Global Bible Tools
Read
Translate
Downloads
English
Sign In
Languages
/
Tamil
/
Jas 1
Jas 1
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese (Simplified)
English
French
German
Gujarati
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Modern Hebrew
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jdg
Rut
1Sa
2Sa
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Sng
Isa
Jer
Lam
Ezk
Dan
Hos
Jol
Amo
Oba
Jon
Mic
Nam
Hab
Zep
Hag
Zec
Mal
Mat
Mrk
Luk
Jhn
Act
Rom
1Co
2Co
Gal
Eph
Php
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Phm
Heb
Jas
1Pe
2Pe
1Jn
2Jn
3Jn
Jud
Rev
Chapter:
1
2
3
4
5
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Tamil Indian Revised Version (IRV)
Amharic Selassie Bible
Arabic Smith Van Dyck Bible
Bengali Bible
Czech Bible Kralicka
Danish OT1931 + NT1907
German Elberfelder (1905)
Greek Vamvas (Modern)
American Standard Version
King James Version
World English Bible
French Darby (J.N. Darby)
Modern Hebrew Bible
Hindi Easy-to-Read Version
Hindi Free Bible India
Indonesian Terjemahan Baru
Italian Riveduta Bible (1927)
Javanese Bible (SABDA)
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Korean Revised Version
Burmese Judson Bible (1835)
Nepali ERV
Dutch Statenvertaling
Polish Biblia Gdanska (1881)
Portuguese Almeida (1911)
Russian Synodal Bible
Reina Valera 1909
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Swahili Biblica Neno
Swahili NT
Swedish Bible (1917)
Thai King James Version
Turkish Easy-to-Read Version (HADI)
Ukrainian Ogienko Bible
Urdu Geo Version
Vietnamese Bible (1934)
Chinese Union Simplified
|
IPA:
Off
Greek (Erasmian)
Greek (Koine)
Greek (Modern)
PDF
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
Ἰάκωβος,
யாக்கோபு
Θεοῦ
தேவனுடைய
καὶ
மற்றும்
Κυρίου
ஆண்டவராகிய
Ἰησοῦ
இயேசு
Χριστοῦ
கிறிஸ்துவின்
δοῦλος;
அடிமை
ταῖς
–அந்த
δώδεκα
பன்னிரண்டு
φυλαῖς
கோத்திரங்களுக்கு
ταῖς
–அந்த
ἐν
–இல்
τῇ
–அந்த
Διασπορᾷ:
சிதறடிப்பிலுள்ள
χαίρειν.
வாழ்த்துக்கள்
2
Πᾶσαν
எல்லா
χαρὰν
மகிழ்ச்சியாய்
ἡγήσασθε,
எண்ணுங்கள்
ἀδελφοί
சகோதரரே
μου,
என்னுடைய
ὅταν
எப்போது
πειρασμοῖς
சோதனைகளில்
περιπέσητε
விழுகிறீர்களோ
ποικίλοις,
பலவிதமான
3
γινώσκοντες
அறிந்துகொண்டு
ὅτι
என்று
τὸ
–அந்த
δοκίμιον
சோதிப்பு
ὑμῶν
உங்களுடைய
τῆς
–அந்த
πίστεως
விசுவாசத்தின்
κατεργάζεται
உருவாக்குகிறது
ὑπομονήν.
பொறுமையை
4
ἡ
–அந்த
δὲ
ஆனால்
ὑπομονὴ
பொறுமை
ἔργον
கிரியையை
τέλειον
பூரணமான
ἐχέτω,
கொண்டிருக்கட்டும்
ἵνα
–ஆகும்படி
ἦτε
இருப்பீர்களாக
τέλειοι
பூரணமானவர்களும்
καὶ
மற்றும்
ὁλόκληροι,
குறைவில்லாதவர்களும்
ἐν
–இல்
μηδενὶ
ஒன்றிலும்
λειπόμενοι.
குறைவுபடாதவர்களாய்
5
Εἰ
ஆனால்
δέ
ஆனால்
τις
ஒருவன்
ὑμῶν
உங்களில்
λείπεται
குறைவுபடுகிறான்
σοφίας,
ஞானத்தில்
αἰτείτω
கேட்கட்டும்
παρὰ
–இடத்தில்
τοῦ
–அந்த
διδόντος,
கொடுக்கிற
Θεοῦ,
தேவனிடத்தில்
πᾶσιν
எல்லாருக்கும்
ἁπλῶς,
தாராளமாய்
καὶ
மற்றும்
μὴ
இல்லை
ὀνειδίζοντος,
கடிந்துகொள்ளாமல்
καὶ
மற்றும்
δοθήσεται
கொடுக்கப்படும்
αὐτῷ.
அவனுக்கு
6
αἰτείτω
கேட்கட்டும்
δὲ
ஆனால்
ἐν
–இல்
πίστει,
விசுவாசத்தோடு
μηδὲν
ஒன்றும்
διακρινόμενος.
சந்தேகிக்காமல்
ὁ
–அந்த
γὰρ
ஏனெனில்
διακρινόμενος
சந்தேகிக்கிறவன்
ἔοικεν
ஒத்திருக்கிறான்
κλύδωνι
அலைக்கு
θαλάσσης,
கடலின்
ἀνεμιζομένῳ
காற்றால்அடிக்கப்படுகிற
καὶ
மற்றும்
ῥιπιζομένῳ.
அலைக்கழிக்கப்படுகிற
7
μὴ
இல்லை
γὰρ
ஏனெனில்
οἰέσθω
நினைக்கவேண்டாம்
ὁ
–அந்த
ἄνθρωπος
மனிதன்
ἐκεῖνος,
அவன்
ὅτι
என்று
λήμψεταί
பெறுவான்
τι
ஏதாவது
παρὰ
–இடத்தில்
τοῦ
–அந்த
Κυρίου;
ஆண்டவரிடத்தில்
8
ἀνὴρ
இருமனமுள்ள
δίψυχος,
மனிதன்
ἀκατάστατος
நிலையற்றவன்
ἐν
–இல்
πάσαις
எல்லா
ταῖς
–அந்த
ὁδοῖς
வழிகளிலும்
αὐτοῦ.
அவனுடைய
9
Καυχάσθω
மேன்மைபாராட்டட்டும்
δὲ
ஆனால்
ὁ
–அந்த
ἀδελφὸς
சகோதரன்
ὁ
–அந்த
ταπεινὸς,
தாழ்மையான
ἐν
–இல்
τῷ
–அந்த
ὕψει
உயர்வில்
αὐτοῦ;
அவனுடைய
10
ὁ
–அந்த
δὲ
ஆனால்
πλούσιος,
செல்வந்தன்
ἐν
–இல்
τῇ
–அந்த
ταπεινώσει
தாழ்வில்
αὐτοῦ,
அவனுடைய
ὅτι
ஏனெனில்
ὡς
–போன்று
ἄνθος
பூவைப்போல
χόρτου,
புல்லின்
παρελεύσεται.
கடந்துபோவான்
11
ἀνέτειλεν
உதித்தது
γὰρ
ஏனெனில்
ὁ
–அந்த
ἥλιος,
சூரியன்
σὺν
–உடன்
τῷ
–அந்த
καύσωνι,
கொடுமையான–வெப்பத்துடன்
καὶ
மற்றும்
ἐξήρανεν
காய்ந்துபோனது
τὸν
–அந்த
χόρτον,
புல்லை
καὶ
மற்றும்
τὸ
–அந்த
ἄνθος
பூ
αὐτοῦ
அதன்
ἐξέπεσεν,
உதிர்ந்தது
καὶ
மற்றும்
ἡ
–அந்த
εὐπρέπεια
அழகு
τοῦ
–அந்த
προσώπου
முகத்தின்
αὐτοῦ
அதன்
ἀπώλετο.
அழிந்தது
οὕτως
அவ்வாறே
καὶ
மற்றும்
ὁ
–அந்த
πλούσιος
செல்வந்தன்
ἐν
–இல்
ταῖς
–அந்த
πορείαις
நடத்தைகளில்
αὐτοῦ,
அவனுடைய
μαρανθήσεται.
வாடிப்போவான்
12
Μακάριος
பாக்கியவான்
ἀνὴρ
மனிதன்
ὃς
எவன்
ὑπομένει
சகிக்கிறானோ
πειρασμόν;
சோதனையை
ὅτι
ஏனெனில்
δόκιμος
உத்தமனாய்
γενόμενος,
ஆகி
λήμψεται
பெறுவான்
τὸν
–அந்த
στέφανον
கிரீடத்தை
τῆς
–அந்த
ζωῆς,
ஜீவனுடைய
ὃν
எதை
ἐπηγγείλατο
வாக்குத்தத்தம்பண்ணினாரோ
τοῖς
–அந்த
ἀγαπῶσιν
நேசிக்கிறவர்களுக்கு
αὐτόν.
அவரை
13
Μηδεὶς
ஒருவனும்
πειραζόμενος
சோதிக்கப்படுகிறவன்
λεγέτω,
சொல்லவேண்டாம்
ὅτι
என்று
Ἀπὸ
–இலிருந்து
Θεοῦ
தேவனால்
πειράζομαι.
சோதிக்கப்படுகிறேன்
ὁ
–அந்த
γὰρ
ஏனெனில்
Θεὸς
தேவன்
ἀπείραστός
சோதிக்கப்படாதவர்
ἐστιν
இருக்கிறார்
κακῶν;
தீமைகளால்
πειράζει
சோதிக்கிறார்
δὲ
ஆனால்
αὐτὸς
அவர்
οὐδένα.
ஒருவனையும்
14
ἕκαστος
ஒவ்வொருவனும்
δὲ
ஆனால்
πειράζεται,
சோதிக்கப்படுகிறான்
ὑπὸ
–ஆல்
τῆς
–அந்த
ἰδίας
தனக்குரிய
ἐπιθυμίας,
இச்சையினால்
ἐξελκόμενος
இழுக்கப்பட்டு
καὶ
மற்றும்
δελεαζόμενος;
சிக்கவைக்கப்பட்டு
15
εἶτα
பின்பு
ἡ
–அந்த
ἐπιθυμία
இச்சை
συλλαβοῦσα.
கர்ப்பந்தரித்து
τίκτει
பாவத்தைப்பெறுகிறது
ἁμαρτίαν;
பாவத்தை
ἡ
–அந்த
δὲ
ஆனால்
ἁμαρτία
பாவம்
ἀποτελεσθεῖσα,
நிறைவேறிய
ἀποκύει
ஈன்றெடுக்கிறது
θάνατον.
மரணத்தை
16
Μὴ
வேண்டாம்
πλανᾶσθε,
வஞ்சிக்கப்படாதீர்கள்
ἀδελφοί
சகோதரரே
μου
என்னுடைய
ἀγαπητοί.
அன்பானவர்களே
17
πᾶσα
எல்லா
δόσις
கொடை
ἀγαθὴ,
நல்ல
καὶ
மற்றும்
πᾶν
எல்லா
δώρημα
வரம்
τέλειον,
பூரணமான
ἄνωθέν
மேலிருந்து
ἐστιν,
இருக்கிறது
καταβαῖνον
இறங்கிவருகிற
ἀπὸ
–இலிருந்து
τοῦ
–அந்த
Πατρὸς
பிதாவிடத்திலிருந்து
τῶν
–அந்த
φώτων,
ஒளிகளின்
παρ’
–இடத்தில்
ᾧ
எவரிடத்தில்
οὐκ
இல்லை
ἔνι
உண்டு
παραλλαγὴ,
மாறுதல்
ἢ
அல்லது
τροπῆς
திரும்புதலின்
ἀποσκίασμα.
நிழல்
18
βουληθεὶς,
விரும்பி
ἀπεκύησεν
ஜெநிப்பித்தார்
ἡμᾶς
நம்மை
λόγῳ
வார்த்தையினால்
ἀληθείας,
சத்தியத்தின்
εἰς
–க்காக
τὸ
–அந்த
εἶναι
இருப்பதற்கு
ἡμᾶς
நாம்
ἀπαρχήν
முதற்பலன்
τινα,
ஒருவிதமான
τῶν
–அந்த
αὐτοῦ
அவருடைய
κτισμάτων,
சிருஷ்டிகளின்
19
Ἴστε,
அறிந்துகொள்ளுங்கள்
ἀδελφοί
சகோதரரே
μου
என்னுடைய
ἀγαπητοί,
அன்பானவர்களே
ἔστω
இருக்கட்டும்
δὲ
ஆனால்
πᾶς
எல்லா
ἄνθρωπος
மனிதனும்
ταχὺς
விரைவான
εἰς
–க்கு
τὸ
–அந்த
ἀκοῦσαι,
கேட்பதற்கு
βραδὺς
தாமதமான
εἰς
–க்கு
τὸ
–அந்த
λαλῆσαι,
பேசுவதற்கு
βραδὺς
தாமதமான
εἰς
–க்கு
ὀργήν;
கோபத்துக்கு
20
ὀργὴ
கோபம்
γὰρ
ஏனெனில்
ἀνδρὸς,
மனிதனுடைய
δικαιοσύνην
நீதியை
Θεοῦ
தேவனுடைய
οὐκ
இல்லை
ἐργάζεται.
நிறைவேற்றுகிறதில்லை
21
διὸ,
ஆகையால்
ἀποθέμενοι
களைந்துவிட்டு
πᾶσαν
எல்லா
ῥυπαρίαν
அழுக்கையும்
καὶ
மற்றும்
περισσείαν
மிகுதியான
κακίας,
தீமையையும்
ἐν
–இல்
πραΰτητι
சாந்தத்தோடு
δέξασθε
ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்
τὸν
–அந்த
ἔμφυτον
நடப்பட்ட
λόγον,
வார்த்தையை
τὸν
–அந்த
δυνάμενον
வல்லமையுள்ள
σῶσαι
இரட்சிக்க
τὰς
–அந்த
ψυχὰς
ஆத்துமாக்களை
ὑμῶν.
உங்களுடைய
22
γίνεσθε
ஆகுங்கள்
δὲ
ஆனால்
ποιηταὶ
செய்கிறவர்களாய்
λόγου,
வார்த்தையின்
καὶ
மற்றும்
μὴ
இல்லை
ἀκροαταὶ⇔
கேட்கிறவர்களாய்
μόνον,
மாத்திரம்
παραλογιζόμενοι
ஏமாற்றிக்கொண்டு
ἑαυτούς.
உங்களையே
23
ὅτι
ஏனெனில்
εἴ
ஒருவேளை
τις
ஒருவன்
ἀκροατὴς
கேட்கிறவன்
λόγου
வார்த்தையின்
ἐστὶν,
இருந்தால்
καὶ
மற்றும்
οὐ
இல்லை
ποιητής,
செய்கிறவன்
οὗτος
அவன்
ἔοικεν
ஒத்திருக்கிறான்
ἀνδρὶ
மனிதனுக்கு
κατανοοῦντι
பார்க்கிற
τὸ
–அந்த
πρόσωπον
முகத்தை
τῆς
–அந்த
γενέσεως
பிறப்பின்
αὐτοῦ
அவனுடைய
ἐν
–இல்
ἐσόπτρῳ.
கண்ணாடியில்
24
κατενόησεν
பார்த்தான்
γὰρ
ஏனெனில்
ἑαυτὸν
தன்னையே
καὶ
மற்றும்
ἀπελήλυθεν,
சென்றுவிட்டான்
καὶ
மற்றும்
εὐθέως
உடனே
ἐπελάθετο
மறந்துவிட்டான்
ὁποῖος
எப்படிப்பட்டவன்
ἦν.
இருந்தான்
25
ὁ
–அந்த
δὲ
ஆனால்
παρακύψας
உற்றுப்பார்க்கிறவன்
εἰς
–க்குள்
νόμον
நியாயப்பிரமாணத்தை
τέλειον,
பூரணமான
τὸν
–அந்த
τῆς
–அந்த
ἐλευθερίας,
சுயாதீனத்தின்
καὶ
மற்றும்
παραμείνας,
நிலைத்திருக்கிறவன்
οὐκ
இல்லை
ἀκροατὴς
கேட்கிறவன்
ἐπιλησμονῆς
மறதியின்
γενόμενος,
ஆனவன்
ἀλλὰ
ஆனால்
ποιητὴς
செய்கிறவன்
ἔργου--
கிரியையின்
οὗτος
அவன்
μακάριος
பாக்கியவான்
ἐν
–இல்
τῇ
–அந்த
ποιήσει
செய்கையில்
αὐτοῦ
அவனுடைய
ἔσται.
இருப்பான்
26
Εἴ
ஒருவேளை
τις
ஒருவன்
δοκεῖ
நினைத்தால்
θρησκὸς
பக்தியுள்ளவன்
εἶναι,
இருக்க
μὴ
இல்லை
χαλιναγωγῶν
கடிவாளம்போடாமல்
γλῶσσαν
நாவுக்கு
αὐτοῦ,
அவனுடைய
ἀλλὰ
ஆனால்
ἀπατῶν
வஞ்சிக்கிறவன்
καρδίαν
இருதயத்தை
αὐτοῦ,
அவனுடைய
τούτου
அவனுடைய
μάταιος
வீணான
ἡ
–அந்த
θρησκεία.
பக்தி
27
θρησκεία
பக்தி
καθαρὰ
சுத்தமான
καὶ
மற்றும்
ἀμίαντος
மாசற்ற
παρὰ
–முன்பாக
τῷ
–அந்த
Θεῷ
தேவனுக்கும்
καὶ
மற்றும்
Πατρὶ
பிதாவுக்கும்
αὕτη
இது
ἐστίν:
ஆகும்
ἐπισκέπτεσθαι
சந்திப்பது
ὀρφανοὺς
அனாதைகளையும்
καὶ
மற்றும்
χήρας
விதவைகளையும்
ἐν
–இல்
τῇ
–அந்த
θλίψει
உபத்திரவத்தில்
αὐτῶν;
அவர்களுடைய
ἄσπιλον
கறையில்லாமல்
ἑαυτὸν
தன்னையே
τηρεῖν
காத்துக்கொள்வது
ἀπὸ
–இலிருந்து
τοῦ
–அந்த
κόσμου.
உலகத்திலிருந்து
Next Chapter →