1 וַיְהִ֣י وَ–كَانَ בִשְׁמוֹנִ֣ים فِي–ثَمَانِينَ שָׁנָ֣ה سَنَةً וְאַרְבַּ֣ע وَ–أَرْبَعِ מֵא֣וֹת مِئَاتِ שָׁנָ֡ה سَنَةٍ לְצֵ֣את لِ–خُرُوجِ בְּנֵֽי־ بَنِي– יִשְׂרָאֵ֣ל إِسْرَائِيلَ מֵאֶֽרֶץ־ مِنْ–أَرْضِ– מִצְרַיִם֩ مِصْرَ בַּשָּׁנָ֨ה فِي–الـ–سَّنَةِ הָרְבִיעִ֜ית الـ–رَّابِعَةِ בְּחֹ֣דֶשׁ فِي–شَهْرِ זִ֗ו زِيو ה֚וּא هُوَ הַחֹ֣דֶשׁ الـ–شَّهْرُ הַשֵּׁנִ֔י الـ–ثَّانِي לִמְלֹ֥ךְ لِ–مُلْكِ שְׁלֹמֹ֖ה سُلَيْمَانَ עַל־ عَلَى– יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيلَ וַיִּ֥בֶן وَ–بَنَى הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتَ לַיהוָֽה׃ لِ–يَهْوَه
وكان في سنة ٱلأربع مئة وٱلثمانين لخروج بني إسرائيل من أرض مصر، في ٱلسنة ٱلرابعة لملك سليمان على إسرائيل، في شهر زيو وهو ٱلشهر ٱلثاني، أنه بنى ٱلبيت للرب.
2 וְהַבַּ֗יִת وَ–الـ–بَيْتُ אֲשֶׁ֨ר الَّذِي בָּנָ֜ה بَنَاهُ הַמֶּ֤לֶךְ الـ–مَلِكُ שְׁלֹמֹה֙ سُلَيْمَانُ לַֽיהוָ֔ה لِ–يَهْوَه שִׁשִּֽׁים־ سِتُّونَ– אַמָּ֥ה ذِرَاعًا אָרְכּ֖וֹ طُولُهُ וְעֶשְׂרִ֤ים وَ–عِشْرُونَ רָחְבּ֑וֹ عَرْضُهُ וּשְׁלֹשִׁ֥ים وَ–ثَلَاثُونَ אַמָּ֖ה ذِرَاعًا קוֹמָתֽוֹ׃ ارْتِفَاعُهُ
وٱلبيت ٱلذي بناه ٱلملك سليمان للرب طوله ستون ذراعا، وعرضه عشرون ذراعا، وسمكه ثلاثون ذراعا.
3 וְהָאוּלָ֗ם وَ–الـ–رِّوَاقُ עַל־ عَلَى– פְּנֵי֙ وَجْهِ הֵיכַ֣ל هَيْكَلِ הַבַּ֔יִת الـ–بَيْتِ עֶשְׂרִ֣ים عِشْرُونَ אַמָּה֙ ذِرَاعًا אָרְכּ֔וֹ طُولُهُ עַל־ عَلَى– פְּנֵ֖י وَجْهِ רֹ֣חַב عَرْضِ הַבָּ֑יִת الـ–بَيْتِ עֶ֧שֶׂר عَشَرَةَ בָּאַמָּ֛ה بِ–الـ–ذِّرَاعِ רָחְבּ֖וֹ عَرْضُهُ עַל־ عَلَى– פְּנֵ֥י وَجْهِ הַבָּֽיִת׃ الـ–بَيْتِ
وٱلرواق قدام هيكل ٱلبيت طوله عشرون ذراعا حسب عرض ٱلبيت، وعرضه عشر أذرع قدام ٱلبيت.
4 וַיַּ֣עַשׂ وَ–صَنَعَ לַבָּ֔יִת لِ–الـ–بَيْتِ חַלּוֹנֵ֖י نَوَافِذَ שְׁקֻפִ֥ים شُبَّاكِيَّةً אֲטֻמִֽים׃ مُغْلَقَةً
وعمل للبيت كوى مسقوفة مشبكة.
5 וַיִּבֶן֩ وَ–بَنَى עַל־ عَلَى– קִ֨יר جِدَارِ הַבַּ֤יִת الـ–بَيْتِ [יצוע] غُرَفًا (יָצִ֙יעַ֙) غُرَفًا סָבִ֔יב حَوَالَيْهِ אֶת־ اِتَّ– קִיר֤וֹת جُدْرَانِ הַבַּ֙יִת֙ الـ–بَيْتِ סָבִ֔יב حَوَالَيْهِ לַֽהֵיכָ֖ל لِ–الـ–هَيْكَلِ וְלַדְּבִ֑יר وَ–لِ–الـ–مِحْرَابِ וַיַּ֥עַשׂ وَ–صَنَعَ צְלָע֖וֹת أَضْلَاعًا סָבִֽיב׃ حَوَالَيْهِ
وبنى مع حائط ٱلبيت طباقا حواليه مع حيطان ٱلبيت حول ٱلهيكل وٱلمحراب، وعمل غرفات في مستديرها.
6 [היצוע] الـ–غُرْفَةُ (הַיָּצִ֨יעַ) الـ–غُرْفَةُ הַתַּחְתֹּנָ֜ה الـ–سُّفْلَى חָמֵ֧שׁ خَمْسُ בָּאַמָּ֣ה بِ–الـ–ذِّرَاعِ רָחְבָּ֗הּ عَرْضُهَا וְהַתִּֽיכֹנָה֙ وَ–الـ–وُسْطَى שֵׁ֤שׁ سِتُّ בָּֽאַמָּה֙ بِ–الـ–ذِّرَاعِ רָחְבָּ֔הּ عَرْضُهَا וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית وَ–الـ–ثَّالِثَةُ שֶׁ֥בַע سَبْعُ בָּאַמָּ֖ה بِ–الـ–ذِّرَاعِ רָחְבָּ֑הּ عَرْضُهَا כִּ֡י لِأَنَّ מִגְרָעוֹת֩ تَقْلِيصَاتٍ נָתַ֨ן جَعَلَ לַבַּ֤יִת لِ–الـ–بَيْتِ סָבִיב֙ حَوَالَيْهِ ח֔וּצָה خَارِجًا לְבִלְתִּ֖י لِ–كَيْلَا אֲחֹ֥ז يُمْسِكَ בְּקִֽירוֹת־ بِ–جُدْرَانِ– הַבָּֽיִת׃ الـ–بَيْتِ
فٱلطبقة ٱلسفلى عرضها خمس أذرع، وٱلوسطى عرضها ست أذرع، وٱلثالثة عرضها سبع أذرع، لأنه جعل للبيت حواليه من خارج أخصاما لئلا تتمكن ٱلجوائز في حيطان ٱلبيت.
7 וְהַבַּ֙יִת֙ وَ–الـ–بَيْتُ בְּהִבָּ֣נֹת֔וֹ حِينَ–بِنَائِهِ אֶֽבֶן־ حَجَرٌ– שְׁלֵמָ֥ה كَامِلٌ מַסָּ֖ע مَنْقُولٌ נִבְנָ֑ה بُنِيَ וּמַקָּב֤וֹת وَ–مَطَارِقُ וְהַגַּרְזֶן֙ وَ–فُؤُوسٌ כָּל־ كُلُّ– כְּלִ֣י آلَةِ בַרְזֶ֔ל حَدِيدٍ לֹֽא־ لَا– נִשְׁמַ֥ע سُمِعَ בַּבַּ֖יִת فِي–الـ–بَيْتِ בְּהִבָּנֹתֽוֹ׃ حِينَ–بِنَائِهِ
وٱلبيت في بنائه بني بحجارة صحيحة مقتلعة، ولم يسمع في ٱلبيت عند بنائه منحت ولا معول ولا أداة من حديد.
8 פֶּ֗תַח مَدْخَلُ הַצֵּלָע֙ الـ–غُرْفَةِ הַתִּ֣יכֹנָ֔ה الـ–وُسْطَى אֶל־ إِلَى– כֶּ֥תֶף كَتِفِ הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتِ הַיְמָנִ֑ית الـ–يُمْنَى וּבְלוּלִּ֗ים وَ–بِ–دَرَجٍ–لَوْلَبِيٍّ יַֽעֲלוּ֙ يَصْعَدُونَ עַל־ عَلَى– הַתִּ֣יכֹנָ֔ה الـ–وُسْطَى וּמִן־ وَ–مِنَ– הַתִּֽיכֹנָ֖ה الـ–وُسْطَى אֶל־ إِلَى– הַשְּׁלִשִֽׁים׃ الـ–ثَّالِثَةِ
وكان باب ٱلغرفة ٱلوسطى في جانب ٱلبيت ٱلأيمن، وكانوا يصعدون بدرج معطف إلى ٱلوسطى، ومن ٱلوسطى إلى ٱلثالثة.
9 וַיִּ֥בֶן وَ–بَنَى אֶת־ اِتَّ– הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتَ וַיְכַלֵּ֑הוּ وَ–أَكْمَلَهُ וַיִּסְפֹּ֤ן وَ–سَقَفَ אֶת־ اِتَّ– הַבַּ֙יִת֙ الـ–بَيْتَ גֵּבִ֔ים بِ–عَوَارِضَ וּשְׂדֵרֹ֖ת وَ–صُفُوفٍ בָּאֲרָזִֽים׃ بِ–الـ–أَرْزِ
فبنى ٱلبيت وأكمله، وسقف ٱلبيت بألواح وجوائز من ٱلأرز.
10 וַיִּ֤בֶן وَ–بَنَى אֶת־ اِتَّ– [היצוע] الـ–غُرَفَ (הַיָּצִ֙יעַ֙) الـ–غُرَفَ עַל־ عَلَى– כָּל־ كُلِّ– הַבַּ֔יִת الـ–بَيْتِ חָמֵ֥שׁ خَمْسُ אַמּ֖וֹת أَذْرُعٍ קֽוֹמָת֑וֹ ارْتِفَاعُهَا וַיֶּאֱחֹ֥ז وَ–أَمْسَكَ אֶת־ اِتَّ– הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتَ בַּעֲצֵ֥י بِ–أَخْشَابِ אֲרָזִֽים׃ أَرْزٍ פ פ
وبنى ٱلغرفات على ٱلبيت كله سمكها خمس أذرع، وتمكنت في ٱلبيت بخشب أرز.
11 וַֽיְהִי֙ وَ–كَانَ דְּבַר־ كَلِمَةُ– יְהוָ֔ה يَهْوَه אֶל־ إِلَى– שְׁלֹמֹ֖ה سُلَيْمَانَ לֵאמֹֽר׃ قَائِلًا
وكان كلام ٱلرب إلى سليمان قائلا:
12 הַבַּ֨יִת الـ–بَيْتُ הַזֶּ֜ה هَذَا אֲשֶׁר־ الَّذِي– אַתָּ֣ה أَنْتَ בֹנֶ֗ה تَبْنِيهِ אִם־ إِنْ– תֵּלֵ֤ךְ تَسْلُكُ בְּחֻקֹּתַי֙ بِ–فَرَائِضِي וְאֶת־ وَ–اِتَّ– מִשְׁפָּטַ֣י أَحْكَامِي תַּֽעֲשֶׂ֔ה تَصْنَعُ וְשָׁמַרְתָּ֥ وَ–تَحْفَظُ אֶת־ اِتَّ– כָּל־ كُلِّ– מִצְוֺתַ֖י وَصَايَايَ לָלֶ֣כֶת لِ–تَسْلُكَ בָּהֶ֑ם بِ–هَا וַהֲקִמֹתִ֤י وَ–أُقِيمُ אֶת־ اِتَّ– דְּבָרִי֙ كَلِمَتِي אִתָּ֔ךְ مَعَكَ אֲשֶׁ֥ר الَّتِي דִּבַּ֖רְתִּי تَكَلَّمْتُ אֶל־ إِلَى– דָּוִ֥ד دَاوُدَ אָבִֽיךָ׃ أَبِيكَ
«هذا ٱلبيت ٱلذي أنت بانيه، إن سلكت في فرائضي وعملت أحكامي وحفظت كل وصاياي للسلوك بها، فإني أقيم معك كلامي ٱلذي تكلمت به إلى داود أبيك،
13 וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י وَ–أَسْكُنُ בְּת֖וֹךְ فِي–وَسْطِ בְּנֵ֣י بَنِي יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيلَ וְלֹ֥א وَ–لَا אֶעֱזֹ֖ב أَتْرُكُ אֶת־ اِتَّ– עַמִּ֥י شَعْبِي יִשְׂרָאֵֽל׃ إِسْرَائِيلَ ס ס
وأسكن في وسط بني إسرائيل، ولا أترك شعبي إسرائيل».
14 וַיִּ֧בֶן وَ–بَنَى שְׁלֹמֹ֛ה سُلَيْمَانُ אֶת־ اِتَّ– הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتَ וַיְכַלֵּֽהוּ׃ وَ–أَكْمَلَهُ
فبنى سليمان ٱلبيت وأكمله.
15 וַיִּבֶן֩ وَ–بَنَى אֶת־ اِتَّ– קִיר֨וֹת جُدْرَانَ הַבַּ֤יִת الـ–بَيْتِ מִבַּ֙יְתָה֙ مِنَ–الـ–دَّاخِلِ בְּצַלְע֣וֹת بِ–أَلْوَاحِ אֲרָזִ֔ים أَرْزٍ מִקַּרְקַ֤ע مِنْ–أَرْضِيَّةِ הַבַּ֙יִת֙ الـ–بَيْتِ עַד־ إِلَى– קִיר֣וֹת جُدْرَانِ הַסִּפֻּ֔ן الـ–سَّقْفِ צִפָּ֥ה غَشَّاهُ עֵ֖ץ خَشَبًا מִבָּ֑יִת مِنَ–الـ–دَّاخِلِ וַיְצַ֛ף وَ–غَشَّى אֶת־ اِتَّ– קַרְקַ֥ע أَرْضِيَّةَ הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتِ בְּצַלְע֥וֹת بِ–أَلْوَاحِ בְּרוֹשִֽׁים׃ سَرْوٍ
وبنى حيطان ٱلبيت من داخل بأضلاع أرز من أرض ٱلبيت إلى حيطان ٱلسقف، وغشاه من داخل بخشب، وفرش أرض ٱلبيت بأخشاب سرو.
16 וַיִּבֶן֩ وَ–بَنَى אֶת־ اِتَّ– עֶשְׂרִ֨ים عِشْرِينَ אַמָּ֜ה ذِرَاعًا [מירכותי] مِنْ–مُؤَخَّرِ (מִֽיַּרְכְּתֵ֤י) مِنْ–مُؤَخَّرِ הַבַּ֙יִת֙ الـ–بَيْتِ בְּצַלְע֣וֹת بِ–أَلْوَاحِ אֲרָזִ֔ים أَرْزٍ מִן־ مِنَ– הַקַּרְקַ֖ע الـ–أَرْضِيَّةِ עַד־ إِلَى– הַקִּיר֑וֹת الـ–جُدْرَانِ וַיִּ֤בֶן وَ–بَنَى לוֹ֙ لَهُ מִבַּ֣יִת مِنَ–الـ–دَّاخِلِ לִדְבִ֔יר لِ–مِحْرَابٍ לְקֹ֖דֶשׁ لِ–قُدْسِ הַקֳּדָשִֽׁים׃ الـ–أَقْدَاسِ
وبنى عشرين ذراعا من مؤخر ٱلبيت بأضلاع أرز من ٱلأرض إلى ٱلحيطان. وبنى داخله لأجل ٱلمحراب، أي قدس ٱلأقداس.
17 וְאַרְבָּעִ֥ים وَ–أَرْبَعِينَ בָּאַמָּ֖ה بِ–الـ–ذِّرَاعِ הָיָ֣ה كَانَ הַבָּ֑יִת الـ–بَيْتُ ה֖וּא هُوَ הַהֵיכָ֥ל الـ–هَيْكَلُ לִפְנָֽי׃ أَمَامَ
وأربعون ذراعا كانت ٱلبيت، أي ٱلهيكل ٱلذي أمامه.
18 וְאֶ֤רֶז وَ–أَرْزٌ אֶל־ إِلَى– הַבַּ֙יִת֙ الـ–بَيْتِ פְּנִ֔ימָה دَاخِلًا מִקְלַ֣עַת مَنْقُوشٌ פְּקָעִ֔ים قِثَّاءً וּפְטוּרֵ֖י وَ–بَرَاعِمَ צִצִּ֑ים زُهُورٍ הַכֹּ֣ל الـ–كُلُّ אֶ֔רֶז أَرْزٌ אֵ֥ין لَا אֶ֖בֶן حَجَرٌ נִרְאָֽה׃ يُرَى
وأرز ٱلبيت من داخل كان منقورا على شكل قثاء وبراعم زهور. ٱلجميع أرز. لم يكن يرى حجر.
19 וּדְבִ֧יר وَ–مِحْرَابٌ בְּתוֹךְ־ فِي–وَسْطِ– הַבַּ֛יִת الـ–بَيْتِ מִפְּנִ֖ימָה مِنَ–الـ–دَّاخِلِ הֵכִ֑ין أَعَدَّ לְתִתֵּ֣ן لِ–يَضَعَ שָׁ֔ם هُنَاكَ אֶת־ اِتَّ– אֲר֖וֹן تَابُوتَ בְּרִ֥ית عَهْدِ יְהוָֽה׃ يَهْوَه
وهيأ محرابا في وسط ٱلبيت من داخل ليضع هناك تابوت عهد ٱلرب.
20 וְלִפְנֵ֣י وَ–أَمَامَ הַדְּבִ֡יר الـ–مِحْرَابِ עֶשְׂרִים֩ عِشْرُونَ אַמָּ֨ה ذِرَاعًا אֹ֜רֶךְ طُولًا וְעֶשְׂרִ֧ים وَ–عِشْرُونَ אַמָּ֣ה ذِرَاعًا רֹ֗חַב عَرْضًا וְעֶשְׂרִ֤ים وَ–عِشْرُونَ אַמָּה֙ ذِرَاعًا קֽוֹמָת֔וֹ ارْتِفَاعُهُ וַיְצַפֵּ֖הוּ وَ–غَشَّاهُ זָהָ֣ב ذَهَبًا סָג֑וּר خَالِصًا וַיְצַ֥ף وَ–غَشَّى מִזְבֵּ֖חַ مَذْبَحَ אָֽרֶז׃ أَرْزٍ
ولأجل ٱلمحراب عشرون ذراعا طولا وعشرون ذراعا عرضا وعشرون ذراعا سمكا. وغشاه بذهب خالص، وغشى ٱلمذبح بأرز.
21 וַיְצַ֨ף وَ–غَشَّى שְׁלֹמֹ֧ה سُلَيْمَانُ אֶת־ اِتَّ– הַבַּ֛יִת الـ–بَيْتَ מִפְּנִ֖ימָה مِنَ–الـ–دَّاخِلِ זָהָ֣ב ذَهَبًا סָג֑וּר خَالِصًا וַיְעַבֵּ֞ר وَ–عَبَّرَ [ברתיקות] بِ–سَلَاسِلَ (בְּרַתּוּק֤וֹת) بِ–سَلَاسِلَ זָהָב֙ ذَهَبٍ לִפְנֵ֣י أَمَامَ הַדְּבִ֔יר الـ–مِحْرَابِ וַיְצַפֵּ֖הוּ وَ–غَشَّاهُ זָהָֽב׃ ذَهَبًا
وغشى سليمان ٱلبيت من داخل بذهب خالص. وسد بسلاسل ذهب قدام ٱلمحراب. وغشاه بذهب.
22 וְאֶת־ وَ–اِتَّ– כָּל־ كُلَّ– הַבַּ֛יִת الـ–بَيْتِ צִפָּ֥ה غَشَّاهُ זָהָ֖ב ذَهَبًا עַד־ حَتَّى– תֹּ֣ם تَمَامِ כָּל־ كُلِّ– הַבָּ֑יִת الـ–بَيْتِ וְכָל־ وَ–كُلَّ– הַמִּזְבֵּ֥חַ الـ–مَذْبَحِ אֲֽשֶׁר־ الَّذِي– לַדְּבִ֖יר لِ–الـ–مِحْرَابِ צִפָּ֥ה غَشَّاهُ זָהָֽב׃ ذَهَبًا
وجميع ٱلبيت غشاه بذهب إلى تمام كل ٱلبيت، وكل ٱلمذبح ٱلذي للمحراب غشاه بذهب.
23 וַיַּ֣עַשׂ وَ–صَنَعَ בַּדְּבִ֔יר فِي–الـ–مِحْرَابِ שְׁנֵ֥י اثْنَيْنِ כְרוּבִ֖ים كَرُوبَيْنِ עֲצֵי־ خَشَبِ– שָׁ֑מֶן زَيْتُونٍ עֶ֥שֶׂר عَشَرَةَ אַמּ֖וֹת أَذْرُعٍ קוֹמָתֽוֹ׃ ارْتِفَاعُهُ
وعمل في ٱلمحراب كروبين من خشب ٱلزيتون، علو ٱلواحد عشر أذرع.
24 וְחָמֵ֣שׁ وَ–خَمْسُ אַמּ֗וֹת أَذْرُعٍ כְּנַ֤ף جَنَاحُ הַכְּרוּב֙ الـ–كَرُوبِ הָֽאֶחָ֔ת الـ–وَاحِدِ וְחָמֵ֣שׁ وَ–خَمْسُ אַמּ֔וֹת أَذْرُعٍ כְּנַ֥ף جَنَاحُ הַכְּר֖וּב الـ–كَرُوبِ הַשֵּׁנִ֑ית الـ–ثَّانِي עֶ֣שֶׂר عَشَرَةُ אַמּ֔וֹת أَذْرُعٍ מִקְצ֥וֹת مِنْ–أَطْرَافِ כְּנָפָ֖יו أَجْنِحَتِهِ וְעַד־ وَ–إِلَى– קְצ֥וֹת أَطْرَافِ כְּנָפָֽיו׃ أَجْنِحَتِهِ
وخمس أذرع جناح ٱلكروب ٱلواحد، وخمس أذرع جناح ٱلكروب ٱلآخر. عشر أذرع من طرف جناحه إلى طرف جناحه.
25 וְעֶ֙שֶׂר֙ وَ–عَشَرَةُ בָּֽאַמָּ֔ה بِ–الـ–ذِّرَاعِ הַכְּר֖וּב الـ–كَرُوبُ הַשֵּׁנִ֑י الـ–ثَّانِي מִדָּ֥ה قِيَاسٌ אַחַ֛ת وَاحِدٌ וְקֶ֥צֶב وَ–شَكْلٌ אֶחָ֖ד وَاحِدٌ לִשְׁנֵ֥י لِ–الـ–اثْنَيْنِ הַכְּרֻבִֽים׃ الـ–كَرُوبَيْنِ
وعشر أذرع ٱلكروب ٱلآخر. قياس واحد، وشكل واحد للكروبين.
26 קוֹמַת֙ ارْتِفَاعُ הַכְּר֣וּב الـ–كَرُوبِ הָֽאֶחָ֔ד الـ–وَاحِدِ עֶ֖שֶׂר عَشَرَةُ בָּֽאַמָּ֑ה بِ–الـ–ذِّرَاعِ וְכֵ֖ן وَ–كَذَلِكَ הַכְּר֥וּב الـ–كَرُوبُ הַשֵּׁנִֽי׃ الـ–ثَّانِي
علو ٱلكروب ٱلواحد عشر أذرع وكذا ٱلكروب ٱلآخر.
27 וַיִּתֵּ֨ן وَ–وَضَعَ אֶת־ اِتَّ– הַכְּרוּבִ֜ים الـ–كَرُوبَيْنِ בְּת֣וֹךְ ׀ فِي–وَسْطِ הַבַּ֣יִת الـ–بَيْتِ הַפְּנִימִ֗י الـ–دَّاخِلِيِّ וַֽיִּפְרְשׂוּ֮ وَ–فَرَدُوا אֶת־ اِتَّ– כַּנְפֵ֣י أَجْنِحَةَ הַכְּרֻבִים֒ الـ–كَرُوبَيْنِ וַתִּגַּ֤ע وَ–مَسَّتْ כְּנַף־ جَنَاحُ– הָֽאֶחָד֙ الـ–وَاحِدِ בַּקִּ֔יר بِ–الـ–جِدَارِ וּכְנַף֙ وَ–جَنَاحُ הַכְּר֣וּב الـ–كَرُوبِ הַשֵּׁנִ֔י الـ–ثَّانِي נֹגַ֖עַת يَمَسُّ בַּקִּ֣יר بِ–الـ–جِدَارِ הַשֵּׁנִ֑י الـ–ثَّانِي וְכַנְפֵיהֶם֙ وَ–أَجْنِحَتُهُمَا אֶל־ إِلَى– תּ֣וֹךְ وَسْطِ הַבַּ֔יִת الـ–بَيْتِ נֹגְעֹ֖ת تَمَسَّانِ כָּנָ֥ף جَنَاحًا אֶל־ إِلَى– כָּנָֽף׃ جَنَاحٍ
وجعل ٱلكروبين في وسط ٱلبيت ٱلداخلي، وبسطوا أجنحة ٱلكروبين فمس جناح ٱلواحد ٱلحائط وجناح ٱلكروب ٱلآخر مس ٱلحائط ٱلآخر. وكانت أجنحتهما في وسط ٱلبيت يمس أحدهما ٱلآخر.
28 וַיְצַ֥ף وَ–غَشَّى אֶת־ اِتَّ– הַכְּרוּבִ֖ים الـ–كَرُوبَيْنِ זָהָֽב׃ ذَهَبًا
وغشى ٱلكروبين بذهب.
29 וְאֵת֩ وَ–اِتَّ כָּל־ كُلَّ– קִיר֨וֹת جُدْرَانِ הַבַּ֜יִת الـ–بَيْتِ מֵסַ֣ב ׀ حَوَالَيْهِ קָלַ֗ע نَقَشَ פִּתּוּחֵי֙ نُقُوشَ מִקְלְעוֹת֙ مَنْقُوشَةً כְּרוּבִ֣ים كَرُوبِيمَ וְתִֽמֹרֹ֔ת وَ–نَخِيلًا וּפְטוּרֵ֖י وَ–بَرَاعِمَ צִצִּ֑ים زُهُورٍ מִלִּפְנִ֖ים مِنَ–الـ–دَّاخِلِ וְלַחִיצֽוֹן׃ وَ–لِ–الـ–خَارِجِ
وجميع حيطان ٱلبيت في مستديرها رسمها نقشا بنقر كروبيم ونخيل وبراعم زهور من داخل ومن خارج.
30 וְאֶת־ وَ–اِتَّ– קַרְקַ֥ע أَرْضِيَّةَ הַבַּ֖יִת الـ–بَيْتِ צִפָּ֣ה غَشَّاهُ זָהָ֑ב ذَهَبًا לִפְנִ֖ימָה لِ–الـ–دَّاخِلِ וְלַחִיצֽוֹן׃ وَ–لِ–الـ–خَارِجِ
وغشى أرض ٱلبيت بذهب من داخل ومن خارج.
31 וְאֵת֙ وَ–اِتَّ פֶּ֣תַח مَدْخَلَ הַדְּבִ֔יר الـ–مِحْرَابِ עָשָׂ֖ה صَنَعَ דַּלְת֣וֹת مِصْرَاعَيْنِ עֲצֵי־ خَشَبِ– שָׁ֑מֶן زَيْتُونٍ הָאַ֥יִל الـ–عَتَبَةُ מְזוּז֖וֹת قَوَائِمُ חֲמִשִֽׁית׃ خُمْسٌ
وعمل لباب ٱلمحراب مصراعين من خشب ٱلزيتون. ٱلساكف وٱلقائمتان مخمسة.
32 וּשְׁתֵּי֮ وَ–اثْنَانِ דַּלְת֣וֹת مِصْرَاعَيْنِ עֲצֵי־ خَشَبِ– שֶׁמֶן֒ زَيْتُونٍ וְקָלַ֣ע وَ–نَقَشَ עֲ֠לֵיהֶם عَلَيْهِمَا מִקְלְע֨וֹת مَنْقُوشَاتٍ כְּרוּבִ֧ים كَرُوبِيمَ וְתִמֹר֛וֹת وَ–نَخِيلًا וּפְטוּרֵ֥י وَ–بَرَاعِمَ צִצִּ֖ים زُهُورٍ וְצִפָּ֣ה وَ–غَشَّاهَا זָהָ֑ב ذَهَبًا וַיָּ֛רֶד وَ–أَنْزَلَ עַל־ عَلَى– הַכְּרוּבִ֥ים الـ–كَرُوبِيمِ וְעַל־ وَ–عَلَى– הַתִּֽמֹר֖וֹת الـ–نَّخِيلِ אֶת־ اِتَّ– הַזָּהָֽב׃ الـ–ذَّهَبَ
وٱلمصراعان من خشب ٱلزيتون. ورسم عليهما نقش كروبيم ونخيل وبراعم زهور، وغشاهما بذهب، ورصع ٱلكروبيم وٱلنخيل بذهب.
33 וְכֵ֥ן وَ–كَذَلِكَ עָשָׂ֛ה صَنَعَ לְפֶ֥תַח لِ–مَدْخَلِ הַֽהֵיכָ֖ל الـ–هَيْكَلِ מְזוּז֣וֹת قَوَائِمَ עֲצֵי־ خَشَبِ– שָׁ֑מֶן زَيْتُونٍ מֵאֵ֖ת مِنْ–ذِي רְבִעִֽית׃ رُبْعٍ
وكذلك عمل لمدخل ٱلهيكل قوائم من خشب ٱلزيتون مربعة،
34 וּשְׁתֵּ֥י وَ–اثْنَانِ דַלְת֖וֹת مِصْرَاعَيْنِ עֲצֵ֣י خَشَبِ בְרוֹשִׁ֑ים سَرْوٍ שְׁנֵ֨י اثْنَانِ צְלָעִ֜ים مِصْرَاعَانِ הַדֶּ֤לֶת الـ–مِصْرَاعُ הָֽאַחַת֙ الـ–وَاحِدُ גְּלִילִ֔ים مُنْطَوِيَانِ וּשְׁנֵ֧י وَ–اثْنَانِ קְלָעִ֛ים مِصْرَاعَانِ הַדֶּ֥לֶת الـ–مِصْرَاعُ הַשֵּׁנִ֖ית الـ–ثَّانِي גְּלִילִֽים׃ مُنْطَوِيَانِ
ومصراعين من خشب ٱلسرو. ٱلمصراع ٱلواحد دفتان تنطويان، وٱلمصراع ٱلآخر دفتان تنطويان.
35 וְקָלַ֤ע وَ–نَقَشَ כְּרוּבִים֙ كَرُوبِيمَ וְתִ֣מֹר֔וֹת وَ–نَخِيلًا וּפְטֻרֵ֖י وَ–بَرَاعِمَ צִצִּ֑ים زُهُورٍ וְצִפָּ֣ה وَ–غَشَّاهَا זָהָ֔ב ذَهَبًا מְיֻשָּׁ֖ר مُسْتَوِيًا עַל־ عَلَى– הַמְּחֻקֶּֽה׃ الـ–مَنْقُوشِ
ونحت كروبيم ونخيلا وبراعم زهور، وغشاها بذهب مطرق على ٱلمنقوش.
36 וַיִּ֙בֶן֙ وَ–بَنَى אֶת־ اِتَّ– הֶחָצֵ֣ר الـ–دَّارَ הַפְּנִימִ֔ית الـ–دَّاخِلِيَّةَ שְׁלֹשָׁ֖ה ثَلَاثَةَ טוּרֵ֣י صُفُوفٍ גָזִ֑ית حِجَارَةً–مَنْحُوتَةً וְט֖וּר وَ–صَفٌّ כְּרֻתֹ֥ת جَوَائِزَ אֲרָזִֽים׃ أَرْزٍ
وبنى ٱلدار ٱلداخلية ثلاثة صفوف منحوتة، وصفا من جوائز ٱلأرز.
37 בַּשָּׁנָה֙ فِي–الـ–سَّنَةِ הָֽרְבִיעִ֔ית الـ–رَّابِعَةِ יֻסַּ֖ד أُسِّسَ בֵּ֣ית بَيْتُ יְהוָ֑ה يَهْوَه בְּיֶ֖רַח فِي–شَهْرِ זִֽו׃ زِيو
في ٱلسنة ٱلرابعة أسس بيت ٱلرب في شهر زيو.
38 וּבַשָּׁנָה֩ وَ–فِي–الـ–سَّنَةِ הָאַחַ֨ת الـ–وَاحِدَةِ עֶשְׂרֵ֜ה عَشْرَةَ בְּיֶ֣רַח فِي–شَهْرِ בּ֗וּל بُولَ ה֚וּא هُوَ הַחֹ֣דֶשׁ الـ–شَّهْرُ הַשְּׁמִינִ֔י الـ–ثَّامِنُ כָּלָ֣ה تَمَّ הַבַּ֔יִת الـ–بَيْتُ לְכָל־ لِ–كُلِّ– דְּבָרָ֖יו تَفَاصِيلِهِ וּלְכָל־ وَ–لِ–كُلِّ– [משפטו] قَوَانِينِهِ (מִשְׁפָּטָ֑יו) قَوَانِينِهِ וַיִּבְנֵ֖הוּ وَ–بَنَاهُ שֶׁ֥בַע سَبْعَ שָׁנִֽים׃ سَنِينَ
وفي ٱلسنة ٱلحادية عشرة في شهر بول، وهو ٱلشهر ٱلثامن، أكمل ٱلبيت في جميع أموره وأحكامه. فبناه في سبع سنين.