Global Bible Tools
Read
Translate
Downloads
English
Sign In
Languages
/
Tamil
/
Jas 2
Jas 2
Language:
Amharic
Arabic
Bengali
Burmese
Chinese (Simplified)
English
French
German
Gujarati
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Korean
Modern Hebrew
Nepali
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swahili
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Book:
Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jdg
Rut
1Sa
2Sa
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Sng
Isa
Jer
Lam
Ezk
Dan
Hos
Jol
Amo
Oba
Jon
Mic
Nam
Hab
Zep
Hag
Zec
Mal
Mat
Mrk
Luk
Jhn
Act
Rom
1Co
2Co
Gal
Eph
Php
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Phm
Heb
Jas
1Pe
2Pe
1Jn
2Jn
3Jn
Jud
Rev
Chapter:
1
2
3
4
5
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
Tamil Indian Revised Version (IRV)
Amharic Selassie Bible
Arabic Smith Van Dyck Bible
Bengali Bible
Czech Bible Kralicka
Danish OT1931 + NT1907
German Elberfelder (1905)
Greek Vamvas (Modern)
American Standard Version
King James Version
World English Bible
French Darby (J.N. Darby)
Modern Hebrew Bible
Hindi Easy-to-Read Version
Hindi Free Bible India
Indonesian Terjemahan Baru
Italian Riveduta Bible (1927)
Javanese Bible (SABDA)
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Korean Revised Version
Burmese Judson Bible (1835)
Nepali ERV
Dutch Statenvertaling
Polish Biblia Gdanska (1881)
Portuguese Almeida (1911)
Russian Synodal Bible
Reina Valera 1909
Sveto Pismo (Daničić-Karadžić 1868)
Swahili Biblica Neno
Swahili NT
Swedish Bible (1917)
Thai King James Version
Turkish Easy-to-Read Version (HADI)
Ukrainian Ogienko Bible
Urdu Geo Version
Vietnamese Bible (1934)
Chinese Union Simplified
|
IPA:
Off
Greek (Erasmian)
Greek (Koine)
Greek (Modern)
PDF
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
Ἀδελφοί
சகோதரரே
μου,
என்னுடைய
μὴ
வேண்டாம்
ἐν
–இல்
προσωπολημψίαις
பக்சபாதத்தோடு
ἔχετε
கொண்டிருங்கள்
τὴν
–அந்த
πίστιν
விசுவாசத்தை
τοῦ
–அந்த
Κυρίου
ஆண்டவராகிய
ἡμῶν,
நம்முடைய
Ἰησοῦ
இயேசு
Χριστοῦ,
கிறிஸ்துவின்
τῆς
–அந்த
δόξης;
மகிமையின்
2
ἐὰν
ஒருவேளை
γὰρ
ஏனெனில்
εἰσέλθῃ
பிரவேசித்தால்
εἰς
–க்குள்
συναγωγὴν
சபையில்
ὑμῶν,
உங்களுடைய
ἀνὴρ
மனிதன்
χρυσοδακτύλιος
தங்கமோதிரமணிந்த
ἐν
–இல்
ἐσθῆτι
உடையில்
λαμπρᾷ;
பிரகாசமான
εἰσέλθῃ
பிரவேசித்தால்
δὲ
ஆனால்
καὶ
மற்றும்
πτωχὸς,
எளியவன்
ἐν
–இல்
ῥυπαρᾷ
அழுக்கான
ἐσθῆτι;
உடையில்
3
ἐπιβλέψητε
பார்த்தால்
δὲ
ஆனால்
ἐπὶ
–மேல்
τὸν
–அந்த
φοροῦντα
அணிந்திருக்கிற
τὴν
–அந்த
ἐσθῆτα
உடையை
τὴν
–அந்த
λαμπρὰν,
பிரகாசமான
καὶ
மற்றும்
εἴπητε,
சொன்னால்
Σὺ
நீ
κάθου
உட்காரு
ὧδε
இங்கே
καλῶς,
நன்றாக
καὶ
மற்றும்
τῷ
–அந்த
πτωχῷ
எளியவனுக்கு
εἴπητε,
சொன்னால்
Σὺ
நீ
στῆθι,
நில்
ἐκεῖ
அங்கே
«ἢ,
அல்லது
κάθου»⇔
உட்காரு
ὑπὸ
–கீழ்
τὸ
–அந்த
ὑποπόδιόν
பாதபடியின்கீழ்
μου,
என்னுடைய
4
οὐ
இல்லையா
διεκρίθητε
பேதபெட்டீர்கள்
ἐν
–இல்
ἑαυτοῖς,
உங்களுக்குள்ளேயே
καὶ
மற்றும்
ἐγένεσθε
ஆனீர்கள்
κριταὶ
நியாயாதிபதிகளாய்
διαλογισμῶν
சிந்தனைகளின்
πονηρῶν?
தீய
5
Ἀκούσατε,
கேளுங்கள்
ἀδελφοί
சகோதரரே
μου
என்னுடைய
ἀγαπητοί:
அன்பானவர்களே
οὐχ
இல்லையா
ὁ
–அந்த
Θεὸς
தேவன்
ἐξελέξατο
தேர்ந்தெடுத்தார்
τοὺς
–அந்த
πτωχοὺς
எளியவர்களை
τῷ
–அந்த
κόσμῳ,
உலகத்தில்
πλουσίους
செல்வந்தர்களாய்
ἐν
–இல்
πίστει,
விசுவாசத்தில்
καὶ
மற்றும்
κληρονόμους
சுதந்தரர்களாய்
τῆς
–அந்த
βασιλείας
இராஜ்யத்தின்
ἧς
எதை
ἐπηγγείλατο
வாக்குத்தத்தம்பண்ணினாரோ
τοῖς
–அந்த
ἀγαπῶσιν
நேசிக்கிறவர்களுக்கு
αὐτόν?
அவரை
6
ὑμεῖς
நீங்கள்
δὲ
ஆனால்
ἠτιμάσατε
அவமானப்படுத்தினீர்கள்
τὸν
–அந்த
πτωχόν.
எளியவனை
οὐχ
இல்லையா
οἱ
–அந்த
πλούσιοι
செல்வந்தர்கள்
καταδυναστεύουσιν
அடக்குகிறார்கள்
ὑμῶν
உங்களை
καὶ
மற்றும்
αὐτοὶ
அவர்களே
ἕλκουσιν
இழுக்கிறார்கள்
ὑμᾶς
உங்களை
εἰς
–க்கு
κριτήρια?
நீதிமன்றங்களுக்கு
7
οὐκ
இல்லையா
αὐτοὶ
அவர்களே
βλασφημοῦσιν
தூஷிக்கிறார்கள்
τὸ
–அந்த
καλὸν
நல்ல
ὄνομα,
நாமத்தை
τὸ
–அந்த
ἐπικληθὲν
அழைக்கப்பட்ட
ἐφ’
–மேல்
ὑμᾶς?
உங்களை
8
εἰ
ஒருவேளை
μέντοι
நிச்சயமாய்
νόμον
நியாயப்பிரமாணத்தை
τελεῖτε
நிறைவேற்றுகிறீர்கள்
βασιλικὸν,
இராஜகீயமான
κατὰ
–படி
τὴν
–அந்த
γραφήν,
வேதவாக்கியத்தின்படி
Ἀγαπήσεις
நேசிப்பாய்
τὸν
–அந்த
πλησίον
அயலானை
σου
உன்னுடைய
ὡς
–போன்று
σεαυτόν,
உன்னையேபோல
καλῶς
நன்றாய்
ποιεῖτε.
செய்கிறீர்கள்
9
εἰ
ஒருவேளை
δὲ
ஆனால்
προσωπολημπτεῖτε,
பக்சபாதம்காட்டினால்
ἁμαρτίαν
பாவத்தை
ἐργάζεσθε,
செய்கிறீர்கள்
ἐλεγχόμενοι
கடிந்துகொள்ளப்பட்டு
ὑπὸ
–ஆல்
τοῦ
–அந்த
νόμου
நியாயப்பிரமாணத்தினால்
ὡς
–போன்று
παραβάται.
மீறுகிறவர்களாய்
10
ὅστις
எவனாவது
γὰρ
ஏனெனில்
ὅλον
முழு
τὸν
–அந்த
νόμον
நியாயப்பிரமாணத்தை
τηρήσῃ,
கைக்கொண்டால்
πταίσῃ
தவறினால்
δὲ
ஆனால்
ἐν
–இல்
ἑνί,
ஒன்றில்
γέγονεν
ஆனான்
πάντων
எல்லாவற்றிலும்
ἔνοχος.
குற்றவாளி
11
ὁ
–அந்த
γὰρ
ஏனெனில்
εἰπών,
சொன்னவர்
Μὴ
வேண்டாம்
μοιχεύσῃς,
விபசாரம்செய்
εἶπεν
சொன்னார்
καί,
மற்றும்
Μὴ
வேண்டாம்
φονεύσῃς.
கொலைசெய்
εἰ
ஒருவேளை
δὲ
ஆனால்
οὐ
இல்லை
μοιχεύεις,
விபசாரம்செய்கிறாய்
φονεύεις
கொலைசெய்கிறாய்
δέ,
ஆனால்
γέγονας
ஆனாய்
παραβάτης
மீறுகிறவன்
νόμου.
நியாயப்பிரமாணத்தின்
12
οὕτως
அவ்வாறே
λαλεῖτε,
பேசுங்கள்
καὶ
மற்றும்
οὕτως
அவ்வாறே
ποιεῖτε,
செய்யுங்கள்
ὡς
–போன்று
διὰ
–மூலமாய்
νόμου
நியாயப்பிரமாணத்தின்
ἐλευθερίας,
சுயாதீனத்தின்
μέλλοντες
நியாயம்தீர்க்கப்படபோகிறவர்களாய்
κρίνεσθαι.
நியாயம்தீர்க்கப்பட
13
ἡ
–அந்த
γὰρ
ஏனெனில்
κρίσις
நியாயத்தீர்ப்பு
ἀνέλεος
இரக்கமில்லாத
τῷ
–அந்த
μὴ
இல்லை
ποιήσαντι
செய்தவனுக்கு
ἔλεος.
இரக்கத்தை
κατακαυχᾶται
மேன்மைபாராடுகிறது
ἔλεος
இரக்கம்
κρίσεως.
நியாயத்தீர்ப்பின்மேல்
14
Τί
என்ன
τὸ
–அந்த
ὄφελος,
பிரயோஜனம்
ἀδελφοί
சகோதரரே
μου,
என்னுடைய
ἐὰν
ஒருவேளை
πίστιν
விசுவாசம்
λέγῃ
சொல்லினால்
τις
ஒருவன்
ἔχειν,
உடையதுஎன்று
ἔργα
கிரியைகளை
δὲ
ஆனால்
μὴ
இல்லை
ἔχῃ?
உடையானால்
μὴ
இல்லையா
δύναται
கூடுமா
ἡ
–அந்த
πίστις
விசுவாசம்
σῶσαι
இரட்சிக்க
αὐτόν?
அவனை
15
ἐὰν
ஒருவேளை
ἀδελφὸς
சகோதரன்
ἢ
அல்லது
ἀδελφὴ
சகோதரி
γυμνοὶ
நிர்வாணமாயிருந்தால்
ὑπάρχωσιν,
இருந்தால்
καὶ
மற்றும்
λειπόμενοι
குறைவுபட்டிருந்தால்
τῆς
–அந்த
ἐφημέρου
தினசரியான
τροφῆς,
ஆகாரத்தில்
16
εἴπῃ
சொன்னால்
δέ
ஆனால்
τις
ஒருவன்
αὐτοῖς
அவர்களுக்கு
ἐξ
–இலிருந்து
ὑμῶν,
உங்களில்
Ὑπάγετε
போங்கள்
ἐν
–இல்
εἰρήνῃ;
சமாதானத்தோடு
θερμαίνεσθε
குளிருங்கள்
καὶ
மற்றும்
χορτάζεσθε;
திருப்தியடையுங்கள்
μὴ
இல்லை
δῶτε
கொடுக்காமல்
δὲ
ஆனால்
αὐτοῖς
அவர்களுக்கு
τὰ
–அந்த
ἐπιτήδεια
தேவையானவைகளை
τοῦ
–அந்த
σώματος,
சரீரத்தின்
τί
என்ன
τὸ
–அந்த
ὄφελος?
பிரயோஜனம்
17
οὕτως
அவ்வாறே
καὶ
மற்றும்
ἡ
–அந்த
πίστις,
விசுவாசம்
ἐὰν
ஒருவேளை
μὴ
இல்லை
ἔχῃ
உடையானால்
ἔργα,
கிரியைகளை
νεκρά
சத்தமான
ἐστιν.
இருக்கிறது
καθ’
–படி
ἑαυτήν.
தனனிலேயே
18
ἀλλ’
ஆனால்
ἐρεῖ
சொல்வான்
τις,
ஒருவன்
Σὺ
நீ
πίστιν
விசுவாசம்
ἔχεις,
உடையாய்
κἀγὼ
நானோ
ἔργα
கிரியைகளை
ἔχω.
உடையேன்
δεῖξόν
காண்பி
μοι
எனக்கு
τὴν
–அந்த
πίστιν
விசுவாசத்தை
σου,
உன்னுடைய
χωρὶς
இல்லாமல்
τῶν
–அந்த
ἔργων,
கிரியைகளின்
κἀγώ
நானும்
σοι
உனக்கு
δείξω
காண்பிப்பேன்
ἐκ
–இலிருந்து
τῶν
–அந்த
ἔργων
கிரியைகளின்
μου,
என்னுடைய
τὴν
–அந்த
πίστιν.
விசுவாசத்தை
19
σὺ
நீ
πιστεύεις
விசுவாசிக்கிறாய்
ὅτι
என்று
εἷς
ஒருவர்
ἐστιν
இருக்கிறார்
ὁ
–அந்த
Θεός.
தேவன்என்று
καλῶς
நன்றாய்
ποιεῖς!
செய்கிறாய்
καὶ
மற்றும்
τὰ
–அந்த
δαιμόνια
பேய்களும்
πιστεύουσιν,
விசுவாசிக்கின்றன
καὶ
மற்றும்
φρίσσουσιν!
நடுங்குகின்றன
20
θέλεις
விரும்புகிறாயா
δὲ
ஆனால்
γνῶναι,
அறிந்துகொள்ள
ὦ
ஓ
ἄνθρωπε
மனிதனே
κενέ,
வெறுமையான
ὅτι
என்று
ἡ
–அந்த
πίστις
விசுவாசம்
χωρὶς
இல்லாமல்
τῶν
–அந்த
ἔργων,
கிரியைகளின்
ἀργή
பயனற்றது
ἐστιν?
இருக்கிறதுஎன்று
21
Ἀβραὰμ
ஆபிரகாம்
ὁ
–அந்த
πατὴρ
பிதா
ἡμῶν,
நம்முடைய
οὐκ
இல்லையா
ἐξ
–இலிருந்து
ἔργων
கிரியைகளினால்
ἐδικαιώθη,
நீதிமானாக்கப்பட்டார்
ἀνενέγκας
ஒப்படைத்த
Ἰσαὰκ
ஈசாக்கை
τὸν
–அந்த
υἱὸν
மகனை
αὐτοῦ
அவருடைய
ἐπὶ
–மேல்
τὸ
–அந்த
θυσιαστήριον?
பலிபீடத்தின்மேல்
22
βλέπεις
பார்க்கிறாய்
ὅτι
என்று
ἡ
–அந்த
πίστις
விசுவாசம்
συνήργει
உதவிசெய்தது
τοῖς
–அந்த
ἔργοις
கிரியைகளுக்கு
αὐτοῦ;
அவருடைய
καὶ
மற்றும்
ἐκ
–இலிருந்து
τῶν
–அந்த
ἔργων,
கிரியைகளினால்
ἡ
–அந்த
πίστις
விசுவாசம்
ἐτελειώθη.
பூரணமானது
23
καὶ
மற்றும்
ἐπληρώθη
நிறைவேறியது
ἡ
–அந்த
γραφὴ
வேதவாக்கியம்
ἡ
–அந்த
λέγουσα,
சொல்லுகிற
Ἐπίστευσεν
விசுவாசித்தார்
δὲ
ஆனால்
Ἀβραὰμ
ஆபிரகாம்
τῷ
–அந்த
Θεῷ,
தேவனை
καὶ
மற்றும்
ἐλογίσθη
எண்ணப்பட்டது
αὐτῷ
அவருக்கு
εἰς
–க்காக
δικαιοσύνην,
நீதியாக
καὶ
மற்றும்
φίλος
ச்நேகிதன்
Θεοῦ
தேவனுடைய
ἐκλήθη.
அழைக்கப்பட்டார்
24
ὁρᾶτε
பாருங்கள்
ὅτι
என்று
ἐξ
–இலிருந்து
ἔργων
கிரியைகளினால்
δικαιοῦται
நீதிமானாக்கப்படுகிறான்
ἄνθρωπος,
மனிதன்
καὶ
மற்றும்
οὐκ
இல்லை
ἐκ
–இலிருந்து
πίστεως
விசுவாசத்தினால்
μόνον.
மாத்திரம்
25
ὁμοίως
அவ்வாறே
δὲ
ஆனால்
καὶ
மற்றும்
Ῥαὰβ
இராகாபு
ἡ
–அந்த
πόρνη,
வேசி
οὐκ
இல்லையா
ἐξ
–இலிருந்து
ἔργων
கிரியைகளினால்
ἐδικαιώθη,
நீதிமானாக்கப்பட்டாள்
ὑποδεξαμένη
எவ்வாறெனில்–அடைக்கலம்கொடுத்தாள்
τοὺς
–அந்த
ἀγγέλους,
தூதர்களை
καὶ
மற்றும்
ἑτέρᾳ
வேறு
ὁδῷ
வழியால்
ἐκβαλοῦσα?
அனுப்பினாளோ
26
ὥσπερ
எப்படியெனில்
γὰρ
ஏனெனில்
τὸ
–அந்த
σῶμα
சரீரம்
χωρὶς
இல்லாமல்
πνεύματος,
ஆவியின்
νεκρόν
சத்தமானது
ἐστιν;
இருக்கிறது
οὕτως
அவ்வாறே
καὶ
மற்றும்
ἡ
–அந்த
πίστις
விசுவாசம்
χωρὶς
இல்லாமல்
ἔργων,
கிரியைகளின்
νεκρά
சத்தமானது
ἐστιν.
இருக்கிறது
← Previous Chapter
Next Chapter →