1 אַחַר֙ بَعْدَ הַדְּבָרִ֣ים الْأُمُورِ הָאֵ֔לֶּה هَذِهِ כְּשֹׁ֕ךְ كَ–سُكُونِ חֲמַ֖ת حَمِيَّةِ הַמֶּ֣לֶךְ الْمَلِكِ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ أَحَشْوِيرُوشَ זָכַ֤ר ذَكَرَ אֶת־ أَيْ וַשְׁתִּי֙ وَشْتِي וְאֵ֣ת وَ–أَيْ אֲשֶׁר־ مَا עָשָׂ֔תָה فَعَلَتْ וְאֵ֥ת وَ–أَيْ אֲשֶׁר־ مَا נִגְזַ֖ר قُضِيَ עָלֶֽיהָ׃ عَلَيْهَا
بعد هذه ٱلأمور لما خمد غضب ٱلملك أحشويروش، ذكر وشتي وما عملته وما حتم به عليها.
2 וַיֹּאמְר֥וּ فَ–قَالَ נַעֲרֵֽי־ غِلْمَانُ הַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكِ מְשָׁרְתָ֑יו خُدَّامُهُ יְבַקְשׁ֥וּ يُبْحَثُ לַמֶּ֛לֶךְ لِ–الْمَلِكِ נְעָר֥וֹת فَتَيَاتٌ בְּתוּל֖וֹת عَذَارَى טוֹב֥וֹת حَسَنَاتُ מַרְאֶֽה׃ الْمَنْظَرِ
فقال غلمان ٱلملك ٱلذين يخدمونه: «ليطلب للملك فتيات عذارى حسنات ٱلمنظر،
3 וְיַפְקֵ֨ד وَ–يُعَيِّنُ הַמֶּ֣לֶךְ الْمَلِكُ פְּקִידִים֮ وُكَلَاءَ בְּכָל־ فِي–كُلِّ מְדִינ֣וֹת وِلَايَاتِ מַלְכוּתוֹ֒ مَمْلَكَتِهِ וְיִקְבְּצ֣וּ وَ–يَجْمَعُوا אֶת־ أَيْ כָּל־ كُلَّ נַעֲרָֽה־ فَتَاةٍ בְ֠תוּלָה عَذْرَاءَ טוֹבַ֨ת حَسَنَةِ מַרְאֶ֜ה الْمَنْظَرِ אֶל־ إِلَى שׁוּשַׁ֤ן شُوشَنَ הַבִּירָה֙ الْقَصْرِ אֶל־ إِلَى בֵּ֣ית بَيْتِ הַנָּשִׁ֔ים النِّسَاءِ אֶל־ إِلَى יַ֥ד يَدِ הֵגֶ֛א هِيجَا סְרִ֥יס خَصِيِّ הַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكِ שֹׁמֵ֣ר حَارِسِ הַנָּשִׁ֑ים النِّسَاءِ וְנָת֖וֹן وَ–يُعْطَى תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃ مُسْتَحْضَرَاتُهُنَّ
وليوكل ٱلملك وكلاء في كل بلاد مملكته ليجمعوا كل ٱلفتيات ٱلعذارى ٱلحسنات ٱلمنظر إلى شوشن ٱلقصر، إلى بيت ٱلنساء، إلى يد هيجاي خصي ٱلملك حارس ٱلنساء، وليعطين أدهان عطرهن.
4 וְהַֽנַּעֲרָ֗ה وَ–الْفَتَاةُ אֲשֶׁ֤ר الَّتِي תִּיטַב֙ تَحْسُنُ בְּעֵינֵ֣י فِي–عَيْنَيْ הַמֶּ֔לֶךְ الْمَلِكِ תִּמְלֹ֖ךְ تَمْلِكُ תַּ֣חַת بَدَلَ וַשְׁתִּ֑י وَشْتِي וַיִּיטַ֧ב فَ–حَسُنَ הַדָּבָ֛ר الْكَلَامُ בְּעֵינֵ֥י فِي–عَيْنَيْ הַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكِ וַיַּ֥עַשׂ فَ–فَعَلَ כֵּֽן׃ هَكَذَا ס §
وٱلفتاة ٱلتي تحسن في عيني ٱلملك، فلتملك مكان وشتي». فحسن ٱلكلام في عيني ٱلملك، فعمل هكذا.
5 אִ֣ישׁ رَجُلٌ יְהוּדִ֔י يَهُودِيٌّ הָיָ֖ה كَانَ בְּשׁוּשַׁ֣ן فِي–شُوشَنَ הַבִּירָ֑ה الْقَصْرِ וּשְׁמ֣וֹ وَ–اسْمُهُ מָרְדֳּכַ֗י مُرْدَخَايُ בֶּ֣ן ابْنُ יָאִ֧יר يَائِيرَ בֶּן־ ابْنِ שִׁמְעִ֛י شِمْعِي בֶּן־ ابْنِ קִ֖ישׁ قِيشَ אִ֥ישׁ رَجُلٍ יְמִינִֽי׃ يَمِينِيٍّ
كان في شوشن ٱلقصر رجل يهودي ٱسمه مردخاي بن يائير بن شمعي بن قيس، رجل يميني،
6 אֲשֶׁ֤ר الَّذِي הָגְלָה֙ سُبِيَ מִיר֣וּשָׁלַ֔יִם مِنْ–أُورُشَلِيمَ עִם־ مَعَ הַגֹּלָה֙ الْجَلَاءِ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي הָגְלְתָ֔ה سُبِيَ עִ֖ם مَعَ יְכָנְיָ֣ה يَكُنْيَا מֶֽלֶךְ־ مَلِكِ יְהוּדָ֑ה يَهُوذَا אֲשֶׁ֣ר الَّذِي הֶגְלָ֔ה سَبَاهُ נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר نَبُوخَذْنَصَّرُ מֶ֥לֶךְ مَلِكُ בָּבֶֽל׃ بَابِلَ
قد سبي من أورشليم مع ٱلسبي ٱلذي سبي مع يكنيا ملك يهوذا ٱلذي سباه نبوخذنصر ملك بابل.
7 וַיְהִ֨י وَ–كَانَ אֹמֵ֜ן مُرَبِّيًا אֶת־ لِـ הֲדַסָּ֗ה هَدَسَّةَ הִ֤יא هِيَ אֶסְתֵּר֙ أَسْتِيرُ בַּת־ بِنْتِ דֹּד֔וֹ عَمِّهِ כִּ֛י لِأَنَّ אֵ֥ין لَيْسَ לָ֖הּ لَهَا אָ֣ב أَبٌ וָאֵ֑ם وَ–أُمٌّ וְהַנַּעֲרָ֤ה وَ–الْفَتَاةُ יְפַת־ جَمِيلَةُ תֹּ֙אַר֙ الشَّكْلِ וְטוֹבַ֣ת وَ–حَسَنَةُ מַרְאֶ֔ה الْمَنْظَرِ וּבְמ֤וֹת وَ–فِي–مَوْتِ אָבִ֙יהָ֙ أَبِيهَا וְאִמָּ֔הּ وَ–أُمِّهَا לְקָחָ֧הּ أَخَذَهَا מָרְדֳּכַ֛י مُرْدَخَايُ ל֖וֹ لَهُ לְבַֽת׃ لِ–ابْنَةٍ
وكان مربيا لهدسة أي أستير بنت عمه، لأنه لم يكن لها أب ولا أم. وكانت ٱلفتاة جميلة ٱلصورة وحسنة ٱلمنظر، وعند موت أبيها وأمها ٱتخذها مردخاي لنفسه ٱبنة.
8 וַיְהִ֗י وَ–كَانَ בְּהִשָּׁמַ֤ע فِي–سَمَاعِ דְּבַר־ كَلَامِ הַמֶּ֙לֶךְ֙ الْمَلِكِ וְדָת֔וֹ وَ–شَرِيعَتِهِ וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ وَ–فِي–جَمْعِ נְעָר֥וֹת فَتَيَاتٍ רַבּ֛וֹת كَثِيرَاتٍ אֶל־ إِلَى שׁוּשַׁ֥ן شُوشَنَ הַבִּירָ֖ה الْقَصْرِ אֶל־ إِلَى יַ֣ד يَدِ הֵגָ֑י هِيجَايَ וַתִּלָּקַ֤ח أُخِذَتْ אֶסְתֵּר֙ أَسْتِيرُ אֶל־ إِلَى בֵּ֣ית بَيْتِ הַמֶּ֔לֶךְ الْمَلِكِ אֶל־ إِلَى יַ֥ד يَدِ הֵגַ֖י هِيجَايَ שֹׁמֵ֥ר حَارِسِ הַנָּשִֽׁים׃ النِّسَاءِ
فلما سمع كلام ٱلملك وأمره، وجمعت فتيات كثيرات إلى شوشن ٱلقصر إلى يد هيجاي، أخذت أستير إلى بيت ٱلملك إلى يد هيجاي حارس ٱلنساء.
9 וַתִּיטַ֨ב فَ–حَسُنَتِ הַנַּעֲרָ֣ה الْفَتَاةُ בְעֵינָיו֮ فِي–عَيْنَيْهِ וַתִּשָּׂ֣א وَ–نَالَتْ חֶ֣סֶד حُظْوَةً לְפָנָיו֒ أَمَامَهُ וַ֠יְבַהֵל فَ–بَادَرَ אֶת־ بِـ תַּמְרוּקֶ֤יהָ مُسْتَحْضَرَاتِهَا וְאֶת־ وَ–بِـ מָנוֹתֶ֙הָ֙ حِصَصِهَا לָתֵ֣ת لِ–يُعْطِيَ לָ֔הּ لَهَا וְאֵת֙ وَ–أَيْ שֶׁ֣בַע سَبْعَ הַנְּעָר֔וֹת الْفَتَيَاتِ הָרְאֻי֥וֹת الْمُخْتَارَاتِ לָֽתֶת־ لِ–يُعْطَى לָ֖הּ لَهَا מִבֵּ֣ית مِنْ–بَيْتِ הַמֶּ֑לֶךְ الْمَلِكِ וַיְשַׁנֶּ֧הָ وَ–نَقَلَهَا וְאֶת־ وَ–أَيْ נַעֲרוֹתֶ֛יהָ جَوَارِيَهَا לְט֖וֹב إِلَى–أَحْسَنِ בֵּ֥ית بَيْتِ הַנָּשִֽׁים׃ النِّسَاءِ
وحسنت ٱلفتاة في عينيه ونالت نعمة بين يديه، فبادر بأدهان عطرها وأنصبتها ليعطيها إياها مع ٱلسبع ٱلفتيات ٱلمختارات لتعطى لها من بيت ٱلملك، ونقلها مع فتياتها إلى أحسن مكان في بيت ٱلنساء.
10 לֹא־ لَمْ הִגִּ֣ידָה تُخْبِرْ אֶסְתֵּ֔ר أَسْتِيرُ אֶת־ أَيْ עַמָּ֖הּ شَعْبَهَا וְאֶת־ وَ–أَيْ מֽוֹלַדְתָּ֑הּ مَوْلِدِهَا כִּ֧י لِأَنَّ מָרְדֳּכַ֛י مُرْدَخَايَ צִוָּ֥ה أَوْصَاهَا עָלֶ֖יהָ عَلَيْهَا אֲשֶׁ֥ר أَنْ לֹא־ لَا תַגִּֽיד׃ تُخْبِرَ
ولم تخبر أستير عن شعبها وجنسها لأن مردخاي أوصاها أن لا تخبر.
11 וּבְכָל־ وَ–فِي–كُلِّ י֣וֹם يَوْمٍ וָי֔וֹם فَ–يَوْمٍ מָרְדֳּכַי֙ مُرْدَخَايُ מִתְהַלֵּ֔ךְ يَتَمَشَّى לִפְנֵ֖י أَمَامَ חֲצַ֣ר سَاحَةِ בֵּית־ بَيْتِ הַנָּשִׁ֑ים النِّسَاءِ לָדַ֙עַת֙ لِ–يَعْلَمَ אֶת־ أَيْ שְׁל֣וֹם سَلَامَةَ אֶסְתֵּ֔ר أَسْتِيرَ וּמַה־ وَ–مَا יֵּעָשֶׂ֖ה يُفْعَلُ בָּֽהּ׃ بِهَا
وكان مردخاي يتمشى يوما فيوما أمام دار بيت ٱلنساء، ليستعلم عن سلامة أستير وعما يصنع بها.
12 וּבְהַגִּ֡יעַ وَ–فِي–وُصُولِ תֹּר֩ دَوْرِ נַעֲרָ֨ה فَتَاةٍ וְנַעֲרָ֜ה فَ–فَتَاةٍ לָב֣וֹא ׀ لِ–تَأْتِيَ אֶל־ إِلَى הַמֶּ֣לֶךְ الْمَلِكِ אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ أَحَشْوِيرُوشَ מִקֵּץ֩ مِنْ–نِهَايَةِ הֱי֨וֹת كَوْنِ לָ֜הּ لَهَا כְּדָ֤ת كَ–شَرِيعَةِ הַנָּשִׁים֙ النِّسَاءِ שְׁנֵ֣ים اثْنَيْ עָשָׂ֣ר عَشَرَ חֹ֔דֶשׁ شَهْرًا כִּ֛י لِأَنَّ כֵּ֥ן هَكَذَا יִמְלְא֖וּ تَتِمُّ יְמֵ֣י أَيَّامُ מְרוּקֵיהֶ֑ן تَجْمِيلِهِنَّ שִׁשָּׁ֤ה سِتَّةُ חֳדָשִׁים֙ أَشْهُرٍ בְּשֶׁ֣מֶן بِ–زَيْتِ הַמֹּ֔ר الْمُرِّ וְשִׁשָּׁ֤ה وَ–سِتَّةُ חֳדָשִׁים֙ أَشْهُرٍ בַּבְּשָׂמִ֔ים بِ–الْأَطْيَابِ וּבְתַמְרוּקֵ֖י وَ–بِ–مُسْتَحْضَرَاتِ הַנָּשִֽׁים׃ النِّسَاءِ
ولما بلغت نوبة فتاة ففتاة للدخول إلى ٱلملك أحشويروش بعد أن يكون لها حسب سنة ٱلنساء ٱثنا عشر شهرا، لأنه هكذا كانت تكمل أيام تعطرهن، ستة أشهر بزيت ٱلمر وستة أشهر بٱلأطياب وأدهان تعطر ٱلنساء.
13 וּבָזֶ֕ה وَ–بِ–هَذَا הַֽנַּעֲרָ֖ה الْفَتَاةُ בָּאָ֣ה تَأْتِي אֶל־ إِلَى הַמֶּ֑לֶךְ الْمَلِكِ אֵת֩ أَيْ כָּל־ كُلَّ אֲשֶׁ֨ר مَا תֹּאמַ֜ר تَقُولُ יִנָּ֤תֵֽן يُعْطَى לָהּ֙ لَهَا לָב֣וֹא لِ–تَأْتِيَ עִמָּ֔הּ مَعَهَا מִבֵּ֥ית مِنْ–بَيْتِ הַנָּשִׁ֖ים النِّسَاءِ עַד־ إِلَى בֵּ֥ית بَيْتِ הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكِ
وهكذا كانت كل فتاة تدخل إلى ٱلملك. وكل ما قالت عنه أعطي لها للدخول معها من بيت ٱلنساء إلى بيت ٱلملك.
14 בָּעֶ֣רֶב ׀ فِي–الْمَسَاءِ הִ֣יא هِيَ בָאָ֗ה تَأْتِي וּ֠בַבֹּקֶר وَ–فِي–الصَّبَاحِ הִ֣יא هِيَ שָׁבָ֞ה تَرْجِعُ אֶל־ إِلَى בֵּ֤ית بَيْتِ הַנָּשִׁים֙ النِّسَاءِ שֵׁנִ֔י الثَّانِي אֶל־ إِلَى יַ֧ד يَدِ שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז شَعَشْغَازَ סְרִ֥יס خَصِيِّ הַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكِ שֹׁמֵ֣ר حَارِسِ הַפִּֽילַגְשִׁ֑ים السَّرَارِيِّ לֹא־ لَا תָב֥וֹא تَأْتِي עוֹד֙ بَعْدُ אֶל־ إِلَى הַמֶּ֔לֶךְ الْمَلِكِ כִּ֣י إِلَّا אִם־ إِذَا חָפֵ֥ץ سُرَّ בָּ֛הּ بِهَا הַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكُ וְנִקְרְאָ֥ה وَ–دُعِيَتْ בְשֵֽׁם׃ بِ–اسْمٍ
في ٱلمساء دخلت وفي ٱلصباح رجعت إلى بيت ٱلنساء ٱلثاني إلى يد شعشغاز خصي ٱلملك حارس ٱلسراري. لم تعد تدخل إلى ٱلملك إلا إذا سر بها ٱلملك ودعيت بٱسمها.
15 וּבְהַגִּ֣יעַ وَ–فِي–وُصُولِ תֹּר־ دَوْرِ אֶסְתֵּ֣ר أَسْتِيرَ בַּת־ بِنْتِ אֲבִיחַ֣יִל أَبِيحَايِلَ דֹּ֣ד عَمِّ מָרְדֳּכַ֡י مُرْدَخَايَ אֲשֶׁר֩ الَّذِي לָקַֽח־ أَخَذَهَا ל֨וֹ لَهُ לְבַ֜ת لِ–ابْنَةٍ לָב֣וֹא لِ–تَأْتِيَ אֶל־ إِلَى הַמֶּ֗לֶךְ الْمَلِكِ לֹ֤א لَمْ בִקְשָׁה֙ تَطْلُبْ דָּבָ֔ר شَيْئًا כִּ֠י إِلَّا אִ֣ם مَا אֶת־ أَيْ אֲשֶׁ֥ר الَّذِي יֹאמַ֛ר قَالَ הֵגַ֥י هِيجَايُ סְרִיס־ خَصِيُّ הַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكِ שֹׁמֵ֣ר حَارِسُ הַנָּשִׁ֑ים النِّسَاءِ וַתְּהִ֤י وَ–كَانَتْ אֶסְתֵּר֙ أَسْتِيرُ נֹשֵׂ֣את نَائِلَةً חֵ֔ן حُظْوَةً בְּעֵינֵ֖י فِي–عَيْنَيْ כָּל־ كُلِّ רֹאֶֽיהָ׃ رَائِيهَا
ولما بلغت نوبة أستير ٱبنة أبيحائل عم مردخاي ٱلذي ٱتخذها لنفسه ٱبنة للدخول إلى ٱلملك، لم تطلب شيئا إلا ما قال عنه هيجاي خصي ٱلملك حارس ٱلنساء. وكانت أستير تنال نعمة في عيني كل من رآها.
16 וַתִּלָּקַ֨ח فَ–أُخِذَتْ אֶסְתֵּ֜ר أَسْتِيرُ אֶל־ إِلَى הַמֶּ֤לֶךְ الْمَلِكِ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ أَحَشْوِيرُوشَ אֶל־ إِلَى בֵּ֣ית بَيْتِ מַלְכוּת֔וֹ مَمْلَكَتِهِ בַּחֹ֥דֶשׁ فِي–الشَّهْرِ הָעֲשִׂירִ֖י الْعَاشِرِ הוּא־ هُوَ חֹ֣דֶשׁ شَهْرُ טֵבֵ֑ת طِيبِيتَ בִּשְׁנַת־ فِي–سَنَةِ שֶׁ֖בַע سَبْعٍ לְמַלְכוּתֽוֹ׃ لِ–مُلْكِهِ
وأخذت أستير إلى ٱلملك أحشويروش إلى بيت ملكه في ٱلشهر ٱلعاشر، هو شهر طيبيت، في ٱلسنة ٱلسابعة لملكه.
17 וַיֶּאֱהַ֨ב فَ–أَحَبَّ הַמֶּ֤לֶךְ الْمَلِكُ אֶת־ أَيْ אֶסְתֵּר֙ أَسْتِيرَ מִכָּל־ مِنْ–كُلِّ הַנָּשִׁ֔ים النِّسَاءِ וַתִּשָּׂא־ وَ–نَالَتْ חֵ֥ן حُظْوَةً וָחֶ֛סֶד وَ–رَحْمَةً לְפָנָ֖יו أَمَامَهُ מִכָּל־ مِنْ–كُلِّ הַבְּתוּלֹ֑ת الْعَذَارَى וַיָּ֤שֶׂם فَ–وَضَعَ כֶּֽתֶר־ تَاجَ מַלְכוּת֙ مَلَكِيٍّ בְּרֹאשָׁ֔הּ عَلَى–رَأْسِهَا וַיַּמְלִיכֶ֖הָ وَ–مَلَّكَهَا תַּ֥חַת بَدَلَ וַשְׁתִּֽי׃ وَشْتِي
فأحب ٱلملك أستير أكثر من جميع ٱلنساء، ووجدت نعمة وإحسانا قدامه أكثر من جميع ٱلعذارى، فوضع تاج ٱلملك على رأسها وملكها مكان وشتي.
18 וַיַּ֨עַשׂ فَ–صَنَعَ הַמֶּ֜לֶךְ الْمَلِكُ מִשְׁתֶּ֣ה وَلِيمَةً גָד֗וֹל عَظِيمَةً לְכָל־ لِ–كُلِّ שָׂרָיו֙ رُؤَسَائِهِ וַעֲבָדָ֔יו وَ–عَبِيدِهِ אֵ֖ת أَيْ מִשְׁתֵּ֣ה وَلِيمَةَ אֶסְתֵּ֑ר أَسْتِيرَ וַהֲנָחָ֤ה وَ–رَاحَةً לַמְּדִינוֹת֙ لِ–الْوِلَايَاتِ עָשָׂ֔ה صَنَعَ וַיִּתֵּ֥ן وَ–أَعْطَى מַשְׂאֵ֖ת عَطَايَا כְּיַ֥ד كَ–يَدِ הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكِ
وعمل ٱلملك وليمة عظيمة لجميع رؤسائه وعبيده، وليمة أستير. وعمل راحة للبلاد وأعطى عطايا حسب كرم ٱلملك.
19 וּבְהִקָּבֵ֥ץ وَ–فِي–جَمْعِ בְּתוּל֖וֹת عَذَارَى שֵׁנִ֑ית ثَانِيَةً וּמָרְדֳּכַ֖י وَ–مُرْدَخَايُ יֹשֵׁ֥ב جَالِسٌ בְּשַֽׁעַר־ فِي–بَوَّابَةِ הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكِ
ولما جمعت ٱلعذارى ثانية كان مردخاي جالسا بباب ٱلملك.
20 אֵ֣ין لَمْ אֶסְתֵּ֗ר تَكُنْ–أَسْتِيرُ מַגֶּ֤דֶת مُخْبِرَةً מֽוֹלַדְתָּהּ֙ مَوْلِدَهَا וְאֶת־ وَ–أَيْ עַמָּ֔הּ شَعْبَهَا כַּאֲשֶׁ֛ר كَمَا צִוָּ֥ה أَوْصَاهَا עָלֶ֖יהָ عَلَيْهَا מָרְדֳּכָ֑י مُرْدَخَايُ וְאֶת־ وَ–أَيْ מַאֲמַ֤ר أَمْرَ מָרְדֳּכַי֙ مُرْدَخَايَ אֶסְתֵּ֣ר أَسْتِيرُ עֹשָׂ֔ה تَفْعَلُ כַּאֲשֶׁ֛ר كَمَا הָיְתָ֥ה كَانَتْ בְאָמְנָ֖ה فِي–تَرْبِيَتِهِ אִתּֽוֹ׃ مَعَهُ ס §
ولم تكن أستير أخبرت عن جنسها وشعبها كما أوصاها مردخاي. وكانت أستير تعمل حسب قول مردخاي كما كانت في تربيتها عنده.
21 בַּיָּמִ֣ים فِي–الْأَيَّامِ הָהֵ֔ם تِلْكَ וּמָרְדֳּכַ֖י وَ–مُرْدَخَايُ יֹשֵׁ֣ב جَالِسٌ בְּשַֽׁעַר־ فِي–بَوَّابَةِ הַמֶּ֑לֶךְ الْمَلِكِ קָצַף֩ غَضِبَ בִּגְתָ֨ן بِغْتَانُ וָתֶ֜רֶשׁ وَ–تَرَشُ שְׁנֵֽי־ اثْنَانِ–مِنْ סָרִיסֵ֤י خِصْيَانِ הַמֶּ֙לֶךְ֙ الْمَلِكِ מִשֹּׁמְרֵ֣י مِنْ–حُرَّاسِ הַסַּ֔ף الْعَتَبَةِ וַיְבַקְשׁוּ֙ وَ–طَلَبَا לִשְׁלֹ֣חַ لِ–يَمُدَّا יָ֔ד يَدًا בַּמֶּ֖לֶךְ عَلَى–الْمَلِكِ אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃ أَحَشْوِيرُوشَ
في تلك ٱلأيام، بينما كان مردخاي جالسا في باب ٱلملك، غضب بغثان وترش خصيا ٱلملك حارسا ٱلباب، وطلبا أن يمدا أيديهما إلى ٱلملك أحشويروش.
22 וַיִּוָּדַ֤ע فَ–عُلِمَ הַדָּבָר֙ الْأَمْرُ לְמָרְדֳּכַ֔י لِ–مُرْدَخَايَ וַיַּגֵּ֖ד فَ–أَخْبَرَ לְאֶסְתֵּ֣ר لِ–أَسْتِيرَ הַמַּלְכָּ֑ה الْمَلِكَةِ וַתֹּ֧אמֶר فَ–قَالَتْ אֶסְתֵּ֛ר أَسْتِيرُ לַמֶּ֖לֶךְ لِ–الْمَلِكِ בְּשֵׁ֥ם بِ–اسْمِ מָרְדֳּכָֽי׃ مُرْدَخَايَ
فعلم ٱلأمر عند مردخاي، فأخبر أستير ٱلملكة، فأخبرت أستير ٱلملك بٱسم مردخاي.
23 וַיְבֻקַּ֤שׁ فَ–فُتِّشَ הַדָּבָר֙ الْأَمْرُ וַיִּמָּצֵ֔א فَ–وُجِدَ וַיִּתָּל֥וּ فَ–عُلِّقَا שְׁנֵיהֶ֖ם كِلَاهُمَا עַל־ عَلَى עֵ֑ץ خَشَبَةٍ וַיִּכָּתֵ֗ב وَ–كُتِبَ בְּסֵ֛פֶר فِي–سِفْرِ דִּבְרֵ֥י أُمُورِ הַיָּמִ֖ים الْأَيَّامِ לִפְנֵ֥י أَمَامَ הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكِ פ ¶
ففحص عن ٱلأمر ووجد، فصلبا كلاهما على خشبة، وكتب ذلك في سفر أخبار ٱلأيام أمام ٱلملك.