Jhn 9

? AI
1
İsa yolda yürürken doğuştan kör olan bir adam gördü.
2
Şakirtleri Ona şunu sordular: “Hocam, bu adam niçin kör doğdu? Buna kimin günahı sebep oldu? Kendisinin mi, yoksa anne babasının mı?”
3
İsa onlara şöyle cevap verdi: “Ne kendisi, ne de anne babası günah işledi. Allahın kudreti onun hayatında görülsün diye kör doğdu.
4
Beni gönderen Allahın işlerini vakit gündüzken yapmalıyız. Gece olunca hiç kimse çalışamaz.
5
Bu dünyada olduğum sürece, dünyanın ışığı Benim.”
6
İsa bunları söyledikten sonra yere tükürdü, tükürüğüyle biraz çamur yaptı, doğuştan kör adamın gözlerine sürdü.
7
Sonra ona, “Git, Şiloah Havuzunda yıkan” dedi. Şiloah, ‘gönderilmiş anlamına gelir. Adam gidip havuzda yıkandı. Geri döndüğünde gözleri görüyordu.
8
Adamın komşuları ve daha önce dilendiğini görenler, “Bakın! Eskiden şuracıkta oturup dilenen kör adam değil mi bu?” diye sordular.
9
İçlerinden bazıları, “Evet, o!” dedi. Bazılarıysa, “Hayır, o değil. Ona benzeyen başka biri” dedi. Adamın kendisi onlara, “Ben oyum” diye karşılık verdi.
10
Bunun üzerine ona sordular, “Nasıl oldu da gözlerin açıldı?”
11
Şöyle cevap verdi: “İsa adındaki adam çamur yapıp gözlerime sürdü; bana, ‘Git, Şiloah Havuzunda yıkan dedi. Ben de gidip yıkandım ve gözlerim açıldı.”
12
Adama, “Nerede o?” diye sordular. O da, “Bilmiyorum” dedi.
13
Eskiden kör olan adamı Ferisilerin yanına götürdüler.
14
İsanın çamur yapıp adamın gözlerini açtığı gün Şabat Günüydü.
15
Bu yüzden Ferisiler eskiden kör olan adama gözlerinin nasıl açıldığını sordular. Onlara şöyle cevap verdi: “İsa gözlerime çamur sürdü. Sonra yıkandım, artık görebiliyorum.”
16
Ferisilerden bazıları, “Bu adam Tevratın Şabat Günüyle ilgili emrini çiğniyor. Allahtan gelmiş olamaz” dediler. Bazı Ferisiler ise, “Fakat günahkâr biri olsa böyle alâmetleri nasıl yapabilir?” dedi. Böylece Ferisiler ikiye bölündü.
17
Eskiden kör olan adama dönüp, “Gözlerini açtığına göre sen bu adam hakkında ne diyeceksin?” diye sordular. Adam onlara şöyle cevap verdi: “O bir peygamberdir.”
18
Yahudi önderler bu adamın eskiden kör olduğuna ve şimdi gözlerinin açıldığına inanmadılar. Bu yüzden adamın anne babasını çağırttılar.
19
Onlara, “Bu adam sizin oğlunuz mu? Kör doğduğunu söylüyorsunuz, peki şimdi nasıl oluyor da görüyor?” diye sordular.
20
Anne babası şöyle cevap verdi: “Bu bizim oğlumuz. Onun doğuştan kör olduğunu biliyoruz.
21
Ama nasıl oldu da görmeye başladı, bilmiyoruz. Gözlerini açanın kim olduğunu da bilmiyoruz. Kendisine sorun. Kendisi size cevap verebilecek yaştadır.”
22
Yahudi önderlerden korktukları için böyle konuştular. Çünkü Yahudi önderler, İsanın Mesih olduğunu açıkça söyleyen herkesi havra dışı etmeye kararlıydılar.
23
Anne babanın eskiden kör olan oğulları için, “Kendisi size cevap verebilecek yaştadır” demesinin sebebi buydu.
24
Bunun üzerine eskiden kör olan adamı tekrar çağırdılar ve ona şöyle dediler: “Allahın hakkı için doğruyu söyle. Biz bu adamın günahkâr olduğunu biliyoruz.”
25
Adam, “Günahkâr olup olmadığını bilemem. Bildiğim tek şey, eskiden kördüm; şimdiyse görebiliyorum” diye cevap verdi.
26
Ona, “Sana ne yaptı? Gözlerini nasıl açtı?” diye sordular.
27
Adam, “Size demin söyledim. Fakat beni dinlemediniz. Şimdi neden tekrar duymak istiyorsunuz? Yoksa siz de mi Onun şakirdi olmak istiyorsunuz?” diye cevap verdi.
28
Yahudi önderler bunun üzerine adama sövüp dediler ki, “Onun şakirdi sensin, biz değiliz! Biz Musanın şakirtleriyiz.
29
Allahın Musayla konuştuğunu biliyoruz. Fakat bu adamın nereden geldiğini bile bilmiyoruz.”
30
Adam onlara şöyle karşılık verdi: “Hayret! O benim gözlerimi açtı, fakat siz Onun nereden geldiğini bilmiyorsunuz.
31
Allah günahkârları dinlemez, bunu biliyoruz, fakat kendisine secde eden ve itaat eden kişiyi dinler.
32
Bir kimsenin doğuştan kör bir adamın gözlerini açtığı bugüne kadar hiç duyulmuş mu?
33
Bu adam Allahtan olmasaydı, hiçbir şey yapamazdı.”
34
Yahudi önderler buna karşılık, “Sen tamamen günah içinde doğmuş bir adamsın! Sen mi bize ders vereceksin?” dediler; adamı havra dışı ettiler.
35
İsa, Yahudi önderlerin adamı havra dışı ettiklerini duydu. Onu buldu, “İnsanoğluna iman ediyor musun?” diye sordu.
36
Adam, “Efendim, O kimdir? Söyle de kendisine iman edeyim” dedi.
37
İsa, “Sen Onu zaten gördün. Şimdi konuştuğun kişi İnsanoğludur” diye cevap verdi.
38
Adam, “Evet Rab, iman ediyorum!” dedi ve önünde secde etti.
39
İsa şöyle dedi: “Ben bu dünyaya hüküm için geldim. Kör olanlar görecek; görenlerse kör olacak.”
40
Oradaki Ferisilerden bazıları İsanın bu sözlerini işittiler. Ona, “Yoksa biz de mi körüz?” diye sordular.
41
İsa, “Kör olsaydınız günahınız olmazdı; fakat şimdi, ‘Görüyoruz dediğiniz için hâlâ günah içindesiniz” dedi.
Global Bible Tools - Collaborative Bible translation platform