵׁ֖ת শেথ אֱנֽוֹשׁ׃ ইনোশ
আদম, শেখ, ইনোশ, কৈনন, মহললেল, যেরদ, হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ|
2 קֵינָ֥ן কেনান מַהֲלַלְאֵ֖ל মহললেল יָֽרֶד׃ যেরদ
আদম, শেখ, ইনোশ, কৈনন, মহললেল, যেরদ, হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ|
3 חֲנ֥וֹךְ হনোক מְתוּשֶׁ֖לַח মথূশেলহ לָֽמֶךְ׃ লেমক
আদম, শেখ, ইনোশ, কৈনন, মহললেল, যেরদ, হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ|
4 נֹ֥חַ নোহ שֵׁ֖ם শেম חָ֥ם হাম וָיָֽפֶת׃ ও–যেফৎ ס —
নোহর তিন পুত্র| তাদের নাম ছিল শেম, হাম এবং যেফৎ|
5 בְּנֵ֣י পুত্রগণ יֶ֔פֶת যেফতের גֹּ֣מֶר গোমর וּמָג֔וֹג ও–মাগোগ וּמָדַ֖י ও–মাদয় וְיָוָ֣ן ও–যাবন וְתֻבָ֑ל ও–তূবল וּמֶ֖שֶׁךְ ও–মেশক וְתִירָֽס׃ ও–তীরস ס —
যেফতের সাত পুত্রের নাম হল: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তুবল, মেশক আর তীরস|
6 וּבְנֵ֖י ও–পুত্রগণ גֹּ֑מֶר গোমরের אַשְׁכֲּנַ֥ז অস্কনস וְדִיפַ֖ת ও–দীফৎ וְתוֹגַרְמָֽה׃ ও–তোগর্মা
গোমরের পুত্রদের নাম: অস্কিনস, দীফৎ আর তোগর্ম|
7 וּבְנֵ֥י ও–পুত্রগণ יָוָ֖ן যাবনের אֱלִישָׁ֣ה ইলীশা וְתַרְשִׁ֑ישָׁה ও–তর্শীশা כִּתִּ֖ים কিত্তীম וְרוֹדָנִֽים׃ ও–রোদানীম ס —
যবনের পুত্ররা হল: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম ও রোদানীম|
8 בְּנֵ֖י পুত্রগণ חָ֑ם হামের כּ֥וּשׁ কূশ וּמִצְרַ֖יִם ও–মিশরয়িম פּ֥וּט পূট וּכְנָֽעַן׃ ও–কনান
হামের পুত্রদের নাম: কূশ, মিশর, পূট ও কনান|
9 וּבְנֵ֣י ও–পুত্রগণ כ֔וּשׁ কূশের סְבָא֙ সবা וַחֲוִילָ֔ה ও–হবীলা וְסַבְתָּ֥א ও–সব্তা וְרַעְמָ֖א ও–রয়মা וְסַבְתְּכָ֑א ও–সব্তকা וּבְנֵ֥י ও–পুত্রগণ רַעְמָ֖א রয়মার שְׁבָ֥א শিবা וּדְדָֽן׃ ও–দদান ס —
কূশের পুত্রদের নাম: সবা, হবীলা, সপ্তা, রয়মা ও সপ্তকা| রয়মার পুত্রদের নাম: শিবা ও দদান|
10 וְכ֖וּשׁ ও–কূশ יָלַ֣ד জন্ম–দিল אֶת־ –কে נִמְר֑וֹד নিম্রোদ ה֣וּא সে הֵחֵ֔ל শুরু–করল לִהְי֥וֹת হতে גִּבּ֖וֹר বীর בָּאָֽרֶץ׃ পৃথিবীতে ס —
কূশের এক উত্তরপুরুষের নাম ছিল নিম্রোদ| তিনি বড় হয়ে পৃথিবীর সর্বাপেক্ষা শক্তিশালী ও সাহসী যোদ্ধা হিসেবে পরিচিতি লাভ করেন|
11 וּמִצְרַ֡יִם ও–মিশরয়িম יָלַ֞ד জন্ম–দিল אֶת־ –কে [לודיים] [লূদীয়দের] (לוּדִ֧ים) (লূদীয়দের) וְאֶת־ ও–কে עֲנָמִ֛ים অনামীয়দের וְאֶת־ ও–কে לְהָבִ֖ים লহাবীয়দের וְאֶת־ ও–কে נַפְתֻּחִֽים׃ নপ্তূহীয়দের
লূদ, অনাম, লহাব, নপ্তুহ,
12 וְֽאֶת־ ও–কে פַּתְרֻסִ֞ים পথ্রোসীয়দের וְאֶת־ ও–কে כַּסְלֻחִ֗ים কস্লূহীয়দের אֲשֶׁ֨ר যাদের–থেকে יָצְא֥וּ বের–হল מִשָּׁ֛ם সেখান–থেকে פְּלִשְׁתִּ֖ים পলেষ্টীয়রা וְאֶת־ ও–কে כַּפְתֹּרִֽים׃ কপ্তোরীয়দের ס —
পথ্রোষ, কস্লূহ, কপ্তোর – এদের সকলের পিতা ছিলেন মিশর| কস্লূহ ছিলেন পলেষ্টীয়দের পূর্বপুরুষ|
13 וּכְנַ֗עַן ও–কনান יָלַ֛ד জন্ম–দিল אֶת־ –কে צִיד֥וֹן সীদোন בְּכֹר֖וֹ তার–প্রথমজাত וְאֶת־ ও–কে חֵֽת׃ হেৎ
কনানের প্রথম পুত্র ছিল সীদোন|
14 וְאֶת־ ও–কে הַיְבוּסִי֙ যিবূষীয় וְאֶת־ ও–কে הָ֣אֱמֹרִ֔י ইমোরীয় וְאֵ֖ת ও–কে הַגִּרְגָּשִֽׁי׃ গির্গাশীয়
কনান – যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
15 וְאֶת־ ও–কে הַחִוִּ֥י হিব্বীয় וְאֶת־ ও–কে הַֽעַרְקִ֖י অর্কীয় וְאֶת־ ও–কে הַסִּינִֽי׃ সীনীয়
হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়, অর্বদীয়,
16 וְאֶת־ ও–কে הָאַרְוָדִ֥י অর্বদীয় וְאֶת־ ও–কে הַצְּמָרִ֖י সমারীয় וְאֶת־ ও–কে הַֽחֲמָתִֽי׃ হমাতীয় ס —
সমারীয় আর হমাতীয়দেরও পূর্বপুরুষ|
17 בְּנֵ֣י পুত্রগণ שֵׁ֔ם শেমের עֵילָ֣ם এলম וְאַשּׁ֔וּר ও–অশূর וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד ও–অর্পক্ষদ וְל֣וּד ও–লূদ וַאֲרָ֑ם ও–অরাম וְע֥וּץ ও–ঊষ וְח֖וּל ও–হূল וְגֶ֥תֶר ও–গেথর וָמֶֽשֶׁךְ׃ ও–মেশক ס —
শেমের পুত্রদের নাম: এলম, অশূর, অর্ফক্ষদ, লূদ এবং অরাম| অরামের পুত্ররা হল: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশেক|
18 וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד ও–অর্পক্ষদ יָלַ֣ד জন্ম–দিল אֶת־ –কে שָׁ֑לַח শেলহ וְשֶׁ֖לַח ও–শেলহ יָלַ֥ד জন্ম–দিল אֶת־ –কে עֵֽבֶר׃ এবর
অর্ফক্ষদ ছিলেন শেলহর পিতা এবং এবরের পিতামহ|
19 וּלְעֵ֥בֶר ও–এবরের יֻלַּ֖ד জন্ম–হল שְׁנֵ֣י দুই בָנִ֑ים পুত্র שֵׁ֣ם নাম הָאֶחָ֞ד একজনের פֶּ֗לֶג পেলগ כִּ֤י কারণ בְיָמָיו֙ তার–দিনে נִפְלְגָ֣ה বিভক্ত–হল הָאָ֔רֶץ পৃথিবী וְשֵׁ֥ם ও–নাম אָחִ֖יו তার–ভাইয়ের יָקְטָֽן׃ যক্তান
এবরের দুই পুত্রের একজনের নাম ছিল পেলগ, কারণ তাঁর জন্মের পর থেকেই পৃথিবীর লোকরা বিভিন্ন ভাষাগোষ্ঠীতে বিভক্ত হয়ে যায়| পেলগের ভাইয়ের নাম ছিল যক্তন| (
20 וְיָקְטָ֣ן ও–যক্তান יָלַ֔ד জন্ম–দিল אֶת־ –কে אַלְמוֹדָ֖ד অল্মোদাদ וְאֶת־ ও–কে שָׁ֑לֶף শেলফ וְאֶת־ ও–কে חֲצַרְמָ֖וֶת হৎসর্মাবৎ וְאֶת־ ও–কে יָֽרַח׃ যেরহ
যক্তন পুত্রদের নাম: অল্মোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
21 וְאֶת־ ও–কে הֲדוֹרָ֥ם হদোরাম וְאֶת־ ও–কে אוּזָ֖ל ঊষল וְאֶת־ ও–কে דִּקְלָֽה׃ দিক্লা
হদোরাম, ঊসল, দিক্ল,
22 וְאֶת־ ও–কে עֵיבָ֥ל এবল וְאֶת־ ও–কে אֲבִימָאֵ֖ל অবীমায়েল וְאֶת־ ও–কে שְׁבָֽא׃ শিবা
এবল, অবীমায়েল, শিবা,
23 וְאֶת־ ও–কে אוֹפִ֥יר ওফীর וְאֶת־ ও–কে חֲוִילָ֖ה হবীলা וְאֶת־ ও–কে יוֹבָ֑ב যোবব כָּל־ সমস্ত– אֵ֖לֶּה এরা בְּנֵ֥י পুত্রগণ יָקְטָֽן׃ যক্তানের ס —
ওফীর, হবীলা ও যোববের পিতা ছিল| ইহারা সকলে যক্তনের পুত্র|)
24 שֵׁ֥ם ׀ শেম אַרְפַּכְשַׁ֖ד অর্পক্ষদ שָֽׁלַח׃ শেলহ
শেমের উত্তরপুরুষ হল অর্ফক্ষদ, শেলহ,
25 עֵ֥בֶר এবর פֶּ֖לֶג পেলগ רְעֽוּ׃ রিয়ূ
এবর, পেলগ, রিয়ূ,
26 שְׂר֥וּג সরূগ נָח֖וֹר নাহোর תָּֽרַח׃ তেরহ
সরূগ, নাহোর, তেরহ আর
27 אַבְרָ֖ם অব্রাম ה֥וּא সে אַבְרָהָֽם׃ অব্রাহাম ס —
অব্রাম (অব্রাম যাকে অব্রাহামও বলা হয়|)
28 בְּנֵי֙ পুত্রগণ אַבְרָהָ֔ם অব্রাহামের יִצְחָ֖ק ইসহাক וְיִשְׁמָעֵֽאל׃ ও–ইশ্মায়েল ס —
অব্রাহামের দুই পুত্রের নাম ইসহাক ও ইশ্মায়েল|
29 אֵ֖לֶּה এরা תֹּלְדוֹתָ֑ם তাদের–বংশাবলী בְּכ֤וֹר প্রথমজাত יִשְׁמָעֵאל֙ ইশ্মায়েলের נְבָי֔וֹת নবায়োৎ וְקֵדָ֥ר ও–কেদর וְאַדְבְּאֵ֖ל ও–অদ্বেল וּמִבְשָֽׂם׃ ও–মিব্সম
এদের উত্তরপুরুষ নিম্নরূপ: ইশ্মায়েলের প্রথম ও বড় ছেলের নাম নবায়োত্| তাঁর অন্যান্য পুত্রদের নাম হল: কেদর, অদ্বেল, মিব্সম,
30 מִשְׁמָ֣ע মিশ্মা וְדוּמָ֔ה ও–দূমা מַשָּׂ֖א মস্সা חֲדַ֥ד হদদ וְתֵימָֽא׃ ও–তেমা
মিশ্ম, দূমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 יְט֥וּר যিটূর נָפִ֖ישׁ নাফীশ וָקֵ֑דְמָה ও–কেদমা אֵ֥לֶּה এরা הֵ֖ם তারা בְּנֵ֥י পুত্রগণ יִשְׁמָעֵֽאל׃ ইশ্মায়েলের ס —
যিটূর, নাফীশ ও কেদমা|
32 וּבְנֵ֨י ও–পুত্রগণ קְטוּרָ֜ה কটূরার פִּילֶ֣גֶשׁ উপপত্নী אַבְרָהָ֗ם অব্রাহামের יָלְדָ֞ה প্রসব–করল אֶת־ –কে זִמְרָ֧ן সিম্রণ וְיָקְשָׁ֛ן ও–যক্ষণ וּמְדָ֥ן ও–মদান וּמִדְיָ֖ן ও–মিদিয়ন וְיִשְׁבָּ֣ק ও–যিশবক וְשׁ֑וּחַ ও–শূহ וּבְנֵ֥י ও–পুত্রগণ יָקְשָׁ֖ן যক্ষণের שְׁבָ֥א শিবা וּדְדָֽן׃ ও–দদান ס —
অব্রাহামের উপপত্নী কটূরা- সিম্রণ, যক্ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিশ্বক ও শূহ প্রমুখ পুত্রদের জন্ম দিয়েছিলেন| যক্ষণের পুত্রদের নাম: শিবা ও দদান|
33 וּבְנֵ֣י ও–পুত্রগণ מִדְיָ֗ן মিদিয়নের עֵיפָ֤ה এফা וָעֵ֙פֶר֙ ও–এফর וַחֲנ֔וֹךְ ও–হনোক וַאֲבִידָ֖ע ও–অবীদ וְאֶלְדָּעָ֑ה ও–ইল্দায়া כָּל־ সমস্ত– אֵ֖לֶּה এরা בְּנֵ֥י পুত্রগণ קְטוּרָֽה׃ কটূরার ס —
মিদিয়নের পুত্রদের নাম: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ আর ইল্দায়া| এঁরা সকলেই ছিলেন কটূরার উত্তরপুরুষ|
34 וַיּ֥וֹלֶד ও–জন্ম–দিলেন אַבְרָהָ֖ם অব্রাহাম אֶת־ –কে יִצְחָ֑ק ইসহাক ס — בְּנֵ֣י পুত্রগণ יִצְחָ֔ק ইসহাকের עֵשָׂ֖ו এষৌ וְיִשְׂרָאֵֽל׃ ও–ইস্রায়েল ס —
অব্রাহামের এক পুত্রর নাম ইসহাক| ইসহাকের দুই পুত্র – এষৌ আর ইস্রায়েল|
35 בְּנֵ֖י পুত্রগণ עֵשָׂ֑ו এষৌয়ের אֱלִיפַ֛ז ইলীফস רְעוּאֵ֥ל রিয়ূয়েল וִיע֖וּשׁ ও–যিয়ূশ וְיַעְלָ֥ם ও–যালম וְקֹֽרַח׃ ও–কোরহ ס —
এষৌর পুত্রদের নাম: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম আর কোরহ|
36 בְּנֵ֖י পুত্রগণ אֱלִיפָ֑ז ইলীফসের תֵּימָ֤ן তেমন וְאוֹמָר֙ ও–ওমর צְפִ֣י সফী וְגַעְתָּ֔ם ও–গাতম קְנַ֖ז কনস וְתִמְנָ֥ע ও–তিম্না וַעֲמָלֵֽק׃ ও–অমালেক ס —
ইলীফসের পুত্রদের নাম: তৈমন, ওমার, সফী, গয়িতম আর কনস| ইলীফস আর তিম্নর অমালেক নামেও এক পুত্র ছিল|
37 בְּנֵ֖י পুত্রগণ רְעוּאֵ֑ל রিয়ূয়েলের נַ֥חַת নহৎ זֶ֖רַח সেরহ שַׁמָּ֥ה শম্মা וּמִזָּֽה׃ ও–মিষ্ষা ס —
রূয়েলের পুত্রদের নাম: নহৎ, সেরহ, শম্ম আর মিসা|
38 וּבְנֵ֣י ও–পুত্রগণ שֵׂעִ֔יר সেয়ীরের לוֹטָ֥ן লোটন וְשׁוֹבָ֖ל ও–শোবল וְצִבְע֣וֹן ও–সিবিয়োন וַֽעֲנָ֑ה ও–অনা וְדִישֹׁ֥ן ও–দিশোন וְאֵ֖צֶר ও–এৎসর וְדִישָֽׁן׃ ও–দীশান
সেয়ীরের পুত্রদের নাম: লোটন, শোবল, সিবিয়়োন, অনা, দিশোন, এৎসর আর দীশন|
39 וּבְנֵ֥י ও–পুত্রগণ לוֹטָ֖ן লোটনের חֹרִ֣י হোরী וְהוֹמָ֑ם ও–হোমম וַאֲח֥וֹת ও–বোন לוֹטָ֖ן লোটনের תִּמְנָֽע׃ তিম্না ס —
লোটনের পুত্রদের নাম: হোরি আর হোমম| লোটনের তিম্না নামে এক বোনও ছিল|
40 בְּנֵ֣י পুত্রগণ שׁוֹבָ֔ל শোবলের עַלְיָ֧ן অলিয়ন וּמָנַ֛חַת ও–মানহৎ וְעֵיבָ֖ל ও–এবল שְׁפִ֣י শফী וְאוֹנָ֑ם ও–ওনাম ס — וּבְנֵ֥י ও–পুত্রগণ צִבְע֖וֹן সিবিয়োনের אַיָּ֥ה অয়া וַעֲנָֽה׃ ও–অনা
শোবলের পুত্রদের নাম: অলিয়ন, মানহৎ, এবল, শফী আর ওনম| সিবিয়়োনের পুত্রদের নাম: অয়া আর অনা|
41 בְּנֵ֥י পুত্রগণ עֲנָ֖ה অনার דִּישׁ֑וֹן দিশোন ס — וּבְנֵ֣י ও–পুত্রগণ דִישׁ֔וֹן দিশোনের חַמְרָ֥ן হম্রণ וְאֶשְׁבָּ֖ן ও–ইশ্বান וְיִתְרָ֥ן ও–যিত্রণ וּכְרָֽן׃ ও–করণ ס —
অনার পুত্র হল দিশোন| দিশোনের পুত্রদের নাম: হম্রণ, ইশ্বন, যিত্রণ আর করাণ|
42 בְּֽנֵי־ পুত্রগণ– אֵ֔צֶר এৎসরের בִּלְהָ֥ן বিলহন וְזַעֲוָ֖ן ও–সাবন יַעֲקָ֑ן যাকন בְּנֵ֥י পুত্রগণ דִישׁ֖וֹן দীশানের ע֥וּץ ঊষ וַאֲרָֽן׃ ও–অরণ פ —
এৎসরের পুত্রদের নাম: বিল্হন, সাবন আর যাকন| দিশনের পুত্রদের নাম: ঊষ আর অরাণ|
43 וְאֵ֣לֶּה ও–এরা הַמְּלָכִ֗ים রাজারা אֲשֶׁ֤ר যারা מָלְכוּ֙ রাজত্ব–করল בְּאֶ֣רֶץ দেশে אֱד֔וֹם ইদোমের לִפְנֵ֥י আগে מְלָךְ־ রাজত্ব–করার– מֶ֖לֶךְ রাজা לִבְנֵ֣י জন্য–পুত্রদের יִשְׂרָאֵ֑ל ইস্রায়েলের בֶּ֚לַע বেলা בֶּן־ পুত্র– בְּע֔וֹר বিয়োরের וְשֵׁ֥ם ও–নাম עִיר֖וֹ তার–নগরের דִּנְהָֽבָה׃ দিন্হাবা
ইস্রায়েলে রাজতন্ত্র চালু হবার বহু আগে থেকেই ইদোমে রাজতন্ত্র প্রচলিত ছিল| নীচে ইদোমের রাজাদের পরিচয় দেওয়া হল: ইদোমের প্রথম রাজা ছিলেন বিয়োরের পুত্র বেলা| বেলার রাজধানীর নাম ছিল দিন্হাবা|
44 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল בָּ֑לַע বেলা וַיִּמְלֹ֣ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּ֔יו তার–স্থানে יוֹבָ֥ב যোবব בֶּן־ পুত্র– זֶ֖רַח সেরহের מִבָּצְרָֽה׃ বস্রা–থেকে
বেলার মৃত্যুর পর বস্রার সেরহের পুত্র যোবব নতুন রাজা হলেন|
45 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল יוֹבָ֑ב যোবব וַיִּמְלֹ֣ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּ֔יו তার–স্থানে חוּשָׁ֖ם হূশম מֵאֶ֥רֶץ দেশ–থেকে הַתֵּימָנִֽי׃ তেমনীয়দের
যোববের মৃত্যুর পর রাজা হলেন তৈমন দেশের হূশম|
46 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল חוּשָׁ֑ם হূশম וַיִּמְלֹ֨ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּ֜יו তার–স্থানে הֲדַ֣ד হদদ בֶּן־ পুত্র– בְּדַ֗ד বদদের הַמַּכֶּ֤ה যে–আঘাত–করল אֶת־ –কে מִדְיָן֙ মিদিয়নকে בִּשְׂדֵ֣ה মাঠে מוֹאָ֔ב মোয়াবের וְשֵׁ֥ם ও–নাম עִיר֖וֹ তার–নগরের [עיות] [অবীৎ] (עֲוִֽית׃) (অবীৎ)
হূশম মারা গেলে তাঁর জায়গায় বদদের পুত্র হদদ নতুন রাজা হলেন| তাঁর রাজধানীর নাম ছিল অবীত্| তিনি মোয়াবীয়দের দেশে মিদিয়নকে যুদ্ধে পরাজিত করেছিলেন|
47 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল הֲדָ֑ד হদদ וַיִּמְלֹ֣ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּ֔יו তার–স্থানে שַׂמְלָ֖ה সম্লা מִמַּשְׂרֵקָֽה׃ মস্রেকা–থেকে
হদদের মৃত্যুর পর মস্রেকার বাসিন্দা সম্ল তাঁর জায়গায় নতুন রাজা হলেন|
48 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল שַׂמְלָ֑ה সম্লা וַיִּמְלֹ֣ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּ֔יו তার–স্থানে שָׁא֖וּל শৌল מֵרְחֹב֥וֹת রহোবোৎ–থেকে הַנָּהָֽר׃ নদীর
সম্ল মারা গেলে ফরাৎ নদীর তীরবর্তী রহোবোতের শৌল নতুন রাজা হলেন|
49 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল שָׁא֑וּל শৌল וַיִּמְלֹ֣ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּ֔יו তার–স্থানে בַּ֥עַל חָנָ֖ן বাল–হানন בֶּן־ পুত্র– עַכְבּֽוֹר׃ অক্বোরের
শৌল মারা গেলে রাজা হলেন অক্বোরের পুত্র বাল্-হানন|
50 וַיָּ֙מָת֙ ও–মারা–গেল בַּ֣עַל חָנָ֔ן বাল–হানন וַיִּמְלֹ֤ךְ ও–রাজত্ব–করল תַּחְתָּיו֙ তার–স্থানে הֲדַ֔ד হদদ וְשֵׁ֥ם ও–নাম עִיר֖וֹ তার–নগরের פָּ֑עִי পায়ি וְשֵׁ֨ם ও–নাম אִשְׁתּ֤וֹ তার–স্ত্রীর מְהֵיטַבְאֵל֙ মহেতবেল בַּת־ কন্যা– מַטְרֵ֔ד মট্রেদের בַּ֖ת কন্যা מֵ֥י זָהָֽב׃ মে–সাহবের
বাল্-হাননের মৃত্যুর পর রাজা হলেন হদদ| তাঁর রাজধানীর নাম ছিল পায় আর তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল| মহেটবেল ছিলেন মট্রেদের কন্যা, মেষাহবের দৌহিত্রী|
51 וַיָּ֖מָת ও–মারা–গেল הֲדָ֑ד হদদ ס — וַיִּהְיוּ֙ ও–হল אַלּוּפֵ֣י দলপতিরা אֱד֔וֹם ইদোমের אַלּ֥וּף দলপতি תִּמְנָ֛ע তিম্না אַלּ֥וּף দলপতি [עליה] [অলিয়া] (עַֽלְוָ֖ה) (অলবা) אַלּ֥וּף দলপতি יְתֵֽת׃ যেথৎ
তারপর হদদের মৃত্যু হল| তিম্ন অলিয়া, যিথেত্,
52 אַלּ֧וּף দলপতি אָהֳלִיבָמָ֛ה অহলীবামা אַלּ֥וּף দলপতি אֵלָ֖ה এলা אַלּ֥וּף দলপতি פִּינֹֽן׃ পীনোন
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 אַלּ֥וּף দলপতি קְנַ֛ז কনস אַלּ֥וּף দলপতি תֵּימָ֖ן তেমন אַלּ֣וּף দলপতি מִבְצָֽר׃ মিব্সর
কনস, তৈমন, মিব্সর,
54 אַלּ֥וּף দলপতি מַגְדִּיאֵ֖ל মগ্দীয়েল אַלּ֣וּף দলপতি עִירָ֑ם ঈরাম אֵ֖לֶּה এরা אַלּוּפֵ֥י দলপতিরা אֱדֽוֹם׃ ইদোমের פ —
মগ্দীয়েল, ঈরম প্রমুখ ব্যক্তিরা ছিলেন ইদোমের নেতা|