1 וְאֵ֗לֶּה وَهٰؤُلَاء הַבָּאִ֤ים الآتُونَ אֶל־ إِلَى– דָּוִיד֙ دَاوُد לְצִ֣יקְלַ֔ג لِصِيقْلَج ע֣וֹד بَعْدُ עָצ֔וּר مَحْبُوسًا מִפְּנֵ֖י مِن–أَمَام שָׁא֣וּל شَاؤُل בֶּן־ ابْن– קִ֑ישׁ قِيش וְהֵ֙מָּה֙ وَهُمَا בַּגִּבּוֹרִ֔ים فِي–الجَبَابِرَة עֹזְרֵ֖י مُعَاوِنُو הַמִּלְחָמָֽה׃ الحَرْب
وهؤلاء هم ٱلذين جاءوا إلى داود إلى صقلغ وهو بعد محجوز عن وجه شاول بن قيس، وهم من ٱلأبطال مساعدون في ٱلحرب،
2 נֹ֣שְׁקֵי مُمْسِكُو קֶ֗שֶׁת القَوْس מַיְמִינִ֤ים يُمَيِّنُونَ וּמַשְׂמִאלִים֙ وَيُشَمِّلُونَ בָּֽאֲבָנִ֔ים بِالحِجَارَة וּבַחִצִּ֖ים وَبِالسِّهَام בַּקָּ֑שֶׁת بِالقَوْس מֵאֲחֵ֥י مِن–إِخْوَة שָׁא֖וּל شَاؤُل מִבִּנְיָמִֽן׃ مِن–بِنْيَامِين
نازعون في ٱلقسي، يرمون ٱلحجارة وٱلسهام من ٱلقسي بٱليمين وٱليسار، من إخوة شاول من بنيامين.
3 הָרֹ֨אשׁ الرَّأْس אֲחִיעֶ֜זֶר أَخِيعَزَر וְיוֹאָ֗שׁ وَيُوآش בְּנֵי֙ بَنو הַשְּׁמָעָ֣ה الشَّمَاعَة הַגִּבְעָתִ֔י الجِبْعَاتِي [ויזואל] [يَزُوئِيل] (וִיזִיאֵ֥ל) (وَيِزِيئِيل) וָפֶ֖לֶט وَفَالَط בְּנֵ֣י بَنو עַזְמָ֑וֶת عَزْمَاوَت וּבְרָכָ֕ה وَبَرَاكَة וְיֵה֖וּא وَيَاهُو הָעֲנְּתֹתִֽי׃ العَنَّتُوتِي
ٱلرأس أخيعزر ثم يوآش ٱبنا شماعة ٱلجبعي، ويزوئيل وفالط ٱبنا عزموت، وبراخة وياهو ٱلعناثوثي،
4 וְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧ה وَيِشْمَعْيَا הַגִּבְעוֹנִ֛י الجِبْعُونِي גִּבּ֥וֹר جَبَّار בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים فِي–الثَّلَاثِينَ וְעַל־ وَعَلَى– הַשְּׁלֹשִֽׁים׃ الثَّلَاثِينَ
ويشمعيا ٱلجبعوني ٱلبطل بين ٱلثلاثين وعلى ٱلثلاثين، ويرميا ويحزيئيل ويوحانان ويوزاباد ٱلجديري،
5 וְיִרְמְיָ֤ה وَيِرْمِيَا וְיַחֲזִיאֵל֙ وَيَحَزِيئِيل וְי֣וֹחָנָ֔ן وَيُوحَانَان וְיוֹזָבָ֖ד وَيُوزَابَاد הַגְּדֵרָתִֽי׃ الجَدِيرَاتِي
وإلعوزاي ويريموث وبعليا وشمريا وشفطيا ٱلحروفي،
6 אֶלְעוּזַ֤י أَلْعُوزَاي וִירִימוֹת֙ وَيَرِيمُوت וּבְעַלְיָ֣ה وَبَعَلْيَا וּשְׁמַרְיָ֔הוּ وَشَمَرْيَاهُو וּשְׁפַטְיָ֖הוּ وَشَفَطْيَاهُو [החריפי] [الحَرِيفِي] (הַחֲרוּפִֽי׃) (الحَرُوفِي)
وألقانة ويشيا وعزريئيل ويوعزر ويشبعام ٱلقورحيون،
7 אֶלְקָנָ֡ה أَلْقَانَة וְ֠יִשִּׁיָּהוּ وَيِشِّيَّاهُو וַעֲזַרְאֵ֧ל وَعَزَرْأَيل וְיוֹעֶ֛זֶר وَيُوعَزَر וְיָשָׁבְעָ֖ם وَيَاشَبْعَام הַקָּרְחִֽים׃ القُورَحِيُّونَ
ويوعيلة وزبديا ٱبنا يروحام من جدور.
8 וְיוֹעֵאלָ֧ה وَيُوعِيلَا וּזְבַדְיָ֛ה وَزَبَدْيَا בְּנֵ֥י بَنو יְרֹחָ֖ם يَرُوحَام מִן־ مِن– הַגְּדֽוֹר׃ جَدُور
ومن ٱلجاديين ٱنفصل إلى داود إلى ٱلحصن في ٱلبرية جبابرة ٱلبأس رجال جيش للحرب، صافو أتراس ورماح، وجوههم كوجوه ٱلأسود، وهم كٱلظبي على ٱلجبال في ٱلسرعة:
9 וּמִן־ وَمِن– הַגָּדִ֡י الجَادِي נִבְדְּל֣וּ انْفَصَلُوا אֶל־ إِلَى– דָּוִיד֩ دَاوُد לַמְצַ֨ד لِلْحِصْن מִדְבָּ֜רָה البَرِّيَّة גִּבֹּרֵ֣י جَبَابِرَة הַחַ֗יִל البَأْس אַנְשֵׁ֤י رِجَال צָבָא֙ جَيْش לַמִּלְחָמָ֔ה لِلْحَرْب עֹרְכֵ֥י مُرَتِّبُو צִנָּ֖ה تُرْس וָרֹ֑מַח وَرُمْح וּפְנֵ֤י وَوُجُوه אַרְיֵה֙ أَسَد פְּנֵיהֶ֔ם وُجُوهُهُم וְכִצְבָאיִ֥ם وَكَالظِّبَاء עַל־ عَلَى– הֶהָרִ֖ים الجِبَال לְמַהֵֽר׃ لِيُسْرِعُوا ס س
عازر ٱلرأس، وعوبديا ٱلثاني، وأليآب ٱلثالث،
10 עֵ֖זֶר عَازَر הָרֹ֑אשׁ الرَّأْس עֹבַדְיָה֙ عُوبَدْيَا הַשֵּׁנִ֔י الثَّانِي אֱלִיאָ֖ב أَلِيأَاب הַשְּׁלִשִֽׁי׃ الثَّالِث
ومشمنة ٱلرابع، ويرميا ٱلخامس،
11 מִשְׁמַנָּה֙ مِشْمَنَّا הָרְבִיעִ֔י الرَّابِع יִרְמְיָ֖ה يِرْمِيَا הַחֲמִשִֽׁי׃ الخَامِس
وعتاي ٱلسادس، وإيليئيل ٱلسابع،
12 עַתַּי֙ عَتَّاي הַשִּׁשִּׁ֔י السَّادِس אֱלִיאֵ֖ל أَلِيئِيل הַשְּׁבִעִֽי׃ السَّابِع
ويوحانان ٱلثامن، وألزاباد ٱلتاسع
13 יֽוֹחָנָן֙ يُوحَانَان הַשְּׁמִינִ֔י الثَّامِن אֶלְזָבָ֖ד أَلْزَابَاد הַתְּשִׁיעִֽי׃ التَّاسِع
ويرميا ٱلعاشر، ومخبناي ٱلحادي عشر.
14 יִרְמְיָ֙הוּ֙ يِرْمِيَاهُو הָעֲשִׂירִ֔י العَاشِر ס س מַכְבַּנַּ֖י مَكْبَنَّاي עַשְׁתֵּ֥י الحَادِي עָשָֽׂר׃ عَشَر
هؤلاء من بني جاد رؤوس ٱلجيش. صغيرهم لمئة، وٱلكبير لألف.
15 אֵ֥לֶּה هٰؤُلَاء מִבְּנֵי־ مِن–بَنِي– גָ֖ד جَاد רָאשֵׁ֣י رُؤُوس הַצָּבָ֑א الجَيْش אֶחָ֤ד وَاحِد לְמֵאָה֙ لِمِئَة הַקָּטָ֔ן الصَّغِير וְהַגָּד֖וֹל وَالكَبِير לְאָֽלֶף׃ لِأَلْف
هؤلاء هم ٱلذين عبروا ٱلأردن في ٱلشهر ٱلأول وهو ممتلئ إلى جميع شطوطه وهزموا كل أهل ٱلأودية شرقا وغربا.
16 אֵ֣לֶּה هٰؤُلَاء הֵ֗ם هُم אֲשֶׁ֨ר الَّذِينَ עָבְר֤וּ عَبَرُوا אֶת־ – הַיַּרְדֵּן֙ الأُرْدُنّ בַּחֹ֣דֶשׁ فِي–الشَّهْر הָרִאשׁ֔וֹן الأَوَّل וְה֥וּא وَهُوَ מְמַלֵּ֖א مَالِئ עַל־ عَلَى– כָּל־ كُلّ– [גדיתיו] [ضِفَافِهِ] (גְּדוֹתָ֑יו) (ضِفَافِهِ) וַיַּבְרִ֙יחוּ֙ وَطَرَدُوا אֶת־ – כָּל־ كُلّ– הָ֣עֲמָקִ֔ים الأَوْدِيَة לַמִּזְרָ֖ח لِلْمَشْرِق וְלַֽמַּעֲרָֽב׃ وَلِلْمَغْرِب ס س
وجاء قوم من بني بنيامين ويهوذا إلى ٱلحصن إلى داود.
17 וַיָּבֹ֗אוּ وَجَاءَ מִן־ مِن– בְּנֵ֤י بَنِي בִנְיָמִן֙ بِنْيَامِين וִֽיהוּדָ֔ה وَيَهُوذَا עַד־ حَتَّى– לַמְצָ֖ד الحِصْن לְדָוִֽיד׃ لِدَاوُد
فخرج داود لٱستقبالهم وأجاب وقال لهم: «إن كنتم قد جئتم بسلام إلي لتساعدوني، يكون لي معكم قلب واحد. وإن كان لكي تدفعوني لعدوي ولا ظلم في يدي، فلينظر إله آبائنا وينصف».
18 וַיֵּצֵ֣א وَخَرَجَ דָוִיד֮ دَاوُد לִפְנֵיהֶם֒ لِاسْتِقْبَالِهِم וַיַּ֙עַן֙ وَأَجَابَ וַיֹּ֣אמֶר وَقَالَ לָהֶ֔ם لَهُم אִם־ إِنْ– לְשָׁל֞וֹם لِلسَّلَام בָּאתֶ֤ם جِئْتُم אֵלַי֙ إِلَيَّ לְעָזְרֵ֔נִי لِتُعَاوِنُونِي יִֽהְיֶה־ يَكُونُ– לִּ֧י لِي עֲלֵיכֶ֛ם عَلَيْكُم לֵבָ֖ב قَلْب לְיָ֑חַד لِلاتِّحَاد וְאִֽם־ وَإِنْ– לְרַמּוֹתַ֣נִי لِتَخْدَعُونِي לְצָרַ֗י لِأَعْدَائِي בְּלֹ֤א بِلَا חָמָס֙ ظُلْم בְּכַפַּ֔י فِي–كَفِّي יֵ֛רֶא يَنْظُرْ אֱלֹהֵ֥י إِلٰه אֲבוֹתֵ֖ינוּ آبَائِنَا וְיוֹכַֽח׃ وَيُحَاكِمْ ס س
فحل ٱلروح على عماساي رأس ٱلثوالث فقال: «لك نحن يا داود، ومعك نحن يا ٱبن يسى. سلام سلام لك، وسلام لمساعديك. لأن إلهك معينك». فقبلهم داود وجعلهم رؤوس ٱلجيوش.
19 וְר֣וּחַ وَرُوح לָבְשָׁ֗ה لَبِسَتْ אֶת־ – עֲמָשַׂי֮ عَمَاسَاي רֹ֣אשׁ رَأْس [השלושים] [الثَّلَاثِينَ] (הַשָּׁלִישִׁים֒) (الثَّالُوثِيم) לְךָ֤ لَكَ דָוִיד֙ دَاوُد וְעִמְּךָ֣ وَمَعَكَ בֶן־ ابْن– יִשַׁ֔י يَسَّى שָׁל֨וֹם ׀ سَلَامٌ שָׁל֜וֹם سَلَامٌ לְךָ֗ لَكَ וְשָׁלוֹם֙ وَسَلَامٌ לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ لِمُعَاوِنَكَ כִּ֥י لِأَنَّ עֲזָרְךָ֖ عَاوَنَكَ אֱלֹהֶ֑יךָ إِلٰهُكَ וַיְקַבְּלֵ֣ם وَقَبِلَهُم דָּוִ֔יד دَاوُد וַֽיִּתְּנֵ֖ם وَجَعَلَهُم בְּרָאשֵׁ֥י فِي–رُؤُوس הַגְּדֽוּד׃ الفِرْقَة פ פ
وسقط إلى داود بعض من منسى حين جاء مع ٱلفلسطينيين ضد شاول للقتال ولم يساعدوهم، لأن أقطاب ٱلفلسطينيين أرسلوه بمشورة قائلين: «إنما برؤوسنا يسقط إلى سيده شاول».
20 וּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה وَمِن–مَنَسَّى נָפְל֣וּ سَقَطُوا עַל־ عَلَى– דָּוִ֗יד دَاوُد בְּבֹא֨וֹ فِي–مَجِيئِهِ עִם־ مَعَ– פְּלִשְׁתִּ֧ים الفِلِسْطِينِيِّينَ עַל־ عَلَى– שָׁא֛וּל شَاؤُل לַמִּלְחָמָ֖ה لِلْحَرْب וְלֹ֣א وَلَمْ עֲזָרֻ֑ם يُعَاوِنُوهُم כִּ֣י لِأَنَّ בְעֵצָ֗ה بِمَشُورَة שִׁלְּחֻ֜הוּ أَرْسَلُوهُ סַרְנֵ֤י أَقْطَاب פְלִשְׁתִּים֙ الفِلِسْطِينِيِّينَ לֵאמֹ֔ר قَائِلِينَ בְּרָאשֵׁ֕ינוּ بِرُؤُوسِنَا יִפּ֖וֹל يَسْقُطُ אֶל־ إِلَى– אֲדֹנָ֥יו سَيِّدِهِ שָׁאֽוּל׃ شَاؤُل
حين ٱنطلق إلى صقلغ سقط إليه من منسى عدناح ويوزاباد ويديعئيل وميخائيل ويوزاباد وأليهو وصلتاي رؤوس ألوف منسى.
21 בְּלֶכְתּ֣וֹ فِي–ذَهَابِهِ אֶל־ إِلَى– צִֽיקְלַ֗ג صِيقْلَج נָפְל֣וּ سَقَطُوا עָלָ֣יו ׀ عَلَيْهِ מִֽמְּנַשֶּׁ֡ה مِن–مَنَسَّى עַ֠דְנַח عَدْنَح וְיוֹזָבָ֤ד وَيُوزَابَاد וִידִֽיעֲאֵל֙ وَيَدِيعَئِيل וּמִיכָאֵ֣ל وَمِيخَائِيل וְיוֹזָבָ֔ד وَيُوزَابَاد וֶאֱלִיה֖וּא وَأَلِيهُو וְצִלְּתָ֑י وَصِلِّتَاي רָאשֵׁ֥י رُؤُوس הָאֲלָפִ֖ים الأُلُوف אֲשֶׁ֥ר الَّذِينَ לִמְנַשֶּֽׁה׃ لِمَنَسَّى
وهم ساعدوا داود على ٱلغزاة لأنهم جميعا جبابرة بأس، وكانوا رؤساء في ٱلجيش.
22 וְהֵ֗מָּה وَهُمَا עָזְר֤וּ عَاوَنُوا עִם־ مَعَ– דָּוִיד֙ دَاوُد עַֽל־ عَلَى– הַגְּד֔וּד الفِرْقَة כִּֽי־ لِأَنَّ– גִבּ֥וֹרֵי جَبَابِرَة חַ֖יִל بَأْس כֻּלָּ֑ם كُلُّهُم וַיִּהְי֥וּ وَكَانُوا שָׂרִ֖ים رُؤَسَاء בַּצָּבָֽא׃ فِي–الجَيْش
لأنه وقتئذ أتى أناس إلى داود يوما فيوما لمساعدته حتى صاروا جيشا عظيما كجيش ٱلله.
23 כִּ֚י لِأَنَّ לְעֶת־ لِوَقْت– י֣וֹם يَوْم בְּי֔וֹם بِيَوْم יָבֹ֥אוּ يَأْتُونَ עַל־ عَلَى– דָּוִ֖יד دَاوُد לְעָזְר֑וֹ لِيُعَاوِنُوهُ עַד־ حَتَّى– לְמַחֲנֶ֥ה لِمُعَسْكَر גָד֖וֹל عَظِيم כְּמַחֲנֵ֥ה كَمُعَسْكَر אֱלֹהִֽים׃ اللّٰه פ פ
وهذا عدد رؤوس ٱلمتجردين للقتال ٱلذين جاءوا إلى داود إلى حبرون ليحولوا مملكة شاول إليه حسب قول ٱلرب.
24 וְ֠אֵלֶּה وَهٰذِهِ מִסְפְּרֵ֞י أَعْدَاد רָאשֵׁ֤י رُؤُوس הֶֽחָלוּץ֙ المُجَهَّزِينَ לַצָּבָ֔א لِلْجَيْش בָּ֥אוּ جَاؤُوا עַל־ عَلَى– דָּוִ֖יד دَاوُد חֶבְר֑וֹנָה حَبْرُونَ לְהָסֵ֞ב لِيُحَوِّلُوا מַלְכ֥וּת مُلْك שָׁא֛וּל شَاؤُل אֵלָ֖יו إِلَيْهِ כְּפִ֥י كَفَم יְהוָֽה׃ يَهْوَه ס س
بنو يهوذا حاملو ٱلأتراس وٱلرماح ستة آلاف وثمان مئة متجرد للقتال.
25 בְּנֵ֣י بَنو יְהוּדָ֔ה يَهُوذَا נֹשְׂאֵ֥י حَامِلُو צִנָּ֖ה تُرْس וָרֹ֑מַח وَرُمْح שֵׁ֧שֶׁת سِتَّة אֲלָפִ֛ים آلَاف וּשְׁמוֹנֶ֥ה وَثَمَانِمِئَة מֵא֖וֹת مِئَات חֲלוּצֵ֥י مُجَهَّزُو צָבָֽא׃ جَيْش ס س
من بني شمعون جبابرة بأس في ٱلحرب سبعة آلاف ومئة.
26 מִן־ مِن– בְּנֵ֣י بَنِي שִׁמְע֗וֹן شِمْعُون גִּבּ֤וֹרֵי جَبَابِرَة חַ֙יִל֙ بَأْس לַצָּבָ֔א لِلْجَيْش שִׁבְעַ֥ת سَبْعَة אֲלָפִ֖ים آلَاف וּמֵאָֽה׃ وَمِئَة ס س
من بني لاوي أربعة آلاف وست مئة.
27 מִן־ مِن– בְּנֵי֙ بَنِي הַלֵּוִ֔י اللَّاوِي אַרְבַּ֥עַת أَرْبَعَة אֲלָפִ֖ים آلَاف וְשֵׁ֥שׁ وَ–سِتّ מֵאֽוֹת׃ مِئَات ס س
ويهوياداع رئيس ٱلهارونيين ومعه ثلاثة آلاف وسبع مئة.
28 וִיהוֹיָדָ֖ע وَيَهُويَادَاع הַנָּגִ֣יד الرَّئِيس לְאַהֲרֹ֑ן لِأَهَرُون וְעִמּ֕וֹ وَمَعَهُ שְׁלֹ֥שֶׁת ثَلَاثَة אֲלָפִ֖ים آلَاف וּשְׁבַ֥ע وَ–سَبْع מֵאֽוֹת׃ مِئَات ס س
وصادوق غلام جبار بأس وبيت أبيه ٱثنان وعشرون قائدا.
29 וְצָד֥וֹק وَصَادُوق נַ֖עַר شَابٌّ גִּבּ֣וֹר جَبَّار חָ֑יִל بَأْس וּבֵית־ وَبَيْت– אָבִ֥יו أَبِيهِ שָׂרִ֖ים رُؤَسَاء עֶשְׂרִ֥ים عِشْرُونَ וּשְׁנָֽיִם׃ وَ–اثْنَان ס س
ومن بني بنيامين إخوة شاول ثلاثة آلاف، وإلى هنا كان أكثرهم يحرسون حراسة بيت شاول.
30 וּמִן־ وَمِن– בְּנֵ֧י بَنِي בִנְיָמִ֛ן بِنْيَامِين אֲחֵ֥י إِخْوَة שָׁא֖וּל شَاؤُل שְׁלֹ֣שֶׁת ثَلَاثَة אֲלָפִ֑ים آلَاف וְעַד־ وَحَتَّى– הֵ֙נָּה֙ الآنَ מַרְבִּיתָ֔ם أَكْثَرُهُم שֹׁמְרִ֕ים حَارِسُو מִשְׁמֶ֖רֶת حِرَاسَة בֵּ֥ית بَيْت שָׁאֽוּל׃ شَاؤُل ס س
ومن بني أفرايم عشرون ألفا وثمان مئة، جبابرة بأس وذوو ٱسم في بيوت آبائهم.
31 וּמִן־ وَمِن– בְּנֵ֣י بَنِي אֶפְרַ֔יִם أَفْرَايِم עֶשְׂרִ֥ים عِشْرُونَ אֶ֖לֶף أَلْف וּשְׁמוֹנֶ֣ה وَثَمَانِمِئَة מֵא֑וֹת مِئَات גִּבּ֣וֹרֵי جَبَابِرَة חַ֔יִל بَأْس אַנְשֵׁ֥י رِجَال שֵׁמ֖וֹת ذَوُو–أَسْمَاء לְבֵ֥ית لِبَيْت אֲבוֹתָֽם׃ آبَائِهِم ס س
ومن نصف سبط منسى ثمانية عشر ألفا قد تعينوا بأسمائهم لكي يأتوا ويملكوا داود.
32 וּמֵחֲצִי֙ وَمِن–نِصْف מַטֵּ֣ה سِبْط מְנַשֶּׁ֔ה مَنَسَّى שְׁמוֹנָ֥ה ثَمَانِيَة עָשָׂ֖ר عَشَر אָ֑לֶף أَلْف אֲשֶׁ֤ר الَّذِينَ נִקְּבוּ֙ سُمِّيَتْ בְּשֵׁמ֔וֹת بِأَسْمَاء לָב֖וֹא لِيَأْتُوا לְהַמְלִ֥יךְ لِيُمَلِّكُوا אֶת־ – דָּוִֽיד׃ دَاوُد ס س
ومن بني يساكر ٱلخبيرين بٱلأوقات لمعرفة ما يعمل إسرائيل، رؤوسهم مئتان، وكل إخوتهم تحت أمرهم.
33 וּמִבְּנֵ֣י وَمِن–بَنِي יִשָּׂשכָ֗ר يِسَّاكَار יוֹדְעֵ֤י عَارِفُو בִינָה֙ فِطْنَة לַֽעִתִּ֔ים لِلْأَزْمِنَة לָדַ֖עַת لِيَعْلَمُوا מַה־ مَا– יַּעֲשֶׂ֣ה يَفْعَلُ יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيل רָאשֵׁיהֶ֣ם رُؤُوسُهُم מָאתַ֔יִם مِئَتَان וְכָל־ وَكُلّ– אֲחֵיהֶ֖ם إِخْوَتِهِم עַל־ عَلَى– פִּיהֶֽם׃ فَمِهِم ס س
من زبولون ٱلخارجون للقتال ٱلمصطفون للحرب بجميع أدوات ٱلحرب خمسون ألفا، وللٱصطفاف من دون خلاف.
34 מִזְּבֻל֞וּן مِن–زَبُولُون יוֹצְאֵ֣י الخَارِجُونَ צָבָ֗א لِلْجَيْش עֹרְכֵ֧י مُرَتِّبُو מִלְחָמָ֛ה حَرْب בְּכָל־ بِكُلّ– כְּלֵ֥י أَدَوَات מִלְחָמָ֖ה حَرْب חֲמִשִּׁ֣ים خَمْسُونَ אָ֑לֶף أَلْف וְלַעֲדֹ֖ר وَلِيُعَاوِنُوا בְּלֹא־ بِلَا– לֵ֥ב قَلْب וָלֵֽב׃ وَقَلْب ס س
ومن نفتالي ألف رئيس ومعهم سبعة وثلاثون ألفا بٱلأتراس وٱلرماح.
35 וּמִנַּפְתָּלִ֖י وَمِن–نَفْتَالِي שָׂרִ֣ים رُؤَسَاء אָ֑לֶף أَلْف וְעִמָּהֶם֙ وَمَعَهُم בְּצִנָּ֣ה بِتُرْس וַחֲנִ֔ית وَرُمْح שְׁלֹשִׁ֥ים ثَلَاثُونَ וְשִׁבְעָ֖ה وَ–سَبْعَة אָֽלֶף׃ أَلْف ס س
ومن ٱلدانيين مصطفون للحرب ثمانية وعشرون ألفا وست مئة.
36 וּמִן־ وَمِن– הַדָּנִי֙ الدَّانِي עֹרְכֵ֣י مُرَتِّبُو מִלְחָמָ֔ה حَرْب עֶשְׂרִֽים־ عِشْرُونَ– וּשְׁמוֹנָ֥ה وَثَمَانِيَة אֶ֖לֶף أَلْف וְשֵׁ֥שׁ وَ–سِتّ מֵאֽוֹת׃ مِئَات ס س
ومن أشير ٱلخارجون للجيش لأجل ٱلٱصطفاف للحرب أربعون ألفا.
37 וּמֵאָשֵׁ֗ר وَمِن–أَشِير יוֹצְאֵ֥י الخَارِجُونَ צָבָ֛א لِلْجَيْش לַעֲרֹ֥ךְ لِيُرَتِّبُوا מִלְחָמָ֖ה حَرْبًا אַרְבָּעִ֥ים أَرْبَعُونَ אָֽלֶף׃ أَلْف ס س
ومن عبر ٱلأردن من ٱلرأوبينيين وٱلجاديين ونصف سبط منسى بجميع أدوات جيش ٱلحرب مئة وعشرون ألفا.
38 וּמֵעֵ֣בֶר وَمِن–عَبْر לַ֠יַּרְדֵּן الأُرْدُنّ מִן־ مِن– הָראוּבֵנִ֨י الرَّأُوبِينِي וְהַגָּדִ֜י وَالجَادِي וַחֲצִ֣י ׀ وَنِصْف שֵׁ֣בֶט سِبْط מְנַשֶּׁ֗ה مَنَسَّى בְּכֹל֙ بِكُلّ כְּלֵי֙ أَدَوَات צְבָ֣א جَيْش מִלְחָמָ֔ה حَرْب מֵאָ֥ה مِئَة וְעֶשְׂרִ֖ים وَعِشْرُونَ אָֽלֶף׃ أَلْف
كل هؤلاء رجال حرب يصطفون صفوفا، أتوا بقلب تام إلى حبرون ليملكوا داود على كل إسرائيل. وكذلك كل بقية إسرائيل بقلب واحد لتمليك داود.
39 כָּל־ كُلّ– אֵ֜לֶּה هٰؤُلَاء אַנְשֵׁ֣י رِجَال מִלְחָמָה֮ حَرْب עֹדְרֵ֣י مُعَاوِنُو מַעֲרָכָה֒ صَفّ בְּלֵבָ֤ב بِقَلْب שָׁלֵם֙ سَلِيم בָּ֣אוּ جَاؤُوا חֶבְר֔וֹנָה حَبْرُونَ לְהַמְלִ֥יךְ لِيُمَلِّكُوا אֶת־ – דָּוִ֖יד دَاوُد עַל־ عَلَى– כָּל־ كُلّ– יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيل וְ֠גַם وَأَيْضًا כָּל־ كُلّ– שֵׁרִ֧ית بَقِيَّة יִשְׂרָאֵ֛ל إِسْرَائِيل לֵ֥ב قَلْب אֶחָ֖ד وَاحِد לְהַמְלִ֥יךְ لِيُمَلِّكُوا אֶת־ – דָּוִֽיד׃ دَاوُد
وكانوا هناك مع داود ثلاثة أيام يأكلون ويشربون لأن إخوتهم أعدوا لهم.
40 וַיִּהְיוּ־ وَكَانُوا– שָׁ֤ם هُنَاكَ עִם־ مَعَ– דָּוִיד֙ دَاوُد יָמִ֣ים أَيَّامًا שְׁלוֹשָׁ֔ה ثَلَاثَة אֹכְלִ֖ים يَأْكُلُونَ וְשׁוֹתִ֑ים وَيَشْرَبُونَ כִּֽי־ لِأَنَّ– הֵכִ֥ינוּ أَعَدُّوا לָהֶ֖ם لَهُم אֲחֵיהֶֽם׃ إِخْوَتُهُم וְגַ֣ם وَأَيْضًا הַקְּרֽוֹבִים־ القَرِيبُونَ– אֲ֠לֵיהֶם إِلَيْهِم עַד־ حَتَّى– יִשָׂשכָ֨ר يِسَّاكَار וּזְבֻל֜וּן وَزَبُولُون וְנַפְתָּלִ֗י وَنَفْتَالِي מְבִיאִ֣ים يَجْلِبُونَ לֶ֡חֶם خُبْزًا בַּחֲמוֹרִ֣ים بِالحَمِير וּבַגְּמַלִּ֣ים وَبِالجِمَال וּבַפְּרָדִ֣ים ׀ وَبِالبِغَال וּֽבַבָּקָ֡ר وَبِالبَقَر מַאֲכָ֡ל طَعَامًا קֶ֠מַח دَقِيقًا דְּבֵלִ֨ים تِينًا וְצִמּוּקִ֧ים وَزَبِيبًا וְיַֽיִן־ وَخَمْرًا– וְשֶׁ֛מֶן وَزَيْتًا וּבָקָ֥ר وَبَقَرًا וְצֹ֖אן وَغَنَمًا לָרֹ֑ב بِكَثْرَة כִּ֥י لِأَنَّ שִׂמְחָ֖ה فَرَحًا בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ فِي–إِسْرَائِيل פ פ
وكذلك ٱلقريبون منهم حتى يساكر وزبولون ونفتالي، كانوا يأتون بخبز على ٱلحمير وٱلجمال وٱلبغال وٱلبقر، وبطعام من دقيق وتين وزبيب وخمر وزيت وبقر وغنم بكثرة، لأنه كان فرح في إسرائيل.