1 וַיַּ֨עַשׂ وَ–صَنَعَ יֹאשִׁיָּ֧הוּ يُوشِيَّا בִֽירוּשָׁלִַ֛ם فِي–أُورُشَلِيمَ פֶּ֖סַח فِصْحًا לַיהוָ֑ה لِيَهْוָه וַיִּשְׁחֲט֣וּ وَ–ذَبَحُوا הַפֶּ֔סַח الْفِصْحَ בְּאַרְבָּעָ֥ה فِي–الرَّابِعَ עָשָׂ֖ר عَشَرَ לַחֹ֥דֶשׁ لِلشَّهْرِ הָרִאשֽׁוֹן׃ الْأَوَّلِ
وعمل يوشيا في أورشليم فصحا للرب، وذبحوا ٱلفصح في ٱلرابع عشر من ٱلشهر ٱلأول.
2 וַיַּעֲמֵ֥ד وَ–أَقَامَ הַכֹּהֲנִ֖ים الْكَهَنَةَ עַל־ عَلَى– מִשְׁמְרוֹתָ֑ם مَحْرَسَاتِهِمْ וַֽיְחַזְּקֵ֔ם وَ–شَجَّعَهُمْ לַעֲבוֹדַ֖ת لِخِدْمَةِ בֵּ֥ית بَيْتِ יְהוָֽה׃ يَهْוָه
وأقام ٱلكهنة على حراساتهم وشددهم لخدمة بيت ٱلرب.
3 וַיֹּ֣אמֶר وَ–قَالَ לַ֠לְוִיִּם لِلَّاوِيِّينَ [המבונים] [الْمُعَلِّمِينَ] (הַמְּבִינִ֨ים) (الْمُفَهِّمِينَ) לְכָל־ لِكُلِّ– יִשְׂרָאֵ֜ל إِسْرَائِيلَ הַקְּדוֹשִׁ֣ים الْمُقَدَّسِينَ לַיהוָ֗ה لِيَهْוָه תְּנ֤וּ ضَعُوا אֶת־ أَثَرَ– אֲרוֹן־ تَابُوتِ– הַקֹּ֙דֶשׁ֙ الْقُدْسِ בַּ֠בַּיִת فِي–الْبَيْتِ אֲשֶׁ֨ר الَّذِي בָּנָ֜ה بَنَاهُ שְׁלֹמֹ֤ה سُلَيْمَانُ בֶן־ ابْنُ– דָּוִיד֙ دَاوُدَ מֶ֣לֶךְ مَلِكُ יִשְׂרָאֵ֔ל إِسْرَائِيلَ אֵין־ لَيْسَ– לָכֶ֥ם لَكُمْ מַשָּׂ֖א حِمْلٌ בַּכָּתֵ֑ף عَلَى–الْكَتِفِ עַתָּ֗ה الْآنَ עִבְדוּ֙ اعْبُدُوا אֶת־ أَثَرَ– יְהוָ֣ה يَهْוָه אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם إِلٰهَكُمْ וְאֵ֖ת وَ–أَثَرَ עַמּ֥וֹ شَعْبِهِ יִשְׂרָאֵֽל׃ إِسْرَائِيلَ
وقال للاويين ٱلذين كانوا يعلمون كل إسرائيل، ٱلذين كانوا مقدسين للرب: «ٱجعلوا تابوت ٱلقدس في ٱلبيت ٱلذي بناه سليمان بن داود ملك إسرائيل. ليس لكم أن تحملوا على ٱلأكتاف. ٱلآن ٱخدموا ٱلرب إلهكم وشعبه إسرائيل.
4 וְהָכִ֥ונוּ وَ–اسْتَعِدُّوا לְבֵית־ لِبَيْتِ– אֲבוֹתֵיכֶ֖ם آبَائِكُمْ כְּמַחְלְקוֹתֵיכֶ֑ם كَفِرَقِكُمْ בִּכְתָ֗ב بِكِتَابَةِ דָּוִיד֙ دَاوُدَ מֶ֣לֶךְ مَلِكِ יִשְׂרָאֵ֔ל إِسْرَائِيلَ וּבְמִכְתַּ֖ב وَ–بِكِتَابَةِ שְׁלֹמֹ֥ה سُلَيْمَانَ בְנֽוֹ׃ ابْنِهِ
وأعدوا بيوت آبائكم حسب فرقكم، حسب كتابة داود ملك إسرائيل، وحسب كتابة سليمان ٱبنه.
5 וְעִמְד֣וּ وَ–قِفُوا בַקֹּ֗דֶשׁ فِي–الْقُدْسِ לִפְלֻגּוֹת֙ لِفِرَقِ בֵּ֣ית بَيْتِ הָֽאָב֔וֹת الْآبَاءِ לַאֲחֵיכֶ֖ם لِإِخْوَتِكُمْ בְּנֵ֣י بَنِي הָעָ֑ם الشَّعْبِ וַחֲלֻקַּ֥ת وَ–قِسْمَةِ בֵּֽית־ بَيْتِ– אָ֖ב أَبٍ לַלְוִיִּֽם׃ لِلَّاوِيِّينَ
وقفوا في ٱلقدس حسب أقسام بيوت آباء إخوتكم بني ٱلشعب وفرق بيوت آباء ٱللاويين،
6 וְשַׁחֲט֖וּ وَ–اذْبَحُوا הַפָּ֑סַח الْفِصْحَ וְהִתְקַדְּשׁוּ֙ وَ–تَقَدَّسُوا וְהָכִ֣ינוּ وَ–أَعِدُّوا לַאֲחֵיכֶ֔ם لِإِخْوَتِكُمْ לַעֲשׂ֥וֹת لِيَعْمَلُوا כִּדְבַר־ كَكَلِمَةِ– יְהוָ֖ה يَهْוָه בְּיַד־ بِيَدِ– מֹשֶֽׁה׃ مُوسَى פ ¶
وٱذبحوا ٱلفصح وتقدسوا وأعدوا إخوتكم ليعملوا حسب كلام ٱلرب عن يد موسى».
7 וַיָּ֣רֶם وَ–قَدَّمَ יֹאשִׁיָּ֣הוּ يُوشِيَّا לִבְנֵ֪י لِبَنِي הָעָ֟ם الشَّعْبِ צֹ֞אן غَنَمًا כְּבָשִׂ֣ים حُمْلَانًا וּבְנֵֽי־ وَ–بَنِي– עִזִּים֮ مَعْزٍ הַכֹּ֣ל الْجَمِيعُ לַפְּסָחִים֒ لِلْفَصْحَةِ לְכָל־ لِكُلِّ– הַנִּמְצָ֗א الْمَوْجُودِ לְמִסְפַּר֙ لِعَدَدِ שְׁלֹשִׁ֣ים ثَلَاثِينَ אֶ֔לֶף أَلْفًا וּבָקָ֖ר وَ–بَقَرًا שְׁלֹ֣שֶׁת ثَلَاثَةَ אֲלָפִ֑ים آلَافٍ אֵ֖לֶּה هٰؤُلَاءِ מֵרְכ֥וּשׁ مِنْ–أَمْلَاكِ הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكِ ס §
وأعطى يوشيا لبني ٱلشعب غنما، حملانا وجداء، جميع ذلك للفصح لكل ٱلموجودين إلى عدد ثلاثين ألفا وثلاثة آلاف من ٱلبقر. هذه من مال ٱلملك.
8 וְשָׂרָ֞יו وَ–رُؤَسَاؤُهُ לִנְדָבָ֥ה بِنَدَاوَةٍ לָעָ֛ם لِلشَّعْبِ לַכֹּהֲנִ֥ים وَ–لِلْكَهَنَةِ וְלַלְוִיִּ֖ם وَ–لِلَّاوِيِّينَ הֵרִ֑ימוּ قَدَّمُوا חִלְקִיָּ֨ה حِلْقِيَّا וּזְכַרְיָ֜הוּ وَ–زَكَرِيَّا וִֽיחִיאֵ֗ל وَ–يَحِيئِيلُ נְגִידֵי֙ رُؤَسَاءُ בֵּ֣ית بَيْتِ הָאֱלֹהִ֔ים اللّٰهِ לַכֹּהֲנִ֞ים لِلْكَهَنَةِ נָתְנ֣וּ أَعْطَوْا לַפְּסָחִ֗ים لِلْفَصْحَةِ אַלְפַּ֙יִם֙ أَلْفَيْنِ וְשֵׁ֣שׁ وَ–سِتَّ מֵא֔וֹת مِائَةٍ וּבָקָ֖ר وَ–بَقَرًا שְׁלֹ֥שׁ ثَلَاثَ מֵאֽוֹת׃ مِائَةٍ
ورؤساؤه قدموا تبرعا للشعب وٱلكهنة وٱللاويين حلقيا وزكريا ويحيئيل رؤساء بيت ٱلله. أعطوا ٱلكهنة للفصح ألفين وست مئة، ومن ٱلبقر ثلاث مئة.
9 [וכונניהו] [وَ–كُونَنْيَا] (וְ֠כָֽנַנְיָהוּ) (وَ–كَنَنْيَا) וּשְׁמַֽעְיָ֨הוּ وَ–شَمَعْيَا וּנְתַנְאֵ֜ל وَ–نَثَنْأِيلُ אֶחָ֗יו إِخْوَتِهِ וַחֲשַׁבְיָ֧הוּ وَ–حَشَبْيَا וִיעִיאֵ֛ל وَ–يَعِيئِيلُ וְיוֹזָבָ֖ד وَ–يُوزَابَادُ שָׂרֵ֣י رُؤَسَاءُ הַלְוִיִּ֑ם اللَّاوِيِّينَ הֵרִ֨ימוּ قَدَّمُوا לַלְוִיִּ֤ם لِلَّاوِيِّينَ לַפְּסָחִים֙ لِلْفَصْحَةِ חֲמֵ֣שֶׁת خَمْسَةَ אֲלָפִ֔ים آلَافٍ וּבָקָ֖ר وَ–بَقَرًا חֲמֵ֥שׁ خَمْسَ מֵאֽוֹת׃ مِائَةٍ
وكوننيا وشمعيا ونثنئيل أخواه وحشبيا ويعيئيل ويوزاباد رؤساء ٱللاويين قدموا للاويين للفصح خمسة آلاف، ومن ٱلبقر خمس مئة.
10 וַתִּכּ֖וֹן وَ–تَهَيَّأَتِ הָעֲבוֹדָ֑ה الْخِدْمَةُ וַיַּֽעַמְד֨וּ وَ–وَقَفَ הַכֹּהֲנִ֧ים الْكَهَنَةُ עַל־ عَلَى– עָמְדָ֛ם مَوَاقِفِهِمْ וְהַלְוִיִּ֥ם وَ–اللَّاوِيُّونَ עַל־ عَلَى– מַחְלְקוֹתָ֖ם فِرَقِهِمْ כְּמִצְוַ֥ת كَأَمْرِ הַמֶּֽלֶךְ׃ الْمَلِكِ
فتهيأت ٱلخدمة، وقام ٱلكهنة في مقامهم وٱللاويون في فرقهم حسب أمر ٱلملك،
11 וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ وَ–ذَبَحُوا הַפָּ֑סַח الْفِصْحَ וַיִּזְרְק֤וּ وَ–رَشَّ הַכֹּהֲנִים֙ الْكَهَنَةُ מִיָּדָ֔ם مِنْ–يَدِهِمْ וְהַלְוִיִּ֖ם وَ–اللَّاوِيُّونَ מַפְשִׁיטִֽים׃ يَسْلُخُونَ
وذبحوا ٱلفصح. ورش ٱلكهنة من أيديهم، وأما ٱللاويون فكانوا يسلخون.
12 וַיָּסִ֨ירוּ وَ–أَزَالُوا הָעֹלָ֜ה الْمُحْرَقَةَ לְ֠תִתָּם لِيُعْطُوهَا לְמִפְלַגּ֤וֹת لِفِرَقِ לְבֵית־ بَيْتِ– אָבוֹת֙ الْآبَاءِ לִבְנֵ֣י لِبَنِي הָעָ֔ם الشَّعْبِ לְהַקְרִיב֙ لِيُقَرِّبُوا לַיהוָ֔ה لِيَهْוָه כַּכָּת֖וּב كَالْمَكْتُوبِ בְּסֵ֣פֶר فِي–سِفْرِ מֹשֶׁ֑ה مُوسَى וְכֵ֖ן وَ–كَذٰلِكَ לַבָּקָֽר׃ لِلْبَقَرِ
ورفعوا ٱلمحرقة ليعطوا حسب أقسام بيوت ٱلآباء لبني ٱلشعب، ليقربوا للرب كما هو مكتوب في سفر موسى. وهكذا بٱلبقر.
13 וַֽיְבַשְּׁל֥וּ وَ–شَوَوْا הַפֶּ֛סַח الْفِصْحَ בָּאֵ֖שׁ بِالنَّارِ כַּמִּשְׁפָּ֑ט كَالْعَادَةِ וְהַקֳּדָשִׁ֣ים وَ–الْأَقْدَاسُ בִּשְּׁל֗וּ طَبَخُوهَا בַּסִּיר֤וֹת فِي–الْقُدُورِ וּבַדְּוָדִים֙ وَ–فِي–الْمَرَاجِلِ וּבַצֵּ֣לָח֔וֹת وَ–فِي–الصُّحُونِ וַיָּרִ֖יצוּ وَ–أَسْرَعُوا לְכָל־ لِكُلِّ– בְּנֵ֥י بَنِي הָעָֽם׃ الشَّعْبِ
وشووا ٱلفصح بٱلنار كٱلمرسوم. وأما ٱلأقداس فطبخوها في ٱلقدور وٱلمراجل وٱلصحاف، وبادروا بها إلى جميع بني ٱلشعب.
14 וְאַחַ֗ר وَ–بَعْدَذٰلِكَ הֵכִ֤ינוּ أَعَدُّوا לָהֶם֙ لِأَنْفُسِهِمْ וְלַכֹּ֣הֲנִ֔ים وَ–لِلْكَهَنَةِ כִּ֤י لِأَنَّ הַכֹּהֲנִים֙ الْكَهَنَةَ בְּנֵ֣י بَنِي אַהֲרֹ֔ן هَارُونَ בְּהַֽעֲל֛וֹת فِي–إِصْعَادِهِمْ הָעוֹלָ֥ה الْمُحْرَقَةَ וְהַחֲלָבִ֖ים وَ–الشُّحُومَ עַד־ حَتَّى– לָ֑יְלָה اللَّيْلِ וְהַלְוִיִּם֙ وَ–اللَّاوِيُّونَ הֵכִ֣ינוּ أَعَدُّوا לָהֶ֔ם لِأَنْفُسِهِمْ וְלַכֹּהֲנִ֖ים وَ–لِلْكَهَنَةِ בְּנֵ֥י بَنِي אַהֲרֹֽן׃ هَارُونَ
وبعد أعدوا لأنفسهم وللكهنة، لأن ٱلكهنة بني هارون كانوا على إصعاد ٱلمحرقة وٱلشحم إلى ٱلليل. فأعد ٱللاويون لأنفسهم وللكهنة بني هارون.
15 וְהַמְשֹֽׁרֲרִ֨ים وَ–الْمُرَنِّمُونَ בְּנֵי־ بَنُو– אָסָ֜ף آسَافَ עַל־ عَلَى– מַעֲמָדָ֗ם مَقَامِهِمْ כְּמִצְוַ֤ת كَأَمْرِ דָּוִיד֙ دَاوُدَ וְאָסָ֞ף وَ–آسَافَ וְהֵימָ֤ן وَ–هَيْمَانَ וִֽידֻתוּן֙ وَ–يَدُوثُونَ חוֹזֵ֣ה رَائِي הַמֶּ֔לֶךְ الْمَلِكِ וְהַשֹּׁעֲרִ֖ים وَ–الْبَوَّابُونَ לְשַׁ֣עַר لِبَابٍ וָשָׁ֑עַר وَ–بَابٍ אֵ֣ין لَيْسَ לָהֶ֗ם لَهُمْ לָסוּר֙ أَنْ–يَبْتَعِدُوا מֵעַ֣ל مِنْ–عَلَى עֲבֹֽדָתָ֔ם خِدْمَتِهِمْ כִּֽי־ لِأَنَّ– אֲחֵיהֶ֥ם إِخْوَتِهِمْ הַלְוִיִּ֖ם اللَّاوِيِّينَ הֵכִ֥ינוּ أَعَدُّوا לָהֶֽם׃ لَهُمْ
وٱلمغنون بنو آساف كانوا في مقامهم حسب أمر داود وآساف وهيمان ويدوثون رائي ٱلملك. وٱلبوابون على باب فباب لم يكن لهم أن يحيدوا عن خدمتهم، لأن إخوتهم ٱللاويين أعدوا لهم.
16 וַ֠תִּכּוֹן وَ–تَهَيَّأَتْ כָּל־ كُلُّ– עֲבוֹדַ֨ת خِدْمَةِ יְהוָ֜ה يَهْוָه בַּיּ֤וֹם فِي–الْيَوْمِ הַהוּא֙ ذٰلِكَ לַעֲשׂ֣וֹת لِيَصْنَعُوا הַפֶּ֔סַח الْفِصْحَ וְהַעֲל֣וֹת وَ–لِيُصْعِدُوا עֹל֔וֹת مُحْرَقَاتٍ עַ֖ל عَلَى מִזְבַּ֣ח مَذْبَحِ יְהוָ֑ה يَهْוָه כְּמִצְוַ֖ת كَأَمْرِ הַמֶּ֥לֶךְ الْمَلِكِ יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ يُوشِيَّا
فتهيأ كل خدمة ٱلرب في ذلك ٱليوم لعمل ٱلفصح وإصعاد ٱلمحرقات على مذبح ٱلرب حسب أمر ٱلملك يوشيا.
17 וַיַּעֲשׂ֨וּ وَ–صَنَعَ בְנֵֽי־ بَنُو– יִשְׂרָאֵ֧ל إِسْرَائِيلَ הַֽנִּמְצְאִ֛ים الْمَوْجُودُونَ אֶת־ أَثَرَ– הַפֶּ֖סַח الْفِصْحِ בָּעֵ֣ת فِي–الْوَقْتِ הַהִ֑יא ذٰلِكَ וְאֶת־ وَ–أَثَرَ– חַ֥ג عِيدِ הַמַּצּ֖וֹת الْفَطِيرِ שִׁבְעַ֥ת سَبْعَةَ יָמִֽים׃ أَيَّامٍ
وعمل بنو إسرائيل ٱلموجودون ٱلفصح في ذلك ٱلوقت، وعيد ٱلفطير سبعة أيام.
18 וְלֹֽא־ وَ–لَمْ– נַעֲשָׂ֨ה يُصْنَعْ פֶ֤סַח فِصْحٌ כָּמֹ֙הוּ֙ كَهٰذَا בְּיִשְׂרָאֵ֔ל فِي–إِسْرَائِيلَ מִימֵ֖י مِنْ–أَيَّامِ שְׁמוּאֵ֣ל صَمُوئِيلَ הַנָּבִ֑יא النَّبِيِّ וְכָל־ وَ–كُلُّ– מַלְכֵ֣י مُلُوكِ יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ إِسْرَائِيلَ לֹֽא־ لَمْ– עָשׂ֡וּ صَنَعُوا כַּפֶּ֣סַח كَالْفِصْحِ אֲשֶׁר־ الَّذِي– עָשָׂ֣ה صَنَعَهُ יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ يُوشِيَّا וְהַכֹּהֲנִ֨ים وَ–الْكَهَنَةُ וְהַלְוִיִּ֤ם وَ–اللَّاوِيُّونَ וְכָל־ وَ–كُلُّ– יְהוּדָה֙ يَهُوذَا וְיִשְׂרָאֵ֣ל وَ–إِسْرَائِيلَ הַנִּמְצָ֔א الْمَوْجُودِ וְיוֹשְׁבֵ֖י وَ–سُكَّانُ יְרוּשָׁלִָֽם׃ أُورُشَلِيمَ ס §
ولم يعمل فصح مثله في إسرائيل من أيام صموئيل ٱلنبي. وكل ملوك إسرائيل لم يعملوا كٱلفصح ٱلذي عمله يوشيا وٱلكهنة وٱللاويون وكل يهوذا وإسرائيل ٱلموجودين وسكان أورشليم.
19 בִּשְׁמוֹנֶ֤ה فِي–السَّنَةِ–الثَّامِنَةِ עֶשְׂרֵה֙ عَشْرَةَ שָׁנָ֔ה سَنَةً לְמַלְכ֖וּת لِمُلْكِ יֹאשִׁיָּ֑הוּ يُوشِيَّا נַעֲשָׂ֖ה صُنِعَ הַפֶּ֥סַח الْفِصْحُ הַזֶּֽה׃ هٰذَا
في ٱلسنة ٱلثامنة عشرة لملك يوشيا عمل هذا ٱلفصح.
20 אַחֲרֵ֣י بَعْدَ כָל־ كُلِّ– זֹ֗את هٰذَا אֲשֶׁ֨ר الَّذِي הֵכִ֤ין أَعَدَّ יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ يُوشِيَّا אֶת־ أَثَرَ– הַבַּ֔יִת الْبَيْتِ עָלָ֞ה صَعَدَ נְכ֧וֹ نَخُو מֶֽלֶךְ־ مَلِكُ– מִצְרַ֛יִם مِصْرَ לְהִלָּחֵ֥ם لِيُحَارِبَ בְּכַרְכְּמִ֖ישׁ فِي–كَرْكَمِيشَ עַל־ عَلَى– פְּרָ֑ת الْفُرَاتِ וַיֵּצֵ֥א وَ–خَرَجَ לִקְרָאת֖וֹ لِلِقَائِهِ יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ يُوشِيَّا
بعد كل هذا حين هيأ يوشيا ٱلبيت، صعد نخو ملك مصر إلى كركميش ليحارب عند ٱلفرات. فخرج يوشيا للقائه.
21 וַיִּשְׁלַ֣ח وَ–أَرْسَلَ אֵלָ֣יו إِلَيْهِ מַלְאָכִ֣ים ׀ رُسُلًا לֵאמֹר֩ ׀ قَائِلًا מַה־ مَا– לִּ֨י لِي וָלָ֜ךְ وَ–لَكَ מֶ֣לֶךְ يَا–مَلِكَ יְהוּדָ֗ה يَهُوذَا לֹא־ لَيْسَ– עָלֶ֨יךָ عَلَيْكَ אַתָּ֤ה أَنْتَ הַיּוֹם֙ الْيَوْمَ כִּ֚י لِأَنَّ אֶל־ إِلَى– בֵּ֣ית بَيْتِ מִלְחַמְתִּ֔י حَرْبِي וֵאלֹהִ֖ים وَ–اللّٰهُ אָמַ֣ר قَالَ לְבַֽהֲלֵ֑נִי لِيُعَجِّلَنِي חֲדַל־ كُفَّ– לְךָ֛ لَكَ מֵאֱלֹהִ֥ים عَنِ–اللّٰهِ אֲשֶׁר־ الَّذِي– עִמִּ֖י مَعِي וְאַל־ وَ–لَا– יַשְׁחִיתֶֽךָ׃ يُهْلِكَكَ
فأرسل إليه رسلا يقول: «ما لي ولك يا ملك يهوذا! لست عليك أنت ٱليوم، ولكن على بيت حربي، وٱلله أمر بإسراعي. فكف عن ٱلله ٱلذي معي فلا يهلكك».
22 וְלֹֽא־ وَ–لَمْ– הֵסֵב֩ يُحَوِّلْ יֹאשִׁיָּ֨הוּ يُوشِيَّا פָנָ֜יו وَجْهَهُ מִמֶּ֗נּוּ عَنْهُ כִּ֤י لِأَنَّ לְהִלָּחֵֽם־ لِيُحَارِبَ– בּוֹ֙ إِيَّاهُ הִתְחַפֵּ֔שׂ تَنَكَّرَ וְלֹ֥א وَ–لَمْ שָׁמַ֛ע يَسْمَعْ אֶל־ إِلَى– דִּבְרֵ֥י كَلِمَاتِ נְכ֖וֹ نَخُو מִפִּ֣י مِنْ–فَمِ אֱלֹהִ֑ים اللّٰهِ וַיָּבֹ֕א وَ–جَاءَ לְהִלָּחֵ֖ם لِيُحَارِبَ בְּבִקְעַ֥ת فِي–سَهْلِ מְגִדּֽוֹ׃ مَجِدُّو
ولم يحول يوشيا وجهه عنه بل تنكر لمقاتلته، ولم يسمع لكلام نخو من فم ٱلله، بل جاء ليحارب في بقعة مجدو.
23 וַיֹּרוּ֙ وَ–رَمَى הַיֹּרִ֔ים الرُّمَاةُ לַמֶּ֖לֶךְ الْمَلِكَ יֹאשִׁיָּ֑הוּ يُوشِيَّا וַיֹּ֨אמֶר وَ–قَالَ הַמֶּ֤לֶךְ الْمَلِكُ לַעֲבָדָיו֙ لِعَبِيدِهِ הַעֲבִיר֔וּנִי أَخْرِجُونِي כִּ֥י لِأَنِّي הָחֳלֵ֖יתִי جُرِحْتُ מְאֹֽד׃ جِدًّا
وأصاب ٱلرماة ٱلملك يوشيا، فقال ٱلملك لعبيده: «ٱنقلوني لأني جرحت جدا».
24 וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ وَ–أَخْرَجَهُ עֲבָדָ֜יו عَبِيدُهُ מִן־ مِنَ– הַמֶּרְכָּבָ֗ה الْمَرْكَبَةِ וַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮ وَ–أَرْكَبُوهُ עַ֣ל عَلَى רֶ֣כֶב مَرْكَبَةِ הַמִּשְׁנֶה֮ الثَّانِيَةِ אֲשֶׁר־ الَّتِي– לוֹ֒ لَهُ וַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙ وَ–سَاقُوهُ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם أُورُشَلِيمَ וַיָּ֕מָת وَ–مَاتَ וַיִּקָּבֵ֖ר وَ–دُفِنَ בְּקִבְר֣וֹת فِي–قُبُورِ אֲבֹתָ֑יו آبَائِهِ וְכָל־ وَ–كُلُّ– יְהוּדָה֙ يَهُوذَا וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם وَ–أُورُشَلِيمَ מִֽתְאַבְּלִ֖ים يَنُوحُونَ עַל־ عَلَى– יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ يُوشِيَّا פ ¶
فنقله عبيده من ٱلمركبة وأركبوه على ٱلمركبة ٱلثانية ٱلتي له، وساروا به إلى أورشليم فمات ودفن في قبور آبائه. وكان كل يهوذا وأورشليم ينوحون على يوشيا.
25 וַיְקוֹנֵ֣ן وَ–رَثَى יִרְמְיָהוּ֮ إِرْمِيَاءُ עַל־ عَلَى– יֹאשִׁיָּהוּ֒ يُوشِيَّا וַיֹּאמְר֣וּ وَ–قَالَ כָֽל־ كُلُّ– הַשָּׁרִ֣ים ׀ الرُّؤَسَاءِ וְ֠הַשָּׁרוֹת وَ–الرَّئِيسَاتِ בְּקִינ֨וֹתֵיהֶ֤ם فِي–مَرَاثِيهِمْ עַל־ عَلَى– יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ يُوشِيَّا עַד־ حَتَّى– הַיּ֔וֹם الْيَوْمِ וַיִּתְּנ֥וּם وَ–جَعَلُوهَا לְחֹ֖ק فَرِيضَةً עַל־ عَلَى– יִשְׂרָאֵ֑ל إِسْرَائِيلَ וְהִנָּ֥ם وَ–هَا–هِيَ כְּתוּבִ֖ים مَكْتُوبَةٌ עַל־ عَلَى– הַקִּינֽוֹת׃ الْمَرَاثِي
ورثى إرميا يوشيا. وكان جميع ٱلمغنين وٱلمغنيات يندبون يوشيا في مراثيهم إلى ٱليوم، وجعلوها فريضة على إسرائيل، وها هي مكتوبة في ٱلمراثي.
26 וְיֶ֛תֶר وَ–بَقِيَّةُ דִּבְרֵ֥י أُمُورِ יֹאשִׁיָּ֖הוּ يُوشِيَّا וַחֲסָדָ֑יו وَ–مَرَاحِمُهُ כַּכָּת֖וּב كَالْمَكْتُوبِ בְּתוֹרַ֥ת فِي–تَوْرَاةِ יְהוָֽה׃ يَهْוָه
وبقية أمور يوشيا ومراحمه حسبما هو مكتوب في ناموس ٱلرب.
27 וּדְבָרָ֕יו وَ–أُمُورُهُ הָרִאשֹׁנִ֖ים الْأُولَى וְהָאַחֲרֹנִ֑ים وَ–الْأَخِيرَةُ הִנָּ֣ם هَا–هِيَ כְּתוּבִ֔ים مَكْتُوبَةٌ עַל־ عَلَى– סֵ֥פֶר سِفْرِ מַלְכֵֽי־ مُلُوكِ– יִשְׂרָאֵ֖ל إِسْرَائِيلَ וִיהוּדָֽה׃ وَ–يَهُوذَا
وأموره ٱلأولى وٱلأخيرة، ها هي مكتوبة في سفر ملوك إسرائيل ويهوذا.