1 וַיִּשְׁלַ֖ח وَأَرْسَلَ הַמֶּ֑לֶךְ الْمَلِكُ וַיַּאַסְפ֣וּ وَجَمَعُوا אֵלָ֔יו إِلَيْهِ כָּל־ كُلَّ– זִקְנֵ֥י شُيُوخِ יְהוּדָ֖ה يَهُوذَا וִירוּשָׁלִָֽם׃ وَأُورُشَلِيمَ
وأرسل ٱلملك، فجمعوا إليه كل شيوخ يهوذا وأورشليم.
2 וַיַּ֣עַל وَصَعِدَ הַמֶּ֣לֶךְ الْمَلِكُ בֵּית־ بَيْتَ– יְהוָ֡ה يَهْوָه וְכָל־ وَكُلُّ– אִ֣ישׁ رَجُلِ יְהוּדָה֩ يَهُوذَا וְכָל־ وَكُلُّ– יֹשְׁבֵ֨י سُكَّانِ יְרוּשָׁלִַ֜ם أُورُشَلِيمَ אִתּ֗וֹ مَعَهُ וְהַכֹּֽהֲנִים֙ وَالْكَهَنَةِ וְהַנְּבִיאִ֔ים وَالأَنْبِيَاءِ וְכָל־ وَكُلُّ– הָעָ֖ם الشَّعْبِ לְמִקָּטֹ֣ן مِنَ–الصَّغِيرِ וְעַד־ وَإِلَى– גָּד֑וֹל الْكَبِيرِ וַיִּקְרָ֣א وَقَرَأَ בְאָזְנֵיהֶ֗ם فِي–آذَانِهِمْ אֶת־ أَنَّ– כָּל־ كُلَّ– דִּבְרֵי֙ كَلِمَاتِ סֵ֣פֶר سِفْرِ הַבְּרִ֔ית الْعَهْدِ הַנִּמְצָ֖א الْمَوْجُودِ בְּבֵ֥ית فِي–بَيْتِ יְהוָֽה׃ يَهْوָه
وصعد ٱلملك إلى بيت ٱلرب وجميع رجال يهوذا وكل سكان أورشليم معه، وٱلكهنة وٱلأنبياء وكل ٱلشعب من ٱلصغير إلى ٱلكبير، وقرأ في آذانهم كل كلام سفر ٱلشريعة ٱلذي وجد في بيت ٱلرب.
3 וַיַּעֲמֹ֣ד وَوَقَفَ הַ֠מֶּלֶךְ الْمَلِكُ עַֽל־ عَلَى– הָ֨עַמּ֜וּד الْعَمُودِ וַיִּכְרֹ֥ת وَقَطَعَ אֶֽת־ أَنَّ– הַבְּרִ֣ית ׀ الْعَهْدَ לִפְנֵ֣י أَمَامَ יְהוָ֗ה يَهْوָه לָלֶ֜כֶת لِلسَّيْرِ אַחַ֤ר وَرَاءَ יְהוָה֙ يَهْوָه וְלִשְׁמֹ֨ר وَلِحِفْظِ מִצְוֺתָ֜יו وَصَايَاهُ וְאֶת־ وَأَنَّ– עֵדְוֺתָ֤יו شَهَادَاتِهِ וְאֶת־ وَأَنَّ– חֻקֹּתָיו֙ فَرَائِضَهُ בְּכָל־ بِكُلِّ– לֵ֣ב قَلْبٍ וּבְכָל־ وَبِكُلِّ– נֶ֔פֶשׁ نَفْسٍ לְהָקִ֗ים لِإِقَامَةِ אֶת־ أَنَّ– דִּבְרֵי֙ كَلِمَاتِ הַבְּרִ֣ית الْعَهْدِ הַזֹּ֔את هٰذَا הַכְּתֻבִ֖ים الْمَكْتُوبَةِ עַל־ عَلَى– הַסֵּ֣פֶר السِّفْرِ הַזֶּ֑ה هٰذَا וַיַּעֲמֹ֥ד وَوَقَفَ כָּל־ كُلُّ– הָעָ֖ם الشَّعْبِ בַּבְּרִֽית׃ فِي–الْعَهْدِ
ووقف ٱلملك على ٱلمنبر وقطع عهدا أمام ٱلرب للذهاب وراء ٱلرب، ولحفظ وصاياه وشهاداته وفرائضه بكل ٱلقلب وكل ٱلنفس، لإقامة كلام هذا ٱلعهد ٱلمكتوب في هذا ٱلسفر. ووقف جميع ٱلشعب عند ٱلعهد.
4 וַיְצַ֣ו وَأَمَرَ הַמֶּ֡לֶךְ الْمَلِكُ אֶת־ أَنَّ– חִלְקִיָּהוּ֩ حِلْقِيَّاهُو הַכֹּהֵ֨ן الْكَاهِنَ הַגָּד֜וֹל الْعَظِيمَ וְאֶת־ وَأَنَّ– כֹּהֲנֵ֣י كَهَنَةِ הַמִּשְׁנֶה֮ الثَّانِي וְאֶת־ وَأَنَّ– שֹׁמְרֵ֣י حُرَّاسِ הַסַּף֒ الْعَتَبَةِ לְהוֹצִיא֙ لِيُخْرِجُوا מֵהֵיכַ֣ל مِنْ–هَيْكَلِ יְהוָ֔ה يَهْوָه אֵ֣ת أَنَّ– כָּל־ كُلَّ– הַכֵּלִ֗ים الأَوَانِي הָֽעֲשׂוּיִם֙ الْمَصْنُوعَةِ לַבַּ֣עַל لِلْبَعْلِ וְלָֽאֲשֵׁרָ֔ה وَلِلأَشِيرَةِ וּלְכֹ֖ל وَلِكُلِّ צְבָ֣א جُنْدِ הַשָּׁמָ֑יִם السَّمَاوَاتِ וַֽיִּשְׂרְפֵ֞ם وَأَحْرَقَهُمْ מִח֤וּץ خَارِجَ לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ أُورُشَلِيمَ בְּשַׁדְמ֣וֹת فِي–حُقُولِ קִדְר֔וֹן قِدْرُونَ וְנָשָׂ֥א وَحَمَلَ אֶת־ أَنَّ– עֲפָרָ֖ם تُرَابَهُمْ בֵּֽית־אֵֽל׃ بَيْتَ–إِيلَ
وأمر ٱلملك حلقيا ٱلكاهن ٱلعظيم، وكهنة ٱلفرقة ٱلثانية، وحراس ٱلباب أن يخرجوا من هيكل ٱلرب جميع ٱلآنية ٱلمصنوعة للبعل وللسارية ولكل أجناد ٱلسماء، وأحرقها خارج أورشليم في حقول قدرون، وحمل رمادها إلى بيت إيل.
5 וְהִשְׁבִּ֣ית وَأَبْطَلَ אֶת־ أَنَّ– הַכְּמָרִ֗ים الْكَهَنَةَ–الْوَثَنِيِّينَ אֲשֶׁ֤ר الَّذِينَ נָֽתְנוּ֙ أَقَامَهُمْ מַלְכֵ֣י مُلُوكُ יְהוּדָ֔ה يَهُوذَا וַיְקַטֵּ֤ר وَبَخَّرُوا בַּבָּמוֹת֙ فِي–الْمُرْتَفَعَاتِ בְּעָרֵ֣י فِي–مُدُنِ יְהוּדָ֔ה يَهُوذَا וּמְסִבֵּ֖י وَحَوْلَ יְרוּשָׁלִָ֑ם أُورُشَلِيمَ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַֽמְקַטְּרִ֣ים الْمُبَخِّرِينَ לַבַּ֗עַל لِلْبَعْلِ לַשֶּׁ֤מֶשׁ لِلشَّمْسِ וְלַיָּרֵ֙חַ֙ وَلِلْقَمَرِ וְלַמַּזָּל֔וֹת وَلِلْبُرُوجِ וּלְכֹ֖ל وَلِكُلِّ צְבָ֥א جُنْدِ הַשָּׁמָֽיִם׃ السَّمَاوَاتِ
ولاشى كهنة ٱلأصنام ٱلذين جعلهم ملوك يهوذا ليوقدوا على ٱلمرتفعات في مدن يهوذا وما يحيط بأورشليم، وٱلذين يوقدون: للبعل، للشمس، وٱلقمر، وٱلمنازل، ولكل أجناد ٱلسماء.
6 וַיֹּצֵ֣א وَأَخْرَجَ אֶת־ أَنَّ– הָאֲשֵׁרָה֩ الأَشِيرَةَ מִבֵּ֨ית مِنْ–بَيْتِ יְהוָ֜ה يَهْوָه מִח֤וּץ خَارِجَ לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ أُورُشَلِيمَ אֶל־ إِلَى– נַ֣חַל وَادِي קִדְר֔וֹן قِدْرُونَ וַיִּשְׂרֹ֥ף وَأَحْرَقَهَا אֹתָ֛הּ إِيَّاهَا בְּנַ֥חַל فِي–وَادِي קִדְר֖וֹן قِدْرُونَ וַיָּ֣דֶק وَسَحَقَهَا לְעָפָ֑ר إِلَى–غُبَارٍ וַיַּשְׁלֵךְ֙ وَطَرَحَ אֶת־ أَنَّ– עֲפָרָ֔הּ غُبَارَهَا עַל־ عَلَى– קֶ֖בֶר قَبْرِ בְּנֵ֥י بَنِي הָעָֽם׃ الشَّعْبِ
وأخرج ٱلسارية من بيت ٱلرب خارج أورشليم إلى وادي قدرون وأحرقها في وادي قدرون، ودقها إلى أن صارت غبارا، وذرى ٱلغبار على قبور عامة ٱلشعب.
7 וַיִּתֹּץ֙ وَهَدَمَ אֶת־ أَنَّ– בָּתֵּ֣י بُيُوتَ הַקְּדֵשִׁ֔ים الْمُأَبَّنِينَ אֲשֶׁ֖ר الَّتِي בְּבֵ֣ית فِي–بَيْتِ יְהוָ֑ה يَهْوָه אֲשֶׁ֣ר حَيْثُ הַנָּשִׁ֗ים النِّسَاءُ אֹרְג֥וֹת يَنْسُجْنَ שָׁ֛ם هُنَاكَ בָּתִּ֖ים بُيُوتًا לָאֲשֵׁרָֽה׃ لِلأَشِيرَةِ
وهدم بيوت ٱلمأبونين ٱلتي عند بيت ٱلرب حيث كانت ٱلنساء ينسجن بيوتا للسارية.
8 וַיָּבֵ֤א وَأَحْضَرَ אֶת־ أَنَّ– כָּל־ كُلَّ– הַכֹּֽהֲנִים֙ الْكَهَنَةِ מֵעָרֵ֣י مِنْ–مُدُنِ יְהוּדָ֔ה يَهُوذَا וַיְטַמֵּ֣א وَنَجَّسَ אֶת־ أَنَّ– הַבָּמ֗וֹת الْمُرْتَفَعَاتِ אֲשֶׁ֤ר حَيْثُ קִטְּרוּ־ بَخَّرُوا– שָׁ֙מָּה֙ هُنَاكَ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים الْكَهَنَةُ מִגֶּ֖בַע مِنْ–جَبَعَ עַד־ إِلَى– בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע بِئْرِ–سَبَعَ וְנָתַ֞ץ وَهَدَمَ אֶת־ أَنَّ– בָּמ֣וֹת مُرْتَفَعَاتِ הַשְּׁעָרִ֗ים الأَبْوَابِ אֲשֶׁר־ الَّتِي– פֶּ֜תַח مَدْخَلِ שַׁ֤עַר بَابِ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ يَهُوشُعَ שַׂר־ رَئِيسِ– הָעִ֔יר الْمَدِينَةِ אֲשֶֽׁר־ الَّتِي– עַל־ عَلَى– שְׂמֹ֥אול شِمَالِ אִ֖ישׁ رَجُلٍ בְּשַׁ֥עַר فِي–بَابِ הָעִֽיר׃ الْمَدِينَةِ
وجاء بجميع ٱلكهنة من مدن يهوذا، ونجس ٱلمرتفعات حيث كان ٱلكهنة يوقدون، من جبع إلى بئر سبع، وهدم مرتفعات ٱلأبواب ٱلتي عند مدخل باب يشوع رئيس ٱلمدينة ٱلتي عن ٱليسار في باب ٱلمدينة.
9 אַ֗ךְ إِلَّا לֹ֤א لَا יַֽעֲלוּ֙ يَصْعَدُ כֹּהֲנֵ֣י كَهَنَةُ הַבָּמ֔וֹת الْمُرْتَفَعَاتِ אֶל־ إِلَى– מִזְבַּ֥ח مَذْبَحِ יְהוָ֖ה يَهْوָه בִּירוּשָׁלִָ֑ם فِي–أُورُشَلِيمَ כִּ֛י لٰكِنْ אִם־ إِنَّمَا– אָכְל֥וּ أَكَلُوا מַצּ֖וֹת فَطِيرًا בְּת֥וֹךְ فِي–وَسَطِ אֲחֵיהֶֽם׃ إِخْوَتِهِمْ
إلا أن كهنة ٱلمرتفعات لم يصعدوا إلى مذبح ٱلرب في أورشليم بل أكلوا فطيرا بين إخوتهم.
10 וְטִמֵּ֣א وَنَجَّسَ אֶת־ أَنَّ– הַתֹּ֔פֶת تُوفَةَ אֲשֶׁ֖ר الَّتِي בְּגֵ֣י فِي–وَادِي [בני־] [بَنِي–] (בֶן־) (ابْنِ–) הִנֹּ֑ם هِنَّمَ לְבִלְתִּ֗י لِئَلَّا– לְהַעֲבִ֨יר يُعَبِّرَ אִ֜ישׁ رَجُلٌ אֶת־ أَنَّ– בְּנ֧וֹ ابْنَهُ וְאֶת־ وَأَنَّ– בִּתּ֛וֹ ابْنَتَهُ בָּאֵ֖שׁ بِالنَّارِ לַמֹּֽלֶךְ׃ لِلْمَلِكِ
ونجس توفة ٱلتي في وادي بني هنوم لكي لا يعبر أحد ٱبنه أو ٱبنته في ٱلنار لمولك.
11 וַיַּשְׁבֵּ֣ת وَأَبْطَلَ אֶת־ أَنَّ– הַסּוּסִ֗ים الْخَيْلَ אֲשֶׁ֣ר الَّتِي נָתְנוּ֩ أَعْطَاهَا מַלְכֵ֨י مُلُوكُ יְהוּדָ֤ה يَهُوذَا לַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ لِلشَّمْسِ מִבֹּ֣א مِنْ–مَدْخَلِ בֵית־ بَيْتِ– יְהוָ֔ה يَهْوָه אֶל־ إِلَى– לִשְׁכַּת֙ غُرْفَةِ נְתַן־ نَتَانَ– מֶ֣לֶךְ مَلِكِ הַסָּרִ֔יס الْخِصْيَانِ אֲשֶׁ֖ר الَّتِي בַּפַּרְוָרִ֑ים فِي–الأَرْوِقَةِ וְאֶת־ وَأَنَّ– מַרְכְּב֥וֹת مَرْكَبَاتِ הַשֶּׁ֖מֶשׁ الشَّمْسِ שָׂרַ֥ף أَحْرَقَ בָּאֵֽשׁ׃ بِالنَّارِ
وأباد ٱلخيل ٱلتي أعطاها ملوك يهوذا للشمس عند مدخل بيت ٱلرب عند مخدع نثنملك ٱلخصي ٱلذي في ٱلأروقة، ومركبات ٱلشمس أحرقها بٱلنار.
12 וְאֶֽת־ وَأَنَّ– הַֽמִּזְבְּח֡וֹת الْمَذَابِحَ אֲשֶׁ֣ר الَّتِي עַל־ عَلَى– הַגָּג֩ السَّطْحِ עֲלִיַּ֨ת عُلِّيَّةِ אָחָ֜ז آحَازَ אֲשֶׁר־ الَّتِي– עָשׂ֣וּ ׀ صَنَعَهَا מַלְכֵ֣י مُلُوكُ יְהוּדָ֗ה يَهُوذَا וְאֶת־ وَأَنَّ– הַֽמִּזְבְּחוֹת֙ الْمَذَابِحَ אֲשֶׁר־ الَّتِي– עָשָׂ֣ה صَنَعَهَا מְנַשֶּׁ֔ה مَنَسَّى בִּשְׁתֵּ֛י فِي–سَاحَتَيْ חַצְר֥וֹת دَارِ בֵּית־ بَيْتِ– יְהוָ֖ה يَهْوָه נָתַ֣ץ هَدَمَهَا הַמֶּ֑לֶךְ الْمَلِكُ וַיָּ֣רָץ وَرَكَضَ מִשָּׁ֔ם مِنْ–هُنَاكَ וְהִשְׁלִ֥יךְ وَأَلْقَى אֶת־ أَنَّ– עֲפָרָ֖ם تُرَابَهَا אֶל־ إِلَى– נַ֥חַל وَادِي קִדְרֽוֹן׃ قِدْرُونَ
وٱلمذابح ٱلتي على سطح علية آحاز ٱلتي عملها ملوك يهوذا، وٱلمذابح ٱلتي عملها منسى في داري بيت ٱلرب، هدمها ٱلملك، وركض من هناك وذرى غبارها في وادي قدرون.
13 וְֽאֶת־ وَأَنَّ– הַבָּמ֞וֹת الْمُرْتَفَعَاتِ אֲשֶׁ֣ר ׀ الَّتِي עַל־ عَلَى– פְּנֵ֣י وَجْهِ יְרוּשָׁלִַ֗ם أُورُشَلِيمَ אֲשֶׁר֮ الَّتِي מִימִ֣ין عَلَى–يَمِينِ לְהַר־ جَبَلِ– הַמַּשְׁחִית֒ الْفَسَادِ אֲשֶׁ֣ר الَّتِي בָּ֠נָה بَنَاهَا שְׁלֹמֹ֨ה سُلَيْمَانُ מֶֽלֶךְ־ مَلِكُ– יִשְׂרָאֵ֜ל إِسْرَائِيلَ לְעַשְׁתֹּ֣רֶת ׀ لِعَشْتَارُوتَ שִׁקֻּ֣ץ رِجْسِ צִידֹנִ֗ים الصَّيدُونِيِّينَ וְלִכְמוֹשׁ֙ وَلِكَمُوشَ שִׁקֻּ֣ץ رِجْسِ מוֹאָ֔ב مُوآبَ וּלְמִלְכֹּ֖ם وَلِمِلْكُومَ תּוֹעֲבַ֣ת رِجْسِ בְּנֵֽי־ بَنِي– עַמּ֑וֹן عَمُّونَ טִמֵּ֖א نَجَّسَهَا הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكُ
وٱلمرتفعات ٱلتي قبالة أورشليم، ٱلتي عن يمين جبل ٱلهلاك، ٱلتي بناها سليمان ملك إسرائيل لعشتورث رجاسة ٱلصيدونيين، ولكموش رجاسة ٱلموآبيين، ولملكوم كراهة بني عمون، نجسها ٱلملك.
14 וְשִׁבַּר֙ وَكَسَّرَ אֶת־ أَنَّ– הַמַּצֵּב֔וֹת الْأَنْصَابَ וַיִּכְרֹ֖ת وَقَطَعَ אֶת־ أَنَّ– הָאֲשֵׁרִ֑ים الأَشِيرَاتِ וַיְמַלֵּ֥א وَمَلَأَ אֶת־ أَنَّ– מְקוֹמָ֖ם مَكَانَهَا עַצְמ֥וֹת بِعِظَامِ אָדָֽם׃ البَشَرِ
وكسر ٱلتماثيل وقطع ٱلسواري وملأ مكانها من عظام ٱلناس.
15 וְגַ֨ם وَأَيْضًا אֶת־ أَنَّ– הַמִּזְבֵּ֜חַ الْمَذْبَحَ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي בְּבֵֽית־אֵ֗ל فِي–بَيْتَ–إِيلَ הַבָּמָה֙ الْمُرْتَفَعَةُ אֲשֶׁ֨ר الَّتِي עָשָׂ֜ה صَنَعَهَا יָרָבְעָ֤ם يَرُبْعَامُ בֶּן־ بْنُ– נְבָט֙ نَبَاطَ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي הֶחֱטִ֣יא أَخْطَأَ אֶת־ أَنَّ– יִשְׂרָאֵ֔ל إِسْرَائِيلَ גַּ֣ם أَيْضًا אֶת־ أَنَّ– הַמִּזְבֵּ֧חַ الْمَذْبَحَ הַה֛וּא ذٰلِكَ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַבָּמָ֖ה الْمُرْتَفَعَةَ נָתָ֑ץ هَدَمَ וַיִּשְׂרֹ֧ף وَأَحْرَقَ אֶת־ أَنَّ– הַבָּמָ֛ה الْمُرْتَفَعَةَ הֵדַ֥ק سَحَقَهَا לְעָפָ֖ר إِلَى–غُبَارٍ וְשָׂרַ֥ף وَأَحْرَقَ אֲשֵׁרָֽה׃ الأَشِيرَةَ
وكذلك ٱلمذبح ٱلذي في بيت إيل في ٱلمرتفعة ٱلتي عملها يربعام بن نباط ٱلذي جعل إسرائيل يخطئ، فذانك ٱلمذبح وٱلمرتفعة هدمهما وأحرق ٱلمرتفعة وسحقها حتى صارت غبارا، وأحرق ٱلسارية.
16 וַיִּ֣פֶן وَالْتَفَتَ יֹאשִׁיָּ֗הוּ يُوشِيَّاهُو וַיַּ֨רְא وَرَأَى אֶת־ أَنَّ– הַקְּבָרִ֤ים الْقُبُورَ אֲשֶׁר־ الَّتِي– שָׁם֙ هُنَاكَ בָּהָ֔ר فِي–الْجَبَلِ וַיִּשְׁלַ֗ח وَأَرْسَلَ וַיִּקַּ֤ח وَأَخَذَ אֶת־ أَنَّ– הָֽעֲצָמוֹת֙ الْعِظَامَ מִן־ مِنَ– הַקְּבָרִ֔ים الْقُبُورِ וַיִּשְׂרֹ֥ף وَأَحْرَقَهَا עַל־ عَلَى– הַמִּזְבֵּ֖חַ الْمَذْبَحِ וַֽיְטַמְּאֵ֑הוּ وَنَجَّسَهُ כִּדְבַ֣ר كَكَلِمَةِ יְהוָ֗ה يَهْوָه אֲשֶׁ֤ר الَّتِي קָרָא֙ نَادَى אִ֣ישׁ رَجُلُ הָאֱלֹהִ֔ים اللّٰهِ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي קָרָ֔א نَادَى אֶת־ أَنَّ– הַדְּבָרִ֖ים الْكَلِمَاتِ הָאֵֽלֶּה׃ هٰؤُلَاءِ
وٱلتفت يوشيا فرأى ٱلقبور ٱلتي هناك في ٱلجبل، فأرسل وأخذ ٱلعظام من ٱلقبور وأحرقها على ٱلمذبح، ونجسه حسب كلام ٱلرب ٱلذي نادى به رجل ٱلله ٱلذي نادى بهذا ٱلكلام.
17 וַיֹּ֕אמֶר وَقَالَ מָ֚ה مَا הַצִּיּ֣וּן النَّصْبُ הַלָּ֔ז هٰذَا אֲשֶׁ֖ר الَّذِي אֲנִ֣י أَنَا רֹאֶ֑ה أَرَاهُ וַיֹּאמְר֨וּ وَقَالَ אֵלָ֜יו لَهُ אַנְשֵׁ֣י رِجَالُ הָעִ֗יר الْمَدِينَةِ הַקֶּ֤בֶר الْقَبْرُ אִישׁ־ رَجُلِ– הָֽאֱלֹהִים֙ اللّٰهِ אֲשֶׁר־ الَّذِي– בָּ֣א جَاءَ מִֽיהוּדָ֔ה مِنْ–يَهُوذَا וַיִּקְרָ֗א وَنَادَى אֶת־ أَنَّ– הַדְּבָרִ֤ים الْكَلِمَاتِ הָאֵ֙לֶּה֙ هٰؤُلَاءِ אֲשֶׁ֣ר الَّتِي עָשִׂ֔יתָ فَعَلْتَهَا עַ֖ל عَلَى הַמִּזְבַּ֥ח الْمَذْبَحِ בֵּֽית־אֵֽל׃ بَيْتَ–إِيلَ
وقال: «ما هذه ٱلصوة ٱلتي أرى؟» فقال له رجال ٱلمدينة: «هي قبر رجل ٱلله ٱلذي جاء من يهوذا ونادى بهذه ٱلأمور ٱلتي عملت على مذبح بيت إيل».
18 וַיֹּ֙אמֶר֙ وَقَالَ הַנִּ֣יחוּ اتْرُكُوهُ ל֔וֹ لَهُ אִ֖ישׁ رَجُلٌ אַל־ لَا– יָנַ֣ע يُحَرِّكْ עַצְמֹתָ֑יו عِظَامَهُ וַֽיְמַלְּטוּ֙ وَنَجَّوْا עַצְמֹתָ֔יו عِظَامَهُ אֵ֚ת أَنَّ– עַצְמ֣וֹת عِظَامِ הַנָּבִ֔יא النَّبِيِّ אֲשֶׁר־ الَّذِي– בָּ֖א جَاءَ מִשֹּׁמְרֽוֹן׃ مِنَ–السَّامِرَةِ
فقال: «دعوه. لا يحركن أحد عظامه». فتركوا عظامه وعظام ٱلنبي ٱلذي جاء من ٱلسامرة.
19 וְגַם֩ وَأَيْضًا אֶת־ أَنَّ– כָּל־ كُلَّ– בָּתֵּ֨י بُيُوتِ הַבָּמ֜וֹת الْمُرْتَفَعَاتِ אֲשֶׁ֣ר ׀ الَّتِي בְּעָרֵ֣י فِي–مُدُنِ שֹׁמְר֗וֹן السَّامِرَةِ אֲשֶׁ֨ר الَّتِي עָשׂ֜וּ صَنَعَهَا מַלְכֵ֤י مُلُوكُ יִשְׂרָאֵל֙ إِسْرَائِيلَ לְהַכְעִ֔יס لِيُغِيظُوا הֵסִ֖יר أَزَالَهَا יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ يُوشِيَّاهُو וַיַּ֣עַשׂ وَفَعَلَ לָהֶ֔ם لَهَا כְּכָל־ كَكُلِّ– הַֽמַּעֲשִׂ֔ים الأَعْمَالِ אֲשֶׁ֥ר الَّتِي עָשָׂ֖ה فَعَلَهَا בְּבֵֽית־אֵֽל׃ فِي–بَيْتَ–إِيلَ
وكذا جميع بيوت ٱلمرتفعات ٱلتي في مدن ٱلسامرة ٱلتي عملها ملوك إسرائيل للإغاظة، أزالها يوشيا، وعمل بها حسب جميع ٱلأعمال ٱلتي عملها في بيت إيل.
20 וַ֠יִּזְבַּח وَذَبَحَ אֶת־ أَنَّ– כָּל־ كُلَّ– כֹּהֲנֵ֨י كَهَنَةِ הַבָּמ֤וֹת الْمُرْتَفَعَاتِ אֲשֶׁר־ الَّذِينَ– שָׁם֙ هُنَاكَ עַל־ عَلَى– הַֽמִּזְבְּח֔וֹת الْمَذَابِحِ וַיִּשְׂרֹ֛ף وَأَحْرَقَ אֶת־ أَنَّ– עַצְמ֥וֹת عِظَامَ אָדָ֖ם البَشَرِ עֲלֵיהֶ֑ם عَلَيْهَا וַיָּ֖שָׁב وَرَجَعَ יְרוּשָׁלִָֽם׃ أُورُشَلِيمَ
وذبح جميع كهنة ٱلمرتفعات ٱلتي هناك على ٱلمذابح، وأحرق عظام ٱلناس عليها، ثم رجع إلى أورشليم.
21 וַיְצַ֤ו وَأَمَرَ הַמֶּ֙לֶךְ֙ الْمَلِكُ אֶת־ أَنَّ– כָּל־ كُلَّ– הָעָ֣ם الشَّعْبِ לֵאמֹ֔ר قَائِلًا עֲשׂ֣וּ اِصْنَعُوا פֶ֔סַח فِصْحًا לַֽיהוָ֖ה لِيَهْوָه אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם إِلٰهِكُمْ כַּכָּת֕וּב كَالْمَكْتُوبِ עַ֛ל عَلَى סֵ֥פֶר سِفْرِ הַבְּרִ֖ית الْعَهْدِ הַזֶּֽה׃ هٰذَا
وأمر ٱلملك جميع ٱلشعب قائلا: «ٱعملوا فصحا للرب إلهكم كما هو مكتوب في سفر ٱلعهد هذا».
22 כִּ֣י لِأَنَّ לֹ֤א لَمْ נַֽעֲשָׂה֙ يُصْنَعْ כַּפֶּ֣סַח كَهٰذَا–الْفِصْحِ הַזֶּ֔ה هٰذَا מִימֵי֙ مِنْ–أَيَّامِ הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים القُضَاةِ אֲשֶׁ֥ר الَّذِينَ שָׁפְט֖וּ قَضَوْا אֶת־ أَنَّ– יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيلَ וְכֹ֗ל وَكُلَّ יְמֵ֛י أَيَّامِ מַלְכֵ֥י مُلُوكِ יִשְׂרָאֵ֖ל إِسْرَائِيلَ וּמַלְכֵ֥י وَمُلُوكِ יְהוּדָֽה׃ يَهُوذَا
إنه لم يعمل مثل هذا ٱلفصح منذ أيام ٱلقضاة ٱلذين حكموا على إسرائيل، ولا في كل أيام ملوك إسرائيل وملوك يهوذا.
23 כִּ֗י لٰكِنْ אִם־ إِنَّمَا– בִּשְׁמֹנֶ֤ה فِي–ثَمَانِيَ עֶשְׂרֵה֙ عَشَرَ שָׁנָ֔ה سَنَةً לַמֶּ֖לֶךְ لِلْمَلِكِ יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ يُوشِيَّاهُو נַעֲשָׂ֞ה صُنِعَ הַפֶּ֧סַח الْفِصْحُ הַזֶּ֛ה هٰذَا לַיהוָ֖ה لِيَهْوָه בִּירוּשָׁלִָֽם׃ فِي–أُورُشَلِيمَ
ولكن في ٱلسنة ٱلثامنة عشرة للملك يوشيا، عمل هذا ٱلفصح للرب في أورشليم.
24 וְגַ֣ם وَأَيْضًا אֶת־ أَنَّ– הָאֹב֣וֹת أَرْوَاحَ–الْأَمْوَاتِ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַ֠יִּדְּעֹנִים الْعَرَّافِينَ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַתְּרָפִ֨ים التَّرَافِيمَ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַגִּלֻּלִ֜ים الأَصْنَامَ וְאֵ֣ת وَأَنَّ– כָּל־ كُلَّ– הַשִּׁקֻּצִ֗ים الأَرْجَاسِ אֲשֶׁ֤ר الَّتِي נִרְאוּ֙ رُئِيَتْ בְּאֶ֤רֶץ فِي–أَرْضِ יְהוּדָה֙ يَهُوذَا וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם وَفِي–أُورُشَلِيمَ בִּעֵ֖ר أَزَالَهَا יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ يُوشِيَّاهُو לְ֠מַעַן لِأَجْلِ הָקִ֞ים إِقَامَةِ אֶת־ أَنَّ– דִּבְרֵ֤י كَلِمَاتِ הַתּוֹרָה֙ التَّوْرَاةِ הַכְּתֻבִ֣ים الْمَكْتُوبَةِ עַל־ عَلَى– הַסֵּ֔פֶר السِّفْرِ אֲשֶׁ֥ר الَّذِي מָצָ֛א وَجَدَهُ חִלְקִיָּ֥הוּ حِلْقِيَّاهُو הַכֹּהֵ֖ן الْكَاهِنُ בֵּ֥ית بَيْتَ יְהוָֽה׃ يَهْوָه
وكذلك ٱلسحرة وٱلعرافون وٱلترافيم وٱلأصنام وجميع ٱلرجاسات ٱلتي رئيت في أرض يهوذا وفي أورشليم، أبادها يوشيا ليقيم كلام ٱلشريعة ٱلمكتوب في ٱلسفر ٱلذي وجده حلقيا ٱلكاهن في بيت ٱلرب.
25 וְכָמֹהוּ֩ وَمِثْلَهُ לֹֽא־ لَمْ– הָיָ֨ה كَانَ לְפָנָ֜יו قَبْلَهُ מֶ֗לֶךְ مَلِكٌ אֲשֶׁר־ الَّذِي– שָׁ֤ב رَجَعَ אֶל־ إِلَى– יְהוָה֙ يَهْوָه בְּכָל־ بِكُلِّ– לְבָב֤וֹ قَلْبِهِ וּבְכָל־ وَبِكُلِّ– נַפְשׁוֹ֙ نَفْسِهِ וּבְכָל־ وَبِكُلِّ– מְאֹד֔וֹ قُوَّتِهِ כְּכֹ֖ל كَكُلِّ תּוֹרַ֣ת شَرِيعَةِ מֹשֶׁ֑ה مُوسَى וְאַחֲרָ֖יו وَبَعْدَهُ לֹֽא־ لَمْ– קָ֥ם قَامَ כָּמֹֽהוּ׃ مِثْلَهُ
ولم يكن قبله ملك مثله قد رجع إلى ٱلرب بكل قلبه وكل نفسه وكل قوته حسب كل شريعة موسى، وبعده لم يقم مثله.
26 אַ֣ךְ ׀ إِلَّا לֹֽא־ لَمْ– שָׁ֣ב رَجَعَ יְהוָ֗ה يَهْوָه מֵחֲר֤וֹן مِنْ–حُمُوِّ אַפּוֹ֙ غَضَبِهِ הַגָּד֔וֹל الْعَظِيمِ אֲשֶׁר־ الَّذِي– חָרָ֥ה اشْتَعَلَ אַפּ֖וֹ غَضَبُهُ בִּֽיהוּדָ֑ה عَلَى–يَهُوذَا עַ֚ל عَلَى כָּל־ كُلِّ– הַכְּעָסִ֔ים الإِغَاظَاتِ אֲשֶׁ֥ר الَّتِي הִכְעִיס֖וֹ أَغَاظَهُ מְנַשֶּֽׁה׃ مَنَسَّى
ولكن ٱلرب لم يرجع عن حمو غضبه ٱلعظيم، لأن غضبه حمي على يهوذا من أجل جميع ٱلإغاظات ٱلتي أغاظه إياها منسى.
27 וַיֹּ֣אמֶר وَقَالَ יְהוָ֗ה يَهْوָه גַּ֤ם أَيْضًا אֶת־ أَنَّ– יְהוּדָה֙ يَهُوذَا אָסִיר֙ أُزِيلُ מֵעַ֣ל مِنْ–أَمَامِ פָּנַ֔י وَجْهِي כַּאֲשֶׁ֥ר كَمَا הֲסִרֹ֖תִי أَزَلْتُ אֶת־ أَنَّ– יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيلَ וּ֠מָאַסְתִּי وَأَرْفُضُ אֶת־ أَنَّ– הָעִ֨יר الْمَدِينَةَ הַזֹּ֤את هٰذِهِ אֲשֶׁר־ الَّتِي– בָּחַ֙רְתִּי֙ اخْتَرْتُهَا אֶת־ أَنَّ– יְר֣וּשָׁלִַ֔ם أُورُشَلِيمَ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַבַּ֔יִת الْبَيْتَ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي אָמַ֔רְתִּי قُلْتُ יִהְיֶ֥ה يَكُونُ שְׁמִ֖י اسْمِي שָֽׁם׃ هُنَاكَ
فقال ٱلرب: «إني أنزع يهوذا أيضا من أمامي كما نزعت إسرائيل، وأرفض هذه ٱلمدينة ٱلتي ٱخترتها أورشليم وٱلبيت ٱلذي قلت يكون ٱسمي فيه».
28 וְיֶ֛תֶר وَبَقِيَّةُ דִּבְרֵ֥י أُمُورِ יֹאשִׁיָּ֖הוּ يُوشِيَّاهُو וְכָל־ وَكُلُّ– אֲשֶׁ֣ר مَا עָשָׂ֑ה فَعَلَهُ הֲלֹא־ أَلَيْسَتْ– הֵ֣ם هِيَ כְּתוּבִ֗ים مَكْتُوبَةً עַל־ عَلَى– סֵ֛פֶר سِفْرِ דִּבְרֵ֥י أُمُورِ הַיָּמִ֖ים الأَيَّامِ לְמַלְכֵ֥י لِمُلُوكِ יְהוּדָֽה׃ يَهُوذَا
وبقية أمور يوشيا وكل ما عمل، أما هي مكتوبة في سفر أخبار ٱلأيام لملوك يهوذا؟
29 בְּיָמָ֡יו فِي–أَيَّامِهِ עָלָה֩ صَعِدَ פַרְעֹ֨ה فِرْعَوْنُ נְכֹ֧ה نَخُو מֶֽלֶךְ־ مَلِكُ– מִצְרַ֛יִם مِصْرَ עַל־ عَلَى– מֶ֥לֶךְ مَلِكِ אַשּׁ֖וּר أَشُّورَ עַל־ عَلَى– נְהַר־ نَهْرِ– פְּרָ֑ת الْفُرَاتِ וַיֵּ֨לֶךְ وَذَهَبَ הַמֶּ֤לֶךְ الْمَلِكُ יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ يُوشِيَّاهُو לִקְרָאת֔וֹ لِلِقَائِهِ וַיְמִיתֵ֙הוּ֙ وَأَمَاتَهُ בִּמְגִדּ֔וֹ فِي–مَجِدُّو כִּרְאֹת֖וֹ عِنْدَ–رُؤْيَتِهِ אֹתֽוֹ׃ إِيَّاهُ
في أيامه صعد فرعون نخو ملك مصر على ملك أشور إلى نهر ٱلفرات. فصعد ٱلملك يوشيا للقائه، فقتله في مجدو حين رآه.
30 וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ وَأَرْكَبُوهُ עֲבָדָ֥יו عَبِيدُهُ מֵת֙ مَيِّتًا מִמְּגִדּ֔וֹ مِنْ–مَجِدُّو וַיְבִאֻ֙הוּ֙ وَأَتَوْا–بِهِ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם أُورُشَلِيمَ וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ وَدَفَنُوهُ בִּקְבֻֽרָת֑וֹ فِي–قَبْرِهِ וַיִּקַּ֣ח وَأَخَذَ עַם־ شَعْبُ– הָאָ֗רֶץ الأَرْضِ אֶת־ أَنَّ– יְהֽוֹאָחָז֙ يَهُوآحَازَ בֶּן־ بْنَ– יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ يُوشِيَّاهُو וַיִּמְשְׁח֥וּ وَمَسَحُوهُ אֹת֛וֹ إِيَّاهُ וַיַּמְלִ֥יכוּ وَمَلَّكُوهُ אֹת֖וֹ إِيَّاهُ תַּ֥חַת تَحْتَ אָבִֽיו׃ أَبِيهِ פ פ
وأركبه عبيده ميتا من مجدو، وجاءوا به إلى أورشليم ودفنوه في قبره. فأخذ شعب ٱلأرض يهوآحاز بن يوشيا ومسحوه وملكوه عوضا عن أبيه.
31 בֶּן־ اِبْنُ– עֶשְׂרִ֨ים عِشْرِينَ וְשָׁלֹ֤שׁ وَثَلَاثَةِ שָׁנָה֙ سَنَةً יְהוֹאָחָ֣ז يَهُوآحَازُ בְּמָלְכ֔וֹ بِمُلْكِهِ וּשְׁלֹשָׁ֣ה وَثَلَاثَةَ חֳדָשִׁ֔ים أَشْهُرٍ מָלַ֖ךְ مَلَكَ בִּירוּשָׁלִָ֑ם فِي–أُورُشَلِيمَ וְשֵׁ֣ם وَاسْمُ אִמּ֔וֹ أُمِّهِ חֲמוּטַ֥ל حَمُوطَلُ בַּֽת־ بِنْتُ– יִרְמְיָ֖הוּ يِرْمِيَاهُو מִלִּבְנָֽה׃ مِنْ–لِبْنَةَ
كان يهوآحاز ٱبن ثلاث وعشرين سنة حين ملك، وملك ثلاثة أشهر في أورشليم، وٱسم أمه حموطل بنت إرميا من لبنة.
32 וַיַּ֥עַשׂ وَصَنَعَ הָרַ֖ע الشَّرَّ בְּעֵינֵ֣י فِي–عَيْنَيْ יְהוָ֑ה يَهْوָه כְּכֹ֥ל كَكُلِّ אֲשֶׁר־ مَا– עָשׂ֖וּ فَعَلَهُ אֲבֹתָֽיו׃ آبَاؤُهُ
فعمل ٱلشر في عيني ٱلرب حسب كل ما عمله آباؤه.
33 וַיַּאַסְרֵהוּ֩ وَأَسَرَهُ פַרְעֹ֨ה فِرْعَوْنُ נְכֹ֤ה نَخُو בְרִבְלָה֙ فِي–رِبْلَةَ בְּאֶ֣רֶץ فِي–أَرْضِ חֲמָ֔ת حَمَاةَ [במלך] [بِمُلْكِهِ] (מִמְּלֹ֖ךְ) (مِنْ–مُلْكِهِ) בִּירוּשָׁלִָ֑ם فِي–أُورُشَلِيمَ וַיִּתֶּן־ وَوَضَعَ– עֹ֙נֶשׁ֙ غَرَامَةً עַל־ عَلَى– הָאָ֔רֶץ الأَرْضِ מֵאָ֥ה مِئَةَ כִכַּר־ وَزْنَةِ– כֶּ֖סֶף فِضَّةٍ וְכִכַּ֥ר وَوَزْنَةَ זָהָֽב׃ ذَهَبٍ
وأسره فرعون نخو في ربلة في أرض حماة لئلا يملك في أورشليم، وغرم ٱلأرض بمئة وزنة من ٱلفضة ووزنة من ٱلذهب.
34 וַיַּמְלֵךְ֩ وَمَلَّكَ פַּרְעֹ֨ה فِرْعَوْنُ נְכֹ֜ה نَخُو אֶת־ أَنَّ– אֶלְיָקִ֣ים إِلْيَاقِيمَ בֶּן־ بْنَ– יֹאשִׁיָּ֗הוּ يُوشِيَّاهُو תַּ֚חַת تَحْتَ יֹאשִׁיָּ֣הוּ يُوشِيَّاهُو אָבִ֔יו أَبِيهِ וַיַּסֵּ֥ב وَغَيَّرَ אֶת־ أَنَّ– שְׁמ֖וֹ اسْمَهُ יְהוֹיָקִ֑ים يَهُويَاقِيمَ וְאֶת־ وَأَنَّ– יְהוֹאָחָ֣ז يَهُوآحَازَ לָקָ֔ח أَخَذَ וַיָּבֹ֥א وَجَاءَ מִצְרַ֖יִם مِصْرَ וַיָּ֥מָת وَمَاتَ שָֽׁם׃ هُنَاكَ
وملك فرعون نخو ألياقيم بن يوشيا عوضا عن يوشيا أبيه، وغير ٱسمه إلى يهوياقيم، وأخذ يهوآحاز وجاء إلى مصر فمات هناك.
35 וְהַכֶּ֣סֶף وَالْفِضَّةُ וְהַזָּהָ֗ב وَالذَّهَبُ נָתַ֤ן أَعْطَاهُ יְהוֹיָקִים֙ يَهُويَاقِيمُ לְפַרְעֹ֔ה لِفِرْعَوْنَ אַ֚ךְ إِلَّا הֶעֱרִ֣יךְ قَوَّمَ אֶת־ أَنَّ– הָאָ֔רֶץ الأَرْضَ לָתֵ֥ת لِيُعْطِيَ אֶת־ أَنَّ– הַכֶּ֖סֶף الْفِضَّةَ עַל־ عَلَى– פִּ֣י أَمْرِ פַרְעֹ֑ה فِرْعَوْنَ אִ֣ישׁ رَجُلٌ כְּעֶרְכּ֗וֹ كَتَقْوِيمِهِ נָגַ֞שׂ جَبَى אֶת־ أَنَّ– הַכֶּ֤סֶף الْفِضَّةَ וְאֶת־ وَأَنَّ– הַזָּהָב֙ الذَّهَبَ אֶת־ أَنَّ– עַ֣ם شَعْبَ הָאָ֔רֶץ الأَرْضِ לָתֵ֖ת لِيُعْطِيَ לְפַרְעֹ֥ה لِفِرْعَوْنَ נְכֹֽה׃ نَخُو ס ס
ودفع يهوياقيم ٱلفضة وٱلذهب لفرعون، إلا أنه قوم ٱلأرض لدفع ٱلفضة بأمر فرعون. كل واحد حسب تقويمه. فطالب شعب ٱلأرض بٱلفضة وٱلذهب ليدفع لفرعون نخو.
36 בֶּן־ اِبْنُ– עֶשְׂרִ֨ים عِشْرِينَ וְחָמֵ֤שׁ وَخَمْسَةِ שָׁנָ֨ה سَنَةً יְהוֹיָקִ֣ים يَهُويَاقِيمُ בְּמָלְכ֔וֹ بِمُلْكِهِ וְאַחַ֤ת وَإِحْدَى עֶשְׂרֵה֙ عَشْرَةَ שָׁנָ֔ה سَنَةً מָלַ֖ךְ مَلَكَ בִּירוּשָׁלִָ֑ם فِي–أُورُشَلِيمَ וְשֵׁ֣ם وَاسْمُ אִמּ֔וֹ أُمِّهِ [זבידה] [زَبِيدَةُ] (זְבוּדָּ֥ה) (زَبُودَّةُ) בַת־ بِنْتُ– פְּדָיָ֖ה فَدَايَا מִן־ مِنْ– רוּמָֽה׃ رُومَةَ
كان يهوياقيم ٱبن خمس وعشرين سنة حين ملك، وملك إحدى عشرة سنة في أورشليم، وٱسم أمه زبيدة بنت فداية من رومة.
37 וַיַּ֥עַשׂ وَصَنَعَ הָרַ֖ע الشَّرَّ בְּעֵינֵ֣י فِي–عَيْنَيْ יְהוָ֑ה يَهْوָه כְּכֹ֥ל كَكُلِّ אֲשֶׁר־ مَا– עָשׂ֖וּ فَعَلَهُ אֲבֹתָֽיו׃ آبَاؤُهُ
وعمل ٱلشر في عيني ٱلرب حسب كل ما عمل آباؤه.