1 בִּשְׁנַ֣ת فِي–سَنَةِ שָׁל֔וֹשׁ ثَلاثٍ לְמַלְכ֖וּת لِ–مُلْكِ יְהוֹיָקִ֣ים يَهُويَاقِيمَ מֶֽלֶךְ־ مَلِكِ– יְהוּדָ֑ה يَهُوذَا בָּ֣א جَاءَ נְבוּכַדְנֶאצַּ֧ר نَبُوكَدْنَصَّرُ מֶֽלֶךְ־ مَلِكُ– בָּבֶ֛ל بَابِلَ יְרוּשָׁלִַ֖ם أُورُشَلِيمَ וַיָּ֥צַר وَ–حَاصَرَ עָלֶֽיהָ׃ عَلَيْهَا
في ٱلسنة ٱلثالثة من ملك يهوياقيم ملك يهوذا، ذهب نبوخذناصر ملك بابل إلى أورشليم وحاصرها.
2 וַיִּתֵּן֩ وَ–أَعْطَى אֲדֹנָ֨י الرَّبُّ בְּיָד֜וֹ بِ–يَدِهِ אֶת־ أَتَـ– יְהוֹיָקִ֣ים يَهُويَاقِيمَ מֶֽלֶךְ־ مَلِكَ– יְהוּדָ֗ה يَهُوذَا וּמִקְצָת֙ وَ–بَعْضَ כְּלֵ֣י آنِيَةِ בֵית־ بَيْتِ– הָֽאֱלֹהִ֔ים الـ–إلٰهِ וַיְבִיאֵ֥ם وَ–أَحْضَرَهَا אֶֽרֶץ־ أَرْضَ– שִׁנְעָ֖ר شِنْعَارَ בֵּ֣ית بَيْتَ אֱלֹהָ֑יו إلٰهِهِ וְאֶת־ وَ–أَتَـ– הַכֵּלִ֣ים الـ–آنِيَةَ הֵבִ֔יא أَحْضَرَ בֵּ֖ית بَيْتَ אוֹצַ֥ר خِزَانَةِ אֱלֹהָֽיו׃ إلٰهِهِ
وسلم ٱلرب بيده يهوياقيم ملك يهوذا مع بعض آنية بيت ٱلله، فجاء بها إلى أرض شنعار إلى بيت إلهه، وأدخل ٱلآنية إلى خزانة بيت إلهه.
3 וַיֹּ֣אמֶר وَ–قَالَ הַמֶּ֔לֶךְ الـ–مَلِكُ לְאַשְׁפְּנַ֖ז لِ–أَشْفَنَزَ רַ֣ב رَئِيسِ סָרִיסָ֑יו خِصْيَانِهِ לְהָבִ֞יא لِ–يُحْضِرَ מִבְּנֵ֧י مِنْ–بَنِي יִשְׂרָאֵ֛ל إسْرَائِيلَ וּמִזֶּ֥רַע وَ–مِنْ–نَسْلِ הַמְּלוּכָ֖ה الـ–مَمْلَكَةِ וּמִן־ وَ–مِنَ– הַֽפַּרְתְּמִֽים׃ الـ–أَشْرَافِ
وأمر ٱلملك أشفنز رئيس خصيانه بأن يحضر من بني إسرائيل ومن نسل ٱلملك ومن ٱلشرفاء،
4 יְלָדִ֣ים فِتْيَانًا אֲשֶׁ֣ר الَّذِينَ אֵֽין־ لَيْسَ– בָּהֶ֣ם بِ–هِمْ כָּל־ كُلُّ– [מאום] [عَيْب] (מוּם֩) عَيْبٌ וְטוֹבֵ֨י وَ–حِسَانَ מַרְאֶ֜ה مَنْظَرًا וּמַשְׂכִּילִ֣ים وَ–مُبْصِرِينَ בְּכָל־ بِ–كُلِّ– חָכְמָ֗ה حِكْمَةٍ וְיֹ֤דְעֵי وَ–عَارِفِي דַ֙עַת֙ مَعْرِفَةٍ וּמְבִינֵ֣י وَ–فَاهِمِي מַדָּ֔ע عِلْمٍ וַאֲשֶׁר֙ وَ–الَّذِينَ כֹּ֣חַ قُوَّةٌ בָּהֶ֔ם بِ–هِمْ לַעֲמֹ֖ד لِ–يَقِفُوا בְּהֵיכַ֣ל فِي–هَيْكَلِ הַמֶּ֑לֶךְ الـ–مَلِكِ וּֽלֲלַמְּדָ֥ם وَ–لِ–يُعَلِّمَهُمْ סֵ֖פֶר كِتَابَ וּלְשׁ֥וֹן وَ–لِسَانَ כַּשְׂדִּֽים׃ الـ–كَلْدَانِيِّينَ
فتيانا لا عيب فيهم، حسان ٱلمنظر، حاذقين في كل حكمة وعارفين معرفة وذوي فهم بٱلعلم، وٱلذين فيهم قوة على ٱلوقوف في قصر ٱلملك، فيعلموهم كتابة ٱلكلدانيين ولسانهم.
5 וַיְמַן֩ وَ–عَيَّنَ לָהֶ֨ם لَ–هُمُ הַמֶּ֜לֶךְ الـ–مَلِكُ דְּבַר־ أَمْرَ– י֣וֹם يَوْمٍ בְּיוֹמ֗וֹ بِ–يَوْمِهِ מִפַּת־בַּ֤ג مِنْ–طَعَامِ הַמֶּ֙לֶךְ֙ الـ–مَلِكِ וּמִיֵּ֣ין وَ–مِنْ–خَمْرِ מִשְׁתָּ֔יו شُرْبِهِ וּֽלְגַדְּלָ֖ם وَ–لِ–يُرَبِّيَهُمْ שָׁנִ֣ים سَنَوَاتٍ שָׁל֑וֹשׁ ثَلاثًا וּמִ֨קְצָתָ֔ם وَ–مِنْ–نِهَايَتِهِمْ יַֽעַמְד֖וּ يَقِفُونَ לִפְנֵ֥י أَمَامَ הַמֶּֽלֶךְ׃ الـ–مَلِكِ
وعين لهم ٱلملك وظيفة كل يوم بيومه من أطايب ٱلملك ومن خمر مشروبه لتربيتهم ثلاث سنين، وعند نهايتها يقفون أمام ٱلملك.
6 וַיְהִ֥י وَ–كَانَ בָהֶ֖ם بِ–هِمْ מִבְּנֵ֣י مِنْ–بَنِي יְהוּדָ֑ה يَهُوذَا דָּנִיֵּ֣אל دَانِيآلُ חֲנַנְיָ֔ה حَنَنْيَا מִֽישָׁאֵ֖ל مِيشَائِيلُ וַעֲזַרְיָֽה׃ وَ–عَزَرْيَا
وكان بينهم من بني يهوذا: دانيآل وحننيا وميشائيل وعزريا.
7 וַיָּ֧שֶׂם وَ–وَضَعَ לָהֶ֛ם لَ–هُمْ שַׂ֥ר رَئِيسُ הַסָּרִיסִ֖ים الـ–خِصْيَانِ שֵׁמ֑וֹת أَسْمَاءً וַיָּ֨שֶׂם وَ–وَضَعَ לְדָֽנִיֵּ֜אל لِ–دَانِيآلَ בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר بَلْطَشَاصَّرَ וְלַֽחֲנַנְיָה֙ وَ–لِ–حَنَنْيَا שַׁדְרַ֔ךְ شَدْرَخَ וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל وَ–لِ–مِيشَائِيلَ מֵישַׁ֔ךְ مِيشَخَ וְלַעֲזַרְיָ֖ה وَ–لِ–عَزَرْيَا עֲבֵ֥ד عَبْدَ נְגֽוֹ׃ نَجُو
فجعل لهم رئيس ٱلخصيان أسماء، فسمى دانيآل «بلطشاصر»، وحننيا «شدرخ»، وميشائيل «ميشخ»، وعزريا «عبدنغو».
8 וַיָּ֤שֶׂם وَ–وَضَعَ דָּנִיֵּאל֙ دَانِيآلُ עַל־ عَلَى– לִבּ֔וֹ قَلْبِهِ אֲשֶׁ֧ר أَنَّهُ לֹֽא־ لا– יִתְגָּאַ֛ל يَتَنَجَّسُ בְּפַתְבַּ֥ג بِ–طَعَامِ הַמֶּ֖לֶךְ الـ–مَلِكِ וּבְיֵ֣ין وَ–بِ–خَمْرِ מִשְׁתָּ֑יו شُرْبِهِ וַיְבַקֵּשׁ֙ وَ–طَلَبَ מִשַּׂ֣ר مِنْ–رَئِيسِ הַסָּרִיסִ֔ים الـ–خِصْيَانِ אֲשֶׁ֖ר أَنَّهُ לֹ֥א لا יִתְגָּאָֽל׃ يَتَنَجَّسُ
أما دانيآل فجعل في قلبه أنه لا يتنجس بأطايب ٱلملك ولا بخمر مشروبه، فطلب من رئيس ٱلخصيان أن لا يتنجس.
9 וַיִּתֵּ֤ן وَ–أَعْطَى הָֽאֱלֹהִים֙ الـ–إلٰهُ אֶת־ أَتَـ– דָּ֣נִיֵּ֔אל دَانِيآلَ לְחֶ֖סֶד لِ–نِعْمَةٍ וּֽלְרַחֲמִ֑ים وَ–لِ–رَحْمَةٍ לִפְנֵ֖י أَمَامَ שַׂ֥ר رَئِيسِ הַסָּרִיסִֽים׃ الـ–خِصْيَانِ
وأعطى ٱلله دانيآل نعمة ورحمة عند رئيس ٱلخصيان.
10 וַיֹּ֜אמֶר وَ–قَالَ שַׂ֤ר رَئِيسُ הַסָּרִיסִים֙ الـ–خِصْيَانِ לְדָ֣נִיֵּ֔אל لِ–دَانِيآلَ יָרֵ֤א أَخَافُ אֲנִי֙ أَنَا אֶת־ أَتَـ– אֲדֹנִ֣י سَيِّدِيَ הַמֶּ֔לֶךְ الـ–مَلِكِ אֲשֶׁ֣ר الَّذِي מִנָּ֔ה عَيَّنَ אֶת־ أَتَـ– מַאֲכַלְכֶ֖ם طَعَامَكُمْ וְאֶת־ وَ–أَتَـ– מִשְׁתֵּיכֶ֑ם شَرَابَكُمْ אֲשֶׁ֡ר لِأَنَّهُ לָמָּה֩ لِمَاذَا יִרְאֶ֨ה يَرَى אֶת־ أَتَـ– פְּנֵיכֶ֜ם وُجُوهَكُمْ זֹֽעֲפִ֗ים شَاحِبَةً מִן־ مِنَ– הַיְלָדִים֙ الـ–فِتْيَانِ אֲשֶׁ֣ר الَّذِينَ כְּגִֽילְכֶ֔ם كَـ–جِيلِكُمْ וְחִיַּבְתֶּ֥ם وَ–تُذْنِبُونَ אֶת־ أَتَـ– רֹאשִׁ֖י رَأْسِي לַמֶּֽלֶךְ׃ لِ–الـ–مَلِكِ
فقال رئيس ٱلخصيان لدانيآل: «إني أخاف سيدي ٱلملك ٱلذي عين طعامكم وشرابكم. فلماذا يرى وجوهكم أهزل من ٱلفتيان ٱلذين من جيلكم، فتدينون رأسي للملك؟».
11 וַיֹּ֥אמֶר وَ–قَالَ דָּנִיֵּ֖אל دَانِيآلُ אֶל־ إِلَى– הַמֶּלְצַ֑ר الـ–وَكِيلِ אֲשֶׁ֤ר الَّذِي מִנָּה֙ عَيَّنَهُ שַׂ֣ר رَئِيسُ הַסָּֽרִיסִ֔ים الـ–خِصْيَانِ עַל־ عَلَى– דָּנִיֵּ֣אל دَانِيآلَ חֲנַנְיָ֔ה حَنَنْيَا מִֽישָׁאֵ֖ל مِيشَائِيلَ וַעֲזַרְיָֽה׃ وَ–عَزَرْيَا
فقال دانيآل لرئيس ٱلسقاة ٱلذي ولاه رئيس ٱلخصيان على دانيآل وحننيا وميشائيل وعزريا:
12 נַס־ اِمْتَحِنْ– נָ֥א رَجَاءً אֶת־ أَتَـ– עֲבָדֶ֖יךָ عَبِيدَكَ יָמִ֣ים أَيَّامًا עֲשָׂרָ֑ה عَشَرَةً וְיִתְּנוּ־ وَ–لِيُعْطُوا– לָ֜נוּ لَـ–نَا מִן־ مِنَ– הַזֵּרֹעִ֛ים الـ–بُقُولِ וְנֹאכְלָ֖ה وَ–نَأْكُلُ וּמַ֥יִם وَ–مَاءً וְנִשְׁתֶּֽה׃ وَ–نَشْرَبُ
«جرب عبيدك عشرة أيام. فليعطونا ٱلقطاني لنأكل وماء لنشرب.
13 וְיֵרָא֤וּ وَ–لِيُرَ לְפָנֶ֙יךָ֙ أَمَامَكَ מַרְאֵ֔ינוּ مَنْظَرُنَا וּמַרְאֵה֙ وَ–مَنْظَرُ הַיְלָדִ֔ים الـ–فِتْيَانِ הָאֹ֣כְלִ֔ים الـ–آكِلِينَ אֵ֖ת أَتَـ פַּתְבַּ֣ג طَعَامَ הַמֶּ֑לֶךְ الـ–مَلِكِ וְכַאֲשֶׁ֣ר وَ–كَـ–مَا תִּרְאֵ֔ה تَرَى עֲשֵׂ֖ה اِفْعَلْ עִם־ مَعَ– עֲבָדֶֽיךָ׃ عَبِيدِكَ
ولينظروا إلى مناظرنا أمامك وإلى مناظر ٱلفتيان ٱلذين يأكلون من أطايب ٱلملك. ثم ٱصنع بعبيدك كما ترى».
14 וַיִּשְׁמַ֥ע وَ–سَمِعَ לָהֶ֖ם لَ–هُمْ לַדָּבָ֣ר لِ–الـ–أَمْرِ הַזֶּ֑ה الـ–هٰذَا וַיְנַסֵּ֖ם وَ–امْتَحَنَهُمْ יָמִ֥ים أَيَّامًا עֲשָׂרָֽה׃ عَشَرَةً
فسمع لهم هذا ٱلكلام وجربهم عشرة أيام.
15 וּמִקְצָת֙ وَ–مِنْ–نِهَايَةِ יָמִ֣ים أَيَّامٍ עֲשָׂרָ֔ה عَشَرَةٍ נִרְאָ֤ה ظَهَرَ מַרְאֵיהֶם֙ مَنْظَرُهُمْ ט֔וֹב حَسَنًا וּבְרִיאֵ֖י وَ–سَمِينَ בָּשָׂ֑ר جَسَدًا מִן־ مِنْ– כָּל־ كُلِّ– הַיְלָדִ֔ים الـ–فِتْيَانِ הָאֹ֣כְלִ֔ים الـ–آكِلِينَ אֵ֖ת أَتَـ פַּתְבַּ֥ג طَعَامَ הַמֶּֽלֶךְ׃ الـ–مَلِكِ
وعند نهاية ٱلعشرة ٱلأيام ظهرت مناظرهم أحسن وأسمن لحما من كل ٱلفتيان ٱلآكلين من أطايب ٱلملك.
16 וַיְהִ֣י وَ–كَانَ הַמֶּלְצַ֗ר الـ–وَكِيلُ נֹשֵׂא֙ يَرْفَعُ אֶת־ أَتَـ– פַּתְבָּגָ֔ם طَعَامَهُمْ וְיֵ֖ין وَ–خَمْرَ מִשְׁתֵּיהֶ֑ם شُرْبِهِمْ וְנֹתֵ֥ן وَ–يُعْطِي לָהֶ֖ם لَ–هُمْ זֵרְעֹנִֽים׃ بُقُولًا
فكان رئيس ٱلسقاة يرفع أطايبهم وخمر مشروبهم ويعطيهم قطاني.
17 וְהַיְלָדִ֤ים وَ–الـ–فِتْيَانُ הָאֵ֙לֶּה֙ الـ–هٰؤُلاءِ אַרְבַּעְתָּ֔ם أَرْبَعَتُهُمْ נָתַ֨ן أَعْطَى לָהֶ֧ם لَ–هُمُ הָֽאֱלֹהִ֛ים الـ–إلٰهُ מַדָּ֥ע عِلْمًا וְהַשְׂכֵּ֖ל وَ–فَهْمًا בְּכָל־ بِ–كُلِّ– סֵ֣פֶר كِتَابٍ וְחָכְמָ֑ה وَ–حِكْمَةً וְדָנִיֵּ֣אל وَ–دَانِيآلُ הֵבִ֔ין فَهِمَ בְּכָל־ بِ–كُلِّ– חָז֖וֹן رُؤْيَا וַחֲלֹמֽוֹת׃ وَ–أَحْلامٍ
أما هؤلاء ٱلفتيان ٱلأربعة فأعطاهم ٱلله معرفة وعقلا في كل كتابة وحكمة، وكان دانيآل فهيما بكل ٱلرؤى وٱلأحلام.
18 וּלְמִקְצָת֙ وَ–لِ–نِهَايَةِ הַיָּמִ֔ים الـ–أَيَّامِ אֲשֶׁר־ الَّتِي– אָמַ֥ר قَالَ הַמֶּ֖לֶךְ الـ–مَلِكُ לַהֲבִיאָ֑ם لِ–إحْضَارِهِمْ וַיְבִיאֵם֙ وَ–أَحْضَرَهُمْ שַׂ֣ר رَئِيسُ הַסָּרִיסִ֔ים الـ–خِصْيَانِ לִפְנֵ֖י أَمَامَ נְבֻכַדְנֶצַּֽר׃ نَبُوكَدْنَصَّرَ
وعند نهاية ٱلأيام ٱلتي قال ٱلملك أن يدخلوهم بعدها، أتى بهم رئيس ٱلخصيان إلى أمام نبوخذناصر،
19 וַיְדַבֵּ֣ר وَ–تَكَلَّمَ אִתָּם֮ مَعَهُمُ הַמֶּלֶךְ֒ الـ–مَلِكُ וְלֹ֤א وَ–لَمْ נִמְצָא֙ يُوجَدْ מִכֻּלָּ֔ם مِنْ–جَمِيعِهِمْ כְּדָנִיֵּ֣אל كَـ–دَانِيآلَ חֲנַנְיָ֔ה حَنَنْيَا מִֽישָׁאֵ֖ל مِيشَائِيلَ וַעֲזַרְיָ֑ה وَ–عَزَرْيَا וַיַּֽעַמְד֖וּ وَ–وَقَفُوا לִפְנֵ֥י أَمَامَ הַמֶּֽלֶךְ׃ الـ–مَلِكِ
وكلمهم ٱلملك فلم يوجد بينهم كلهم مثل دانيآل وحننيا وميشائيل وعزريا. فوقفوا أمام ٱلملك.
20 וְכֹ֗ל وَ–كُلُّ דְּבַר֙ أَمْرِ חָכְמַ֣ת حِكْمَةِ בִּינָ֔ה فَهْمٍ אֲשֶׁר־ الَّذِي– בִּקֵּ֥שׁ سَأَلَهُمْ מֵהֶ֖ם عَنْهُ הַמֶּ֑לֶךְ الـ–مَلِكُ וַֽיִּמְצָאֵ֞ם وَ–وَجَدَهُمْ עֶ֣שֶׂר عَشْرَ יָד֗וֹת أَيْدٍ עַ֤ל فَوْقَ כָּל־ كُلِّ– הַֽחַרְטֻמִּים֙ الـ–سَحَرَةِ הָֽאַשָּׁפִ֔ים الـ–مُنَجِّمِينَ אֲשֶׁ֖ר الَّذِينَ בְּכָל־ فِي–كُلِّ– מַלְכוּתֽוֹ׃ مَمْلَكَتِهِ
وفي كل أمر حكمة فهم ٱلذي سألهم عنه ٱلملك وجدهم عشرة أضعاف فوق كل ٱلمجوس وٱلسحرة ٱلذين في كل مملكته.
21 וַֽיְהִי֙ وَ–كَانَ דָּֽנִיֵּ֔אל دَانِيآلُ עַד־ حَتَّى– שְׁנַ֥ת سَنَةِ אַחַ֖ת وَاحِدَةٍ לְכ֥וֹרֶשׁ لِ–كُورَشَ הַמֶּֽלֶךְ׃ الـ–مَلِكِ פ פ
وكان دانيآل إلى ٱلسنة ٱلأولى لكورش ٱلملك.