1 נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר نَبُوخَذْنَصَّر מַלְכָּ֗א الْمَلِكُ לְֽכָל־ لِكُلِّ– עַֽמְמַיָּ֞א الشُّعُوبِ אֻמַיָּ֧א الأُمَمِ וְלִשָּׁנַיָּ֛א وَ–الأَلْسِنَةِ דִּֽי־ الَّذِينَ– [דארין] [يَسْكُنُونَ] (דָיְרִ֥ין) (يَسْكُنُونَ) בְּכָל־ فِي–كُلِّ– אַרְעָ֖א الأَرْضِ שְׁלָמְכ֥וֹן سَلاَمُكُمْ יִשְׂגֵּֽא׃ لِيَكْثُرْ
من نبوخذنصر ٱلملك إلى كل ٱلشعوب وٱلأمم وٱلألسنة ٱلساكنين في ٱلأرض كلها: ليكثر سلامكم.
2 אָֽתַיָּא֙ الآيَاتُ וְתִמְהַיָּ֔א وَ–الْعَجَائِبُ דִּ֚י الَّتِي עֲבַ֣ד صَنَعَهَا עִמִּ֔י مَعِي אֱלָהָ֖א اللّٰهُ [עליא] [الْعَلِيُّ] (עִלָּאָ֑ה) (الْعَلِيُّ) שְׁפַ֥ר حَسُنَ קָֽדָמַ֖י أَمَامِي לְהַחֲוָיָֽה׃ أَنْ–أُعْلِنَهَا
الآيات وٱلعجائب ٱلتي صنعها معي ٱلله ٱلعلي، حسن عندي أن أخبر بها.
3 אָת֙וֹהִי֙ آيَاتُهُ כְּמָ֣ה كَمْ רַבְרְבִ֔ין عَظِيمَةٌ וְתִמְה֖וֹהִי وَ–عَجَائِبُهُ כְּמָ֣ה كَمْ תַקִּיפִ֑ין قَوِيَّةٌ מַלְכוּתֵהּ֙ مَلَكُوتُهُ מַלְכ֣וּת مَلَكُوتٌ עָלַ֔ם أَبَدِيَّةٌ וְשָׁלְטָנֵ֖הּ وَ–سُلْطَانُهُ עִם־ مَعَ– דָּ֥ר جِيلٍ וְדָֽר׃ وَ–جِيلٍ
آياته ما أعظمها، وعجائبه ما أقواها! ملكوته ملكوت أبدي وسلطانه إلى دور فدور.
4 אֲנָ֣ה أَنَا נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר نَبُوخَذْنَصَّر שְׁלֵ֤ה مُطْمَئِنًّا הֲוֵית֙ كُنْتُ בְּבֵיתִ֔י فِي–بَيْتِي וְרַעְנַ֖ן وَ–مُزْدَهِرًا בְּהֵיכְלִֽי׃ فِي–قَصْرِي
أنا نبوخذنصر قد كنت مطمئنا في بيتي وناضرا في قصري.
5 חֵ֥לֶם حُلْمًا חֲזֵ֖ית رَأَيْتُ וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי وَ–أَرْعَبَنِي וְהַרְהֹרִין֙ وَ–أَفْكَارٌ עַֽל־ عَلَى– מִשְׁכְּבִ֔י فِرَاشِي וְחֶזְוֵ֥י وَ–رُؤَى רֵאשִׁ֖י رَأْسِي יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃ أَفْزَعَتْنِي
رأيت حلما فروعني، وٱلأفكار على فراشي ورؤى رأسي أفزعتني.
6 וּמִנִּי֙ وَ–مِنِّي שִׂ֣ים وُضِعَ טְעֵ֔ם أَمْرٌ לְהַנְעָלָ֣ה بِأَنْ–يُحْضَرَ קָֽדָמַ֔י أَمَامِي לְכֹ֖ל كُلُّ חַכִּימֵ֣י حُكَمَاءِ בָבֶ֑ל بَابِلَ דִּֽי־ لِكَيْ– פְשַׁ֥ר تَفْسِيرَ חֶלְמָ֖א الْحُلْمِ יְהֽוֹדְעֻנַּֽנִי׃ يُعَرِّفُونِي
فصدر مني أمر بإحضار جميع حكماء بابل قدامي ليعرفوني بتعبير ٱلحلم.
7 בֵּאדַ֣יִן حِينَئِذٍ [עללין] [دَخَلَ] (עָלִּ֗ין) (دَخَلَ) חַרְטֻמַיָּא֙ الْسَحَرَةُ אָֽשְׁפַיָּ֔א الْعَرَّافُونَ [כשדיא] [الْكَلْدَانِيُّونَ] (כַּשְׂדָּאֵ֖י) (الْكَلْدَانِيُّونَ) וְגָזְרַיָּ֑א وَ–الْمُنَجِّمُونَ וְחֶלְמָ֗א وَ–الْحُلْمَ אָמַ֤ר قُلْتُ אֲנָה֙ أَنَا קֳדָ֣מֵיה֔וֹן أَمَامَهُمْ וּפִשְׁרֵ֖הּ وَ–تَفْسِيرَهُ לָא־ لَمْ– מְהוֹדְעִ֥ין يُعَرِّفُونِي לִֽי׃ إِيَّاهُ
حينئذ حضر ٱلمجوس وٱلسحرة وٱلكلدانيون وٱلمنجمون، وقصصت ٱلحلم عليهم، فلم يعرفوني بتعبيره.
8 וְעַ֣ד وَ–أَخِيرًا אָחֳרֵ֡ין آخَرُ עַל֩ جَاءَ קָֽדָמַ֨י أَمَامِي דָּנִיֵּ֜אל دَانِياَلُ דִּֽי־ الَّذِي– שְׁמֵ֤הּ اسْمُهُ בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ بَلْطَشَأصَّرُ כְּשֻׁ֣ם كَاسْمِ אֱלָהִ֔י إِلَهِي וְדִ֛י وَ–الَّذِي רֽוּחַ־ رُوحُ– אֱלָהִ֥ין الآلِهَةِ קַדִּישִׁ֖ין الْقُدُسِينَ בֵּ֑הּ فِيهِ וְחֶלְמָ֖א وَ–الْحُلْمَ קָֽדָמ֥וֹהִי أَمَامَهُ אַמְרֵֽת׃ قُلْتُ
أخيرا دخل قدامي دانيآل ٱلذي ٱسمه بلطشاصر كٱسم إلهي، وٱلذي فيه روح ٱلآلهة ٱلقدوسين، فقصصت ٱلحلم قدامه:
9 בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ بَلْطَشَأصَّرُ רַ֣ב رَئِيسَ חַרְטֻמַיָּא֒ السَّحَرَةِ דִּ֣י ׀ لِأَنِّي אֲנָ֣ה أَنَا יִדְעֵ֗ת عَلِمْتُ דִּ֠י أَنَّ ר֣וּחַ رُوحَ אֱלָהִ֤ין الآلِهَةِ קַדִּישִׁין֙ الْقُدُسِينَ בָּ֔ךְ فِيكَ וְכָל־ وَ–كُلُّ– רָ֖ז سِرٍّ לָא־ لَا– אָנֵ֣ס يَصْعُبُ לָ֑ךְ عَلَيْكَ חֶזְוֵ֨י رُؤَى חֶלְמִ֧י حُلْمِي דִֽי־ الَّتِي– חֲזֵ֛ית رَأَيْتُهَا וּפִשְׁרֵ֖הּ وَ–تَفْسِيرَهُ אֱמַֽר׃ قُلْ
«يا بلطشاصر، كبير ٱلمجوس، من حيث إني أعلم أن فيك روح ٱلآلهة ٱلقدوسين، ولا يعسر عليك سر، فأخبرني برؤى حلمي ٱلذي رأيته وبتعبيره.
10 וְחֶזְוֵ֥י وَ–رُؤَى רֵאשִׁ֖י رَأْسِي עַֽל־ عَلَى– מִשְׁכְּבִ֑י فِرَاشِي חָזֵ֣ה رَائِيًا הֲוֵ֔ית كُنْتُ וַאֲל֥וּ وَ–هَا אִילָ֛ן شَجَرَةٌ בְּג֥וֹא فِي–وَسَطِ אַרְעָ֖א الأَرْضِ וְרוּמֵ֥הּ وَ–ارْتِفَاعُهَا שַׂגִּֽיא׃ عَظِيمٌ
فرؤى رأسي على فراشي هي: أني كنت أرى فإذا بشجرة في وسط ٱلأرض وطولها عظيم.
11 רְבָ֥ה كَبُرَتْ אִֽילָנָ֖א الشَّجَرَةُ וּתְקִ֑ף وَ–قَوِيَتْ וְרוּמֵהּ֙ وَ–ارْتِفَاعُهَا יִמְטֵ֣א يَبْلُغُ לִשְׁמַיָּ֔א السَّمَاءَ וַחֲזוֹתֵ֖הּ وَ–مَنْظَرُهَا לְס֥וֹף إِلَى–أَقْصَى כָּל־ كُلِّ– אַרְעָֽא׃ الأَرْضِ
فكبرت ٱلشجرة وقويت، فبلغ علوها إلى ٱلسماء ومنظرها إلى أقصى كل ٱلأرض.
12 עָפְיֵ֤הּ وَرَقُهَا שַׁפִּיר֙ جَمِيلٌ וְאִנְבֵּ֣הּ وَ–ثَمَرُهَا שַׂגִּ֔יא كَثِيرٌ וּמָז֨וֹן وَ–طَعَامٌ לְכֹ֖לָּא־ لِلْجَمِيعِ– בֵ֑הּ فِيهَا תְּחֹת֜וֹהִי تَحْتَهَا תַּטְלֵ֣ל ׀ تَسْتَظِلُّ חֵיוַ֣ת حَيَوَانُ בָּרָ֗א الْبَرِّيَّةِ וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙ وَ–فِي–أَغْصَانِهَا [ידרון] [تَسْكُنُ] (יְדוּרָן֙) (تَسْكُنُ) צִפֲּרֵ֣י طُيُورُ שְׁמַיָּ֔א السَّمَاءِ וּמִנֵּ֖הּ وَ–مِنْهَا יִתְּזִ֥ין يَتَغَذَّى כָּל־ كُلُّ– בִּשְׂרָֽא׃ جَسَدٍ
أوراقها جميلة وثمرها كثير وفيها طعام للجميع، وتحتها ٱستظل حيوان ٱلبر، وفي أغصانها سكنت طيور ٱلسماء، وطعم منها كل ٱلبشر.
13 חָזֵ֥ה رَائِيًا הֲוֵ֛ית كُنْتُ בְּחֶזְוֵ֥י فِي–رُؤَى רֵאשִׁ֖י رَأْسِي עַֽל־ عَلَى– מִשְׁכְּבִ֑י فِرَاشِي וַאֲלוּ֙ وَ–هَا עִ֣יר سَاهِرٌ וְקַדִּ֔ישׁ وَ–قُدُّوسٌ מִן־ مِنَ– שְׁמַיָּ֖א السَّمَاءِ נָחִֽת׃ نَزَلَ
كنت أرى في رؤى رأسي على فراشي وإذا بساهر وقدوس نزل من ٱلسماء،
14 קָרֵ֨א نَادَى בְחַ֜יִל بِقُوَّةٍ וְכֵ֣ן وَ–هَكَذَا אָמַ֗ר قَالَ גֹּ֤דּוּ اقْطَعُوا אִֽילָנָא֙ الشَّجَرَةَ וְקַצִּ֣צוּ وَ–قَطِّعُوا עַנְפ֔וֹהִי أَغْصَانَهَا אַתַּ֥רוּ انْتُرُوا עָפְיֵ֖הּ وَرَقَهَا וּבַדַּ֣רוּ وَ–بَدِّدُوا אִנְבֵּ֑הּ ثَمَرَهَا תְּנֻ֤ד لِتَهْرُبْ חֵֽיוְתָא֙ الْحَيَوَانُ מִן־ مِنْ– תַּחְתּ֔וֹהִי تَحْتِهَا וְצִפְּרַיָּ֖א وَ–الطُّيُورُ מִן־ مِنْ– עַנְפֽוֹהִי׃ أَغْصَانِهَا
فصرخ بشدة وقال هكذا: ٱقطعوا ٱلشجرة، وٱقضبوا أغصانها، وٱنثروا أوراقها، وٱبذروا ثمرها، ليهرب ٱلحيوان من تحتها وٱلطيور من أغصانها.
15 בְּרַ֨ם لَكِنْ עִקַּ֤ר سَاقَ שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ أُصُولِهَا בְּאַרְעָ֣א فِي–الأَرْضِ שְׁבֻ֔קוּ اتْرُكُوا וּבֶֽאֱסוּר֙ وَ–بِقَيْدٍ דִּֽי־ مِنْ– פַרְזֶ֣ל حَدِيدٍ וּנְחָ֔שׁ وَ–نُحَاسٍ בְּדִתְאָ֖א فِي–عُشْبِ דִּ֣י الَّذِي בָרָ֑א الْبَرِّيَّةِ וּבְטַ֤ל وَ–بِنَدَى שְׁמַיָּא֙ السَّمَاءِ יִצְטַבַּ֔ע يَبْتَلُّ וְעִם־ وَ–مَعَ– חֵיוְתָ֥א حَيَوَانِ חֲלָקֵ֖הּ نَصِيبُهُ בַּעֲשַׂ֥ב فِي–عُشْبِ אַרְעָֽא׃ الأَرْضِ
ولكن ٱتركوا ساق أصلها في ٱلأرض، وبقيد من حديد ونحاس في عشب ٱلحقل، وليبتل بندى ٱلسماء، وليكن نصيبه مع ٱلحيوان في عشب ٱلحقل.
16 לִבְבֵהּ֙ قَلْبُهُ מִן־ مِنْ– [אנושא] [إِنْسَانٍ] (אֲנָשָׁ֣א) (إِنْسَانٍ) יְשַׁנּ֔וֹן يُغَيَّرُ וּלְבַ֥ב وَ–قَلْبُ חֵיוָ֖ה حَيَوَانٍ יִתְיְהִ֣ב يُعْطَى לֵ֑הּ لَهُ וְשִׁבְעָ֥ה وَ–سَبْعَةُ עִדָּנִ֖ין أَزْمِنَةٍ יַחְלְפ֥וּן تَمُرُّ עֲלֽוֹהִי׃ عَلَيْهِ
ليتغير قلبه عن ٱلإنسانية، وليعط قلب حيوان، ولتمض عليه سبعة أزمنة.
17 בִּגְזֵרַ֤ת بِقَضَاءِ עִירִין֙ السَّاهِرِينَ פִּתְגָמָ֔א الأَمْرُ וּמֵאמַ֥ר وَ–بِكَلِمَةِ קַדִּישִׁ֖ין الْقُدُّوسِينَ שְׁאֵֽלְתָ֑א الْمَسْأَلَةُ עַד־ حَتَّى– דִּבְרַ֡ת غَرَضِ דִּ֣י أَنْ יִנְדְּע֣וּן يَعْلَمَ חַ֠יַּיָּא الأَحْيَاءُ דִּֽי־ أَنَّ– שַׁלִּ֨יט سَلِيطٌ [עליא] [الْعَلِيُّ] (עִלָּאָ֜ה) (الْعَلِيُّ) בְּמַלְכ֣וּת فِي–مَلَكُوتِ [אנושא] [الإِنْسَانِ] (אֲנָשָׁ֗א) (الإِنْسَانِ) וּלְמַן־ وَ–لِمَنْ– דִּ֤י الَّذِي יִצְבֵּא֙ يَشَاءُ יִתְּנִנַּ֔הּ يُعْطِيهَا וּשְׁפַ֥ל وَ–أَدْنَى אֲנָשִׁ֖ים النَّاسِ יְקִ֥ים يُقِيمُ [עליה] [عَلَيْهَا] (עֲלַֽהּ׃) (عَلَيْهَا)
هذا ٱلأمر بقضاء ٱلساهرين، وٱلحكم بكلمة ٱلقدوسين، لكى تعلم ٱلأحياء أن ٱلعلي متسلط في مملكة ٱلناس، فيعطيها من يشاء، وينصب عليها أدنى ٱلناس.
18 דְּנָה֙ هَذَا חֶלְמָ֣א الْحُلْمُ חֲזֵ֔ית رَأَيْتُهُ אֲנָ֖ה أَنَا מַלְכָּ֣א الْمَلِكُ נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר نَبُوخَذْنَصَّر [ואנתה] [وَ–أَنْتَ] (וְאַ֨נְתְּ) (وَ–أَنْتَ) בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר بَلْطَشَأصَّرُ פִּשְׁרֵ֣א ׀ التَّفْسِيرَ אֱמַ֗ר قُلْ כָּל־ كُلِّ– קֳבֵל֙ قُبَالَةَ דִּ֣י ׀ أَنَّ כָּל־ كُلَّ– חַכִּימֵ֣י حُكَمَاءِ מַלְכוּתִ֗י مَلَكُوتِي לָֽא־ لَا– יָכְלִ֤ין يَقْدِرُونَ פִּשְׁרָא֙ التَّفْسِيرَ לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי أَنْ–يُعَرِّفُونِي [ואנתה] [وَ–أَنْتَ] (וְאַ֣נְתְּ) (وَ–أَنْتَ) כָּהֵ֔ל تَقْدِرُ דִּ֛י لِأَنَّ רֽוּחַ־ رُوحَ– אֱלָהִ֥ין الآلِهَةِ קַדִּישִׁ֖ין الْقُدُسِينَ בָּֽךְ׃ فِيكَ
هذا ٱلحلم رأيته أنا نبوخذنصر ٱلملك. أما أنت يا بلطشاصر فبين تعبيره، لأن كل حكماء مملكتي لا يستطيعون أن يعرفوني بٱلتعبير. أما أنت فتستطيع، لأن فيك روح ٱلآلهة ٱلقدوسين».
19 אֱדַ֨יִן حِينَئِذٍ דָּֽנִיֵּ֜אל دَانِياَلُ דִּֽי־ الَّذِي– שְׁמֵ֣הּ اسْمُهُ בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר بَلْطَشَأصَّرُ אֶשְׁתּוֹמַם֙ تَحَيَّرَ כְּשָׁעָ֣ה لِسَاعَةٍ חֲדָ֔ה وَاحِدَةٍ וְרַעְיֹנֹ֖הִי وَ–أَفْكَارُهُ יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ أَفْزَعَتْهُ עָנֵ֨ה أَجَابَ מַלְכָּ֜א الْمَلِكُ וְאָמַ֗ר وَ–قَالَ בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ بَلْطَشَأصَّرُ חֶלְמָ֤א الْحُلْمُ וּפִשְׁרֵא֙ وَ–التَّفْسِيرُ אַֽל־ لاَ– יְבַהֲלָ֔ךְ يُفْزِعْكَ עָנֵ֤ה أَجَابَ בֵלְטְשַׁאצַּר֙ بَلْطَشَأصَّرُ וְאָמַ֔ר وَ–قَالَ [מראי] [سَيِّدِي] (מָרִ֕י) (سَيِّدِي) חֶלְמָ֥א الْحُلْمُ [לשנאיך] [لِمُبْغِضِيكَ] (לְשָֽׂנְאָ֖ךְ) (لِمُبْغِضِيكَ) וּפִשְׁרֵ֥הּ وَ–تَفْسِيرُهُ [לעריך] [لِأَعْدَائِكَ] (לְעָרָֽךְ׃) (لِأَعْدَائِكَ)
حينئذ تحير دانيآل ٱلذي ٱسمه بلطشاصر ساعة واحدة وأفزعته أفكاره. أجاب ٱلملك وقال: «يا بلطشاصر، لا يفزعك ٱلحلم ولا تعبيره». فأجاب بلطشاصر وقال: «يا سيدي، ٱلحلم لمبغضيك وتعبيره لأعاديك.
20 אִֽילָנָא֙ الشَّجَرَةُ דִּ֣י الَّتِي חֲזַ֔יְתָ رَأَيْتَهَا דִּ֥י الَّتِي רְבָ֖ה كَبُرَتْ וּתְקִ֑ף وَ–قَوِيَتْ וְרוּמֵהּ֙ وَ–ارْتِفَاعُهَا יִמְטֵ֣א يَبْلُغُ לִשְׁמַיָּ֔א السَّمَاءَ וַחֲזוֹתֵ֖הּ وَ–مَنْظَرُهَا לְכָל־ إِلَى–كُلِّ– אַרְעָֽא׃ الأَرْضِ
الشجرة ٱلتي رأيتها، ٱلتي كبرت وقويت وبلغ علوها إلى ٱلسماء، ومنظرها إلى كل ٱلأرض،
21 וְעָפְיֵ֤הּ وَ–وَرَقُهَا שַׁפִּיר֙ جَمِيلٌ וְאִנְבֵּ֣הּ وَ–ثَمَرُهَا שַׂגִּ֔יא كَثِيرٌ וּמָז֨וֹן وَ–طَعَامٌ לְכֹ֖לָּא־ لِلْجَمِيعِ– בֵ֑הּ فِيهَا תְּחֹת֗וֹהִי تَحْتَهَا תְּדוּר֙ تَسْكُنُ חֵיוַ֣ת حَيَوَانُ בָּרָ֔א الْبَرِّيَّةِ וּבְעַנְפ֕וֹהִי وَ–فِي–أَغْصَانِهَا יִשְׁכְּנָ֖ן تَأْوِي צִפֲּרֵ֥י طُيُورُ שְׁמַיָּֽא׃ السَّمَاءِ
وأوراقها جميلة وثمرها كثير وفيها طعام للجميع، وتحتها سكن حيوان ٱلبر، وفي أغصانها سكنت طيور ٱلسماء،
22 [אנתה־] [أَنْتَ–] (אַנְתְּ־) (أَنْتَ–) ה֣וּא هُوَ מַלְכָּ֔א أَيُّهَا–الْمَلِكُ דִּ֥י الَّذِي רְבַ֖ית عَظُمْتَ וּתְקֵ֑פְתְּ وَ–قَوِيتَ וּרְבוּתָ֤ךְ وَ–عَظَمَتُكَ רְבָת֙ كَبُرَتْ וּמְטָ֣ת وَ–بَلَغَتْ לִשְׁמַיָּ֔א السَّمَاءَ וְשָׁלְטָנָ֖ךְ وَ–سُلْطَانُكَ לְס֥וֹף إِلَى–أَقْصَى אַרְעָֽא׃ الأَرْضِ
إنما هي أنت ياأيها ٱلملك، ٱلذي كبرت وتقويت، وعظمتك قد زادت وبلغت إلى ٱلسماء، وسلطانك إلى أقصى ٱلأرض.
23 וְדִ֣י وَ–أَنَّ חֲזָ֣ה رَأَى מַלְכָּ֡א الْمَلِكُ עִ֣יר سَاهِرًا וְקַדִּ֣ישׁ وَ–قُدُّوسًا נָחִ֣ת ׀ نَازِلاً מִן־ مِنَ– שְׁמַיָּ֡א السَّمَاءِ וְאָמַר֩ وَ–قَائِلاً גֹּ֨דּוּ اقْطَعُوا אִֽילָנָ֜א الشَّجَرَةَ וְחַבְּל֗וּהִי وَ–أَهْلِكُوهَا בְּרַ֨ם لَكِنْ עִקַּ֤ר سَاقَ שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ أُصُولِهَا בְּאַרְעָ֣א فِي–الأَرْضِ שְׁבֻ֔קוּ اتْرُكُوا וּבֶאֱסוּר֙ وَ–بِقَيْدٍ דִּֽי־ مِنْ– פַרְזֶ֣ל حَدِيدٍ וּנְחָ֔שׁ وَ–نُحَاسٍ בְּדִתְאָ֖א فِي–عُشْبِ דִּ֣י الَّذِي בָרָ֑א الْبَرِّيَّةِ וּבְטַ֧ל وَ–بِنَدَى שְׁמַיָּ֣א السَّمَاءِ יִצְטַבַּ֗ע يَبْتَلُّ וְעִם־ وَ–مَعَ– חֵיוַ֤ת حَيَوَانِ בָּרָא֙ الْبَرِّيَّةِ חֲלָקֵ֔הּ نَصِيبُهُ עַ֛ד حَتَّى דִּֽי־ أَنَّ– שִׁבְעָ֥ה سَبْعَةُ עִדָּנִ֖ין أَزْمِنَةٍ יַחְלְפ֥וּן تَمُرُّ עֲלֽוֹהִי׃ عَلَيْهِ
وحيث رأى ٱلملك ساهرا وقدوسا نزل من ٱلسماء وقال: ٱقطعوا ٱلشجرة وأهلكوها، ولكن ٱتركوا ساق أصلها في ٱلأرض، وبقيد من حديد ونحاس في عشب ٱلحقل، وليبتل بندى ٱلسماء، وليكن نصيبه مع حيوان ٱلبر، حتى تمضي عليه سبعة أزمنة.
24 דְּנָ֥ה هَذَا פִשְׁרָ֖א التَّفْسِيرُ מַלְכָּ֑א أَيُّهَا–الْمَلِكُ וּגְזֵרַ֤ת وَ–قَضَاءُ [עליא] [الْعَلِيِّ] (עִלָּאָה֙) (الْعَلِيِّ) הִ֔יא هُوَ דִּ֥י الَّذِي מְטָ֖ת بَلَغَ עַל־ عَلَى– [מראי] [سَيِّدِي] (מָרִ֥י) (سَيِّدِي) מַלְכָּֽא׃ الْمَلِكِ
فهذا هو ٱلتعبير أيها ٱلملك، وهذا هو قضاء ٱلعلي ٱلذي يأتي على سيدي ٱلملك:
25 וְלָ֣ךְ وَ–إِيَّاكَ טָֽרְדִ֣ין يَطْرُدُونَ מִן־ مِنَ– אֲנָשָׁ֡א النَّاسِ וְעִם־ وَ–مَعَ– חֵיוַ֣ת حَيَوَانِ בָּרָא֩ الْبَرِّيَّةِ לֶהֱוֵ֨ה يَكُونُ מְדֹרָ֜ךְ مَسْكَنُكَ וְעִשְׂבָּ֥א وَ–عُشْبًا כְתוֹרִ֣ין ׀ كَالثِّيرَانِ לָ֣ךְ لَكَ יְטַֽעֲמ֗וּן يُطْعِمُونَ וּמִטַּ֤ל وَ–مِنْ–نَدَى שְׁמַיָּא֙ السَّمَاءِ לָ֣ךְ إِيَّاكَ מְצַבְּעִ֔ין يُبَلِّلُونَ וְשִׁבְעָ֥ה وَ–سَبْعَةُ עִדָּנִ֖ין أَزْمِنَةٍ יַחְלְפ֣וּן تَمُرُّ עֲלָ֑יךְ عَلَيْكَ עַ֣ד حَتَّى דִּֽי־ أَنَّ– תִנְדַּ֗ע تَعْلَمَ דִּֽי־ أَنَّ– שַׁלִּ֤יט سَلِيطٌ עִלָּיָא֙ الْعَلِيُّ בְּמַלְכ֣וּת فِي–مَلَكُوتِ אֲנָשָׁ֔א النَّاسِ וּלְמַן־ وَ–لِمَنْ– דִּ֥י الَّذِي יִצְבֵּ֖א يَشَاءُ יִתְּנִנַּֽהּ׃ يُعْطِيهَا
يطردونك من بين ٱلناس، وتكون سكناك مع حيوان ٱلبر ويطعمونك ٱلعشب كٱلثيران، ويبلونك بندى ٱلسماء، فتمضي عليك سبعة أزمنة حتى تعلم أن ٱلعلي متسلط في مملكة ٱلناس ويعطيها من يشاء.
26 וְדִ֣י وَ–أَنَّ אֲמַ֗רוּ أَمَرُوا לְמִשְׁבַּ֞ק بِأَنْ–يُتْرَكُوا עִקַּ֤ר سَاقَ שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ أُصُولِ דִּ֣י الَّتِي אִֽילָנָ֔א الشَّجَرَةِ מַלְכוּתָ֖ךְ مَلَكُوتُكَ לָ֣ךְ لَكَ קַיָּמָ֑ה قَائِمَةٌ מִן־ مِنْ– דִּ֣י أَنَّ תִנְדַּ֔ע تَعْلَمَ דִּ֥י أَنَّ שַׁלִּטִ֖ן سَلِيطٌ שְׁמַיָּֽא׃ السَّمَاوَاتُ
وحيث أمروا بترك ساق أصول ٱلشجرة، فإن مملكتك تثبت لك عندما تعلم أن ٱلسماء سلطان.
27 לָהֵ֣ן لِذَلِكَ מַלְכָּ֗א أَيُّهَا–الْمَلِكُ מִלְכִּי֙ نَصِيحَتِي יִשְׁפַּ֣ר لِتَحْسُنْ [עליך] [عِنْدَكَ] (עֲלָ֔ךְ) (عِنْدَكَ) [וחטיך] [وَ–خَطِيئَتَكَ] (וַחֲטָאָךְ֙) (وَ–خَطِيئَتَكَ) בְּצִדְקָ֣ה بِالبِرِّ פְרֻ֔ק افْدِ וַעֲוָיָתָ֖ךְ وَ–آثَامَكَ בְּמִחַ֣ן بِالرَّحْمَةِ–عَلَى עֲנָ֑יִן الْمَسَاكِينِ הֵ֛ן لَعَلَّ תֶּהֱוֵ֥א يَكُونُ אַרְכָ֖ה إِطَالَةٌ לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃ لِسَلاَمِكَ
لذلك أيها ٱلملك، فلتكن مشورتي مقبولة لديك، وفارق خطاياك بٱلبر وآثامك بٱلرحمة للمساكين، لعله يطال ٱطمئنانك».
28 כֹּ֣לָּא كُلُّ מְּטָ֔א أَتَى עַל־ عَلَى– נְבוּכַדְנֶצַּ֖ר نَبُوخَذْنَصَّرَ מַלְכָּֽא׃ الْمَلِكِ פ ۞
كل هذا جاء على نبوخذنصر ٱلملك.
29 לִקְצָ֥ת عِنْدَ–نِهَايَةِ יַרְחִ֖ין شُهُورٍ תְּרֵֽי־ اثْنَيْ– עֲשַׂ֑ר عَشَرَ עַל־ عَلَى– הֵיכַ֧ל قَصْرِ מַלְכוּתָ֛א الْمَلَكُوتِ דִּ֥י الَّذِي בָבֶ֖ל بَابِلَ מְהַלֵּ֥ךְ يَمْشِي הֲוָֽה׃ كَانَ
عند نهاية ٱثني عشر شهرا كان يتمشى على قصر مملكة بابل.
30 עָנֵ֤ה أَجَابَ מַלְכָּא֙ الْمَلِكُ וְאָמַ֔ר وَ–قَالَ הֲלָ֥א أَلَيْسَتْ דָא־ هَذِهِ– הִ֖יא هِيَ בָּבֶ֣ל بَابِلُ רַבְּתָ֑א الْعَظِيمَةُ דִּֽי־ الَّتِي– אֲנָ֤ה أَنَا בֱנַיְתַהּ֙ بَنَيْتُهَا לְבֵ֣ית لِبَيْتِ מַלְכ֔וּ مَلَكُوتٍ בִּתְקַ֥ף بِقُوَّةِ חִסְנִ֖י قُدْرَتِي וְלִיקָ֥ר وَ–لِكَرَامَةِ הַדְרִֽי׃ جَلاَلِي
وأجاب ٱلملك فقال: «أليست هذه بابل ٱلعظيمة ٱلتي بنيتها لبيت ٱلملك بقوة ٱقتداري، ولجلال مجدي؟»
31 ע֗וֹד بَعْدُ מִלְּתָא֙ الْكَلِمَةِ בְּפֻ֣ם فِي–فَمِ מַלְכָּ֔א الْمَلِكِ קָ֖ל صَوْتٌ מִן־ مِنَ– שְׁמַיָּ֣א السَّمَاءِ נְפַ֑ל سَقَطَ לָ֤ךְ لَكَ אָֽמְרִין֙ يُقَالُ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר نَبُوخَذْنَصَّرُ מַלְכָּ֔א أَيُّهَا–الْمَلِكُ מַלְכוּתָ֖ה الْمَلَكُوتُ עֲדָ֥ת زَالَتْ מִנָּֽךְ׃ عَنْكَ
وٱلكلمة بعد بفم ٱلملك، وقع صوت من ٱلسماء قائلا: «لك يقولون يا نبوخذنصر ٱلملك: إن ٱلملك قد زال عنك.
32 וּמִן־ وَ–مِنَ– אֲנָשָׁא֩ النَّاسِ לָ֨ךְ إِيَّاكَ טָֽרְדִ֜ין يَطْرُدُونَ וְֽעִם־ وَ–مَعَ– חֵיוַ֧ת حَيَوَانِ בָּרָ֣א الْبَرِّيَّةِ מְדֹרָ֗ךְ مَسْكَنُكَ עִשְׂבָּ֤א عُشْبًا כְתוֹרִין֙ كَالثِّيرَانِ לָ֣ךְ إِيَّاكَ יְטַעֲמ֔וּן يُطْعِمُونَ וְשִׁבְעָ֥ה وَ–سَبْعَةُ עִדָּנִ֖ין أَزْمِنَةٍ יַחְלְפ֣וּן تَمُرُّ [עליך] [عَلَيْكَ] (עֲלָ֑ךְ) (عَلَيْكَ) עַ֣ד حَتَّى דִּֽי־ أَنَّ– תִנְדַּ֗ע تَعْلَمَ דִּֽי־ أَنَّ– שַׁלִּ֤יט سَلِيطٌ עִלָּיָא֙ الْعَلِيُّ בְּמַלְכ֣וּת فِي–مَلَكُوتِ אֲנָשָׁ֔א النَّاسِ וּלְמַן־ وَ–لِمَنْ– דִּ֥י الَّذِي יִצְבֵּ֖א يَشَاءُ יִתְּנִנַּֽהּ׃ يُعْطِيهَا
ويطردونك من بين ٱلناس، وتكون سكناك مع حيوان ٱلبر، ويطعمونك ٱلعشب كٱلثيران، فتمضي عليك سبعة أزمنة حتى تعلم أن ٱلعلي متسلط في مملكة ٱلناس وأنه يعطيها من يشاء».
33 בַּהּ־ فِي–تِلْكَ– שַׁעֲתָ֗א السَّاعَةِ מִלְּתָא֮ الْكَلِمَةُ סָ֣פַת تَمَّتْ עַל־ عَلَى– נְבוּכַדְנֶצַּר֒ نَبُوخَذْنَصَّرَ וּמִן־ وَ–مِنَ– אֲנָשָׁ֣א النَّاسِ טְרִ֔יד طُرِدَ וְעִשְׂבָּ֤א وَ–عُشْبًا כְתוֹרִין֙ كَالثِّيرَانِ יֵאכֻ֔ל يَأْكُلُ וּמִטַּ֥ל وَ–مِنْ–نَدَى שְׁמַיָּ֖א السَّمَاءِ גִּשְׁמֵ֣הּ جَسَدُهُ יִצְטַבַּ֑ע ابْتَلَّ עַ֣ד حَتَّى דִּ֥י أَنَّ שַׂעְרֵ֛הּ شَعْرَهُ כְּנִשְׁרִ֥ין كَالنُّسُورِ רְבָ֖ה طَالَ וְטִפְר֥וֹהִי وَ–أَظْفَارُهُ כְצִפְּרִֽין׃ كَالطُّيُورِ
في تلك ٱلساعة تم ٱلأمر على نبوخذنصر، فطرد من بين ٱلناس، وأكل ٱلعشب كٱلثيران، وٱبتل جسمه بندى ٱلسماء حتى طال شعره مثل ٱلنسور، وأظفاره مثل ٱلطيور.
34 וְלִקְצָ֣ת وَ–عِنْدَ–نِهَايَةِ יֽוֹמַיָּה֩ الأَيَّامِ אֲנָ֨ה أَنَا נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר نَبُوخَذْنَصَّر עַיְנַ֣י ׀ عَيْنَيَّ לִשְׁמַיָּ֣א إِلَى–السَّمَاءِ נִטְלֵ֗ת رَفَعْتُ וּמַנְדְּעִי֙ وَ–عَقْلِي עֲלַ֣י إِلَيَّ יְת֔וּב رَجَعَ [ולעליא] [وَ–لِلْعَلِيِّ] (וּלְעִלָּאָה֙) (وَ–لِلْعَلِيِّ) בָּרְכֵ֔ת بَارَكْتُ וּלְחַ֥י وَ–لِلْحَيِّ עָלְמָ֖א الأَبَدِيِّ שַׁבְּחֵ֣ת سَبَّحْتُ וְהַדְּרֵ֑ת وَ–مَجَّدْتُ דִּ֤י الَّذِي שָׁלְטָנֵהּ֙ سُلْطَانُهُ שָׁלְטָ֣ן سُلْطَانٌ עָלַ֔ם أَبَدِيٌّ וּמַלְכוּתֵ֖הּ وَ–مَلَكُوتُهُ עִם־ مَعَ– דָּ֥ר جِيلٍ וְדָֽר׃ وَ–جِيلٍ
وعند ٱنتهاء ٱلأيام، أنا نبوخذنصر، رفعت عيني إلى ٱلسماء، فرجع إلي عقلي، وباركت ٱلعلي وسبحت وحمدت ٱلحي إلى ٱلأبد، ٱلذي سلطانه سلطان أبدي، وملكوته إلى دور فدور.
35 וְכָל־ وَ–كُلُّ– [דארי] [سَاكِنِي] (דָּיְרֵ֤י) (سَاكِنِي) אַרְעָא֙ الأَرْضِ כְּלָ֣ה كَلاَ–شَيْءٍ חֲשִׁיבִ֔ין مَحْسُوبُونَ וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ وَ–كَمَشِيئَتِهِ עָבֵד֙ يَصْنَعُ בְּחֵ֣יל فِي–جُنْدِ שְׁמַיָּ֔א السَّمَاءِ [ודארי] [وَ–سَاكِنِي] (וְדָיְרֵ֖י) (وَ–سَاكِنِي) אַרְעָ֑א الأَرْضِ וְלָ֤א وَ–لاَ אִיתַי֙ يُوجَدُ דִּֽי־ الَّذِي– יְמַחֵ֣א يَرُدُّ בִידֵ֔הּ يَدَهُ וְיֵ֥אמַר وَ–يَقُولُ לֵ֖הּ لَهُ מָ֥ה مَاذَا עֲבַֽדְתְּ׃ صَنَعْتَ
وحسبت جميع سكان ٱلأرض كلا شيء، وهو يفعل كما يشاء في جند ٱلسماء وسكان ٱلأرض، ولا يوجد من يمنع يده أو يقول له: «ماذا تفعل؟».
36 בֵּהּ־ فِي–ذَلِكَ– זִמְנָ֞א الْوَقْتِ מַנְדְּעִ֣י ׀ عَقْلِي יְת֣וּב رَجَعَ עֲלַ֗י إِلَيَّ וְלִיקַ֨ר وَ–لِكَرَامَةِ מַלְכוּתִ֜י مَلَكُوتِي הַדְרִ֤י بَهَائِي וְזִוִי֙ وَ–رَوْنَقِي יְת֣וּב رَجَعَ עֲלַ֔י إِلَيَّ וְלִ֕י وَ–إِيَّايَ הַדָּֽבְרַ֥י مُشِيرُويَ וְרַבְרְבָנַ֖י وَ–عُظَمَائِي יְבַע֑וֹן طَلَبُونِي וְעַל־ وَ–عَلَى– מַלְכוּתִ֣י مَلَكُوتِي הָתְקְנַ֔ת أُثَبِّتُّ וּרְב֥וּ وَ–عَظَمَةٌ יַתִּירָ֖ה فَائِقَةٌ ה֥וּסְפַת أُضِيفَتْ לִֽי׃ لِي
في ذلك ٱلوقت رجع إلي عقلي، وعاد إلي جلال مملكتي ومجدي وبهائي، وطلبني مشيري وعظمائي، وتثبت على مملكتي وٱزدادت لي عظمة كثيرة.
37 כְּעַ֞ן الآنَ אֲנָ֣ה أَنَا נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר نَبُوخَذْنَصَّر מְשַׁבַּ֨ח أُسَبِّحُ וּמְרוֹמֵ֤ם وَ–أُعَظِّمُ וּמְהַדַּר֙ وَ–أُمَجِّدُ לְמֶ֣לֶךְ لِمَلِكِ שְׁמַיָּ֔א السَّمَاءِ דִּ֤י الَّذِي כָל־ كُلُّ– מַעֲבָד֙וֹהִי֙ أَعْمَالِهِ קְשֹׁ֔ט حَقٌّ וְאֹרְחָתֵ֖הּ وَ–طُرُقُهُ דִּ֑ין عَدْلٌ וְדִי֙ وَ–الَّذِينَ מַהְלְכִ֣ין يَسْلُكُونَ בְּגֵוָ֔ה بِالْكِبْرِيَاءِ יָכִ֖ל يَقْدِرُ לְהַשְׁפָּלָֽה׃ أَنْ–يُذِلَّهُمْ פ ۞
فٱلآن، أنا نبوخذنصر، أسبح وأعظم وأحمد ملك ٱلسماء، ٱلذي كل أعماله حق وطرقه عدل، ومن يسلك بٱلكبرياء فهو قادر على أن يذله.