Global Bible Tools
Read
Translate
Downloads
English
Sign In
Languages
/
English
/
Psa 35
Psa 35
Language:
Bengali
English
Hindi
Portuguese
Spanish
Book:
Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jdg
Rut
1Sa
2Sa
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Sng
Isa
Jer
Lam
Ezk
Dan
Hos
Jol
Amo
Oba
Jon
Mic
Nam
Hab
Zep
Hag
Zec
Mal
Mat
Mrk
Luk
Jhn
Act
Rom
1Co
2Co
Gal
Eph
Php
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Phm
Heb
Jas
1Pe
2Pe
1Jn
2Jn
3Jn
Jud
Rev
Chapter:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Hide dashes
Audio
GPT
Direction:
LTR
Auto
RTL
|
Reference:
Hidden
Below
Side
American Standard Version
King James Version
World English Bible
Arabic Smith Van Dyck Bible
Bengali Bible
Czech Bible Kralicka
Danish OT1931 + NT1907
German Elberfelder (1905)
Greek Vamvas (Modern)
French Darby (J.N. Darby)
Modern Hebrew Bible
Hindi Easy-to-Read Version
Italian Riveduta Bible (1927)
Japanese Kougo-yaku (1954/1955)
Korean Revised Version
Burmese Judson Bible (1835)
Dutch Statenvertaling
Polish Biblia Gdanska (1881)
Portuguese Almeida (1911)
Russian Synodal Bible
Reina Valera 1909
Swahili Biblica Neno
Swahili NT
Swedish Bible (1917)
Thai King James Version
Turkish Easy-to-Read Version (HADI)
Ukrainian Ogienko Bible
Urdu Geo Version
Vietnamese Bible (1934)
Chinese Union Simplified
PDF
✓
Approved
?
Pending review
AI
Imported
—
No translation
1
לְדָוִ֨ד ׀
A Psalm of David
רִיבָ֣ה
Plead [my cause]
יְ֭הוָה
Yahweh
אֶת־
with
יְרִיבַ֑י
those who strive with me
לְ֝חַ֗ם
Fight against
אֶת־
-
לֹֽחֲמָֽי׃
those who fight against me
2
הַחֲזֵ֣ק
Take hold
מָגֵ֣ן
of shield
וְצִנָּ֑ה
and buckler
וְ֝ק֗וּמָה
and stand up
בְּעֶזְרָתִֽי׃
for my help
3
וְהָ֘רֵ֤ק
And draw out
חֲנִ֣ית
the spear
וּ֭סְגֹר
and stop
לִקְרַ֣את
-
רֹדְפָ֑י
those who pursue me
אֱמֹ֥ר
Say
לְ֝נַפְשִׁ֗י
to my soul
יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ
your salvation
אָֽנִי׃
I [am]
4
יֵבֹ֣שׁוּ
Let those be put to shame
וְיִכָּלְמוּ֮
and brought to dishonor
מְבַקְשֵׁ֪י
who seek after
נַ֫פְשִׁ֥י
my life
יִסֹּ֣גוּ
let those be turned
אָח֣וֹר
back
וְיַחְפְּר֑וּ
and brought to confusion
חֹ֝שְׁבֵ֗י
who plot
רָעָתִֽי׃
my hurt
5
יִֽהְי֗וּ
Let them be
כְּמֹ֥ץ
like chaff
לִפְנֵי־
before
ר֑וּחַ
the wind
וּמַלְאַ֖ךְ
and the angel
יְהוָ֣ה
of Yahweh
דּוֹחֶֽה׃
let chase [them]
6
יְֽהִי־
Let be
דַרְכָּ֗ם
their way
חֹ֥שֶׁךְ
dark
וַחֲלַקְלַקּ֑וֹת
and slippery
וּמַלְאַ֥ךְ
and the angel
יְ֝הוָ֗ה
of Yahweh
רֹדְפָֽם׃
let pursue them
7
כִּֽי־
For
חִנָּ֣ם
without cause
טָֽמְנוּ־
they have hidden
לִ֭י
for me
שַׁ֣חַת
[in] a pit
רִשְׁתָּ֑ם
their net
חִ֝נָּ֗ם
without cause
חָפְר֥וּ
[Which] they have dug
לְנַפְשִֽׁי׃
for my life
8
תְּבוֹאֵ֣הוּ
Let come upon him
שׁוֹאָה֮
destruction
לֹֽא־
not
יֵ֫דָ֥ע
unexpectedly
וְרִשְׁתּ֣וֹ
and his net
אֲשֶׁר־
that
טָמַ֣ן
let he has hidden
תִּלְכְּד֑וֹ
catch himself
בְּ֝שׁוֹאָ֗ה
Into that very destruction
יִפָּל־
let him fall
בָּֽהּ׃
in
9
וְ֭נַפְשִׁי
And my soul
תָּגִ֣יל
shall be joyful
בַּיהוָ֑ה
in Yahweh
תָּ֝שִׂישׂ
it shall rejoice
בִּישׁוּעָתֽוֹ׃
in His salvation
10
כָּ֥ל
All
עַצְמוֹתַ֨י ׀
my bones
תֹּאמַרְנָה֮
shall say
יְהוָ֗ה
Yahweh
מִ֥י
who [is]
כָ֫מ֥וֹךָ
like You
מַצִּ֣יל
Delivering
עָ֭נִי
the poor
מֵחָזָ֣ק
from him who is stronger
מִמֶּ֑נּוּ
than he
וְעָנִ֥י
and Yes the poor
וְ֝אֶבְי֗וֹן
and the needy
מִגֹּזְלֽוֹ׃
from him who plunders him
11
יְ֭קוּמוּן
Rise up
עֵדֵ֣י
witnesses
חָמָ֑ס
Fierce
אֲשֶׁ֥ר
that
לֹא־
not
יָ֝דַ֗עְתִּי
I do know
יִשְׁאָלֽוּנִי׃
they ask me [things]
12
יְשַׁלְּמ֣וּנִי
They reward me
רָ֭עָה
evil
תַּ֥חַת
for
טוֹבָ֗ה
good
שְׁכ֣וֹל
[To] the sorrow
לְנַפְשִֽׁי׃
of my soul
13
וַאֲנִ֤י ׀
But I
בַּחֲלוֹתָ֡ם
when they were sick
לְב֬וּשִׁי
My clothing [was]
שָׂ֗ק
sackcloth
עִנֵּ֣יתִי
humbled
בַצּ֣וֹם
with fasting
נַפְשִׁ֑י
myself
וּ֝תְפִלָּתִ֗י
and my prayer
עַל־
to
חֵיקִ֥י
my own heart
תָשֽׁוּב׃
would return
14
כְּרֵֽעַ־
As though [he were] my friend
כְּאָ֣ח
[or] brother
לִ֭י
to
הִתְהַלָּ֑כְתִּי
I paced about
כַּאֲבֶל־
as one mourning [for]
אֵ֝֗ם
[his] mother
קֹדֵ֥ר
Heavily
שַׁחֽוֹתִי׃
I bowed down
15
וּבְצַלְעִי֮
But in my adversity
שָׂמְח֪וּ
they rejoiced
וְֽנֶאֱ֫סָ֥פוּ
and gathered together
נֶאֶסְפ֬וּ
gathered
עָלַ֣י
against me
נֵ֭כִים
Attackers
וְלֹ֣א
and not
יָדַ֑עְתִּי
I did know [it]
קָֽרְע֥וּ
they tore [at me]
וְלֹא־
and not
דָֽמּוּ׃
did cease
16
בְּ֭חַנְפֵי
With hypocritical
לַעֲגֵ֣י
mockers
מָע֑וֹג
at feasts
חָרֹ֖ק
they gnashed
עָלַ֣י
at me
שִׁנֵּֽימוֹ׃
with their teeth
17
אֲדֹנָי֮
Lord
כַּמָּ֪ה
how long
תִּ֫רְאֶ֥ה
will You look on
הָשִׁ֣יבָה
Rescue
נַ֭פְשִׁי
me
מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם
from their destructions
מִ֝כְּפִירִ֗ים
from the lions
יְחִידָתִֽי׃
My precious [life]
18
א֭וֹדְךָ
I will give You thanks
בְּקָהָ֣ל
in the assembly
רָ֑ב
great
בְּעַ֖ם
among people
עָצ֣וּם
many
אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃
I will praise You
19
אַֽל־
Not
יִשְׂמְחוּ־
let rejoice
לִ֣י
over me
אֹיְבַ֣י
them who are my enemies
שֶׁ֑קֶר
wrongfully
שֹׂנְאַ֥י
who hate me
חִ֝נָּ֗ם
nor let them wink
יִקְרְצוּ־
without a cause
עָֽיִן׃
With the eye
20
כִּ֤י
for
לֹ֥א
not
שָׁל֗וֹם
peace
יְדַ֫בֵּ֥רוּ
they do speak
וְעַ֥ל
but Against
רִגְעֵי־
the quiet ones
אֶ֑רֶץ
in the land
דִּבְרֵ֥י
Matters
מִ֝רְמוֹת
deceitful
יַחֲשֹׁבֽוּן׃
they devise
21
וַיַּרְחִ֥יבוּ
And they opened wide
עָלַ֗י
against me
פִּ֫יהֶ֥ם
their mouth
אָ֭מְרוּ
[And] said
הֶאָ֣ח ׀
Aha
הֶאָ֑ח
aha
רָאֲתָ֥ה
have seen [it]
עֵינֵֽינוּ׃
Our eyes
22
רָאִ֣יתָה
[This] You have seen
יְ֭הוָה
Yahweh
אַֽל־
not
תֶּחֱרַ֑שׁ
do keep silence
אֲ֝דֹנָ֗י
Lord
אֲל־
not
תִּרְחַ֥ק
do be far
מִמֶּֽנִּי׃
from me
23
הָעִ֣ירָה
Stir up Yourself
וְ֭הָקִיצָה
and awake
לְמִשְׁפָּטִ֑י
to my vindication
אֱלֹהַ֖י
my God
וַֽאדֹנָ֣י
and my Lord
לְרִיבִֽי׃
To my cause
24
שָׁפְטֵ֣נִי
Vindicate me
כְ֭צִדְקְךָ
according to Your righteousness
יְהוָ֥ה
Yahweh
אֱלֹהָ֗י
my God
וְאַל־
and not
יִשְׂמְחוּ־
let them rejoice
לִֽי׃
over me
25
אַל־
Not
יֹאמְר֣וּ
let them say
בְ֭לִבָּם
in their hearts
הֶאָ֣ח
Ah
נַפְשֵׁ֑נוּ
so we would have it
אַל־
not
יֹ֝אמְר֗וּ
let them say
בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ׃
we have swallowed him up
26
יֵ֘בֹ֤שׁוּ
Let them be ashamed
וְיַחְפְּר֨וּ ׀
and brought to confusion
יַחְדָּו֮
mutual
שְׂמֵחֵ֪י
who rejoice
רָעָ֫תִ֥י
at my hurt
יִֽלְבְּשׁוּ־
let them be clothed
בֹ֥שֶׁת
with shame
וּכְלִמָּ֑ה
and dishonor
הַֽמַּגְדִּילִ֥ים
who exalt themselves
עָלָֽי׃
against me
27
יָרֹ֣נּוּ
Let them shout for joy
וְיִשְׂמְחוּ֮
and be glad
חֲפֵצֵ֪י
who favor
צִ֫דְקִ֥י
my righteous [cause]
וְיֹאמְר֣וּ
and let them say
תָ֭מִיד
continually
יִגְדַּ֣ל
let be magnified
יְהוָ֑ה
Yahweh
הֶ֝חָפֵ֗ץ
who has pleasure
שְׁל֣וֹם
in the prosperity
עַבְדּֽוֹ׃
of His servant
28
וּ֭לְשׁוֹנִי
And my tongue
תֶּהְגֶּ֣ה
shall speak
צִדְקֶ֑ךָ
of Your righteousness
כָּל־
all
הַ֝יּוֹם
the day long
תְּהִלָּתֶֽךָ׃
[And] of Your praise
← Previous Chapter
Next Chapter →